[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Koha-devel] Re: [Koha] (no subject)
From: |
Rachel Hamilton-Williams |
Subject: |
Re: [Koha-devel] Re: [Koha] (no subject) |
Date: |
Mon Apr 7 13:23:03 2003 |
Hi
> >The logo has a small k - but that's for aesthetic reasons (K being such a
> >"big"
> > letter) However in text we always write it "Koha" like a propername -
> > because
> > the word "koha" has meaning here - and we wouldn't want to get them confused
> >:- )
> >
> >
> Note, as a joke, but not only, that in french Koha is pronounced like
> "quoi", a word that means "what".
> So when I speak of Koha, i try to say "ko-ha" (in 2 parts), and not
> "koa" (in one part) !
Paul your pronounciation is exactly right :-) Here we would say Ko-ha as well,
so if you wish to say one small piece of maori correctly that's the
pronounciation :-)
Cheers
Rachel_____________________________________________________________
Rachel Hamilton-Williams Katipo Communications
WEBMISTRESS ph 021 389 128 or +64 04 934 1285
mailto:address@hidden PO Box 12487, Wellington
http://www.katipo.co.nz New Zealand
Koha Open Source Library System
http://www.koha.org
[Koha-devel] Re: [Koha] (no subject), Emiliano Marmonti, 2003/04/04