lilypond-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: German translation update


From: Till Rettig
Subject: Re: German translation update
Date: Mon, 01 Jan 2007 19:14:08 +0200
User-agent: Thunderbird 1.5.0.8 (X11/20061115)

Ok, I checked again the wiki pages and made a new version of my local git repository, and finally I got the right commitish and could add changes! Here is the patch!

Till
From 86c0ec8106a4fb525c95e6c24ff173952f76e823 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Till Rettig <address@hidden(none)>
Date: Mon, 1 Jan 2007 19:10:25 +0200
Subject: [PATCH] addition and update of german translation
---
 de/about/automated-engraving/index.html |    4 -
 de/about/thanks.html                    |    6 +
 de/install/cygwin.html                  |  183 +++++++++++++++++++++++++++++++
 de/install/using.html                   |    4 -
 de/switch/testimonials.html             |  175 ++++++++++++++++++++++++++++++
 5 files changed, 367 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/de/about/automated-engraving/index.html 
b/de/about/automated-engraving/index.html
index 18dee8a..6afc7ba 100644
--- a/de/about/automated-engraving/index.html
+++ b/de/about/automated-engraving/index.html
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--
-    Translation of GIT committish: 670e5bd4d2077903e6a428e83c9af8d9dc16baab  
+    Translation of GIT committish: 858ca3ce90eb63c0914e2766a1ffb59d2c115224  
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  Use
@@ -14,7 +14,7 @@
     read.  this is not.  maybe just scrap this menu and introduction
     to index?  !-->
 
-<h1>&bdquo;Besessen damit, mit Tinte auf dem Papier zu zeichnen&ldquo;</h1>
+<h1>&bdquo;Besessen davon, mit Tinte auf dem Papier zu zeichnen&ldquo;</h1>
 <a name="index"></a>
 
 <h2>Was steckt hinter LilyPond?</h2>
diff --git a/de/about/thanks.html b/de/about/thanks.html
index 1f29283..15709b2 100644
--- a/de/about/thanks.html
+++ b/de/about/thanks.html
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--
-    Translation of GIT committish: 74f7ad76a984df5ed29fe9f11aa793b44eaaca5d  
+    Translation of GIT committish: 858ca3ce90eb63c0914e2766a1ffb59d2c115224  
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  Use
@@ -70,6 +70,10 @@ Freizeit spielt er Bratsche oder program
 <li>Jean-Charles Malahieude, Gauvain
 Pocentek and John Mandereau, auf franz&ouml;sisch
 
+</li>
+  <li>Francisco Vila und Daniel Tonda Castillo auf spanisch</li>
+  <li>Till Rettig auf deutsch</li>
+
 <p>
 zur Verf&uuml;gung gestellt.
 
diff --git a/de/install/cygwin.html b/de/install/cygwin.html
new file mode 100644
index 0000000..725ae11
--- /dev/null
+++ b/de/install/cygwin.html
@@ -0,0 +1,183 @@
+<!--
+    Translation of GIT committish: 858ca3ce90eb63c0914e2766a1ffb59d2c115224  
+
+    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
+    version that you are working on.  Use
+
+      git-rev-list HEAD | head -1
+
+    to discover that.
+!-->
+
+<title>LilyPond - mit Cygwin</title>
+
+<h1>LilyPond mit Cygwin</h1>
+
+<a name="installing"></a>
+<h2>Installieren</h2>
+
+<img src="@address@hidden" align="right">
+
+<ul>
+  <li>
+    Laden Sie sich <tt>setup.exe</tt> auf Ihren Computer, indem Sie
+    <a href="http://cygwin.com/setup.exe";>hier</a> klicken.
+  </li>
+  <li>
+    Wenn Sie Windows NT, 2000 and XP benutzen, m&uuml;ssen Sie evtl. zuerst 
Administrator werden
+  </li>
+
+  <li>
+    Starten Sie <code>setup.exe</code> 
+  </li>
+
+  <li>
+    und klicken Sie &bdquo;next&ldquo;, bis Sie zum
+  </li>
+
+  <li>
+    <strong>Package View</strong>-Dialog kommen.  W&auml;hlen Sie 
+    LilyPond aus, es befindet sich im Abschnitt
+    <strong>Publishing</strong>.
+  </li>
+
+  <li>
+    Jetzt wird LilyPond mit allen Unterst&uuml;tzungsprogrammen installiert.
+    Dazu m&uuml;ssen 66 Mb heruntergeladen werden, die gesamte Installation
+    wird 260 Mb auf Ihrer Festplatte einnehmen.
+  </li>
+
+</ul>
+
+<p>
+   Wenn Sie sich nicht sicher sind, was von <tt>setup.exe</tt> abgefragt wird,
+  ver&auml;ndern Sie nicht die urspr&uuml;nglichen Einstellungen.
+    <strong>Auf keinen Fall</strong> den voreingestellten Installationsordner
+  (<code>c:/cygwin</code>) ver&auml;ndern und auch die Texteinstellungen
+  <strong>bei ihrem Originalwert</strong> (UNIX muss als Typ benutzt werden) 
+  <strong>belassen</strong>.
+</p>
+
+
+<h2>&Uuml;berpr&uuml;fung</h2>
+
+<ul>
+  <li>
+    <a href="test.ly">Hier</a> k&ouml;nnen Sie eine Testdatei herunterladen.
+  </li>
+
+  <li>
+    Speichern Sie sie auf Ihrem Desktop unter dem Namen <tt>test.ly</tt> (und 
versichern
+    Sie sich, dass es  <strong>nicht</strong> 
+    <tt>test.ly<em>.TXT</em></tt> hei&szlig;t).
+  </li>
+
+  <li>
+    Doppelklicken Sie auf die Datei.
+  </li>
+</ul>
+
+Jetzt wird die Datei verarbeitet und das Ergibnis in einem Pdf-Betrachter 
angezeigt.
+
+<h4>Hurra, es klappt!</h4>
+
+<p>
+  Gut! Fahren Sie fort mit der <a href="using.html">Benutzung von LilyPond</a>.
+</p>
+
+<h4>Hmm, ich wei&szlig; wirklich nicht, was ich machen soll. Helft mir!</h4>
+
+<p>
+  Fragen und Bitte um Unterst&uuml;tzung k&ouml;nnen Sie an die Mailingliste <a
+                                            
href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> schicken.
+</p>
+
+<h4>Mist, es klappt nicht!</h4>
+
+<p>
+  Versuchen Sie, nocheinmal  <tt>setup.exe</tt> aufzurufen; dadurch werden etwa
+  90% der Probleme gel&ouml;st. Versichern Sie sich, dass die richtige Version
+  von LilyPond installiert ist; wenn Sie zweimal auf das ausgew&auml;hlte Paket
+  klicken, erhalten Sie eine &auml;ltere Version.
+  <!-- what does this mean?!-->
+
+<p>
+  Wenn es jetzt immer noch nicht funktionieren sollte, schicken Sie uns bitte
+  einen Fehlerbericht (m&ouml;glichst auf englisch). Im gleichen Ordner wie
+  <tt>test.ly</tt> sollte sich auch eine Datei <tt>test.log</tt> befinden.
+  Schicken Sie diese Datei an <a
+                      href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> 
+  mit einer Beschreibung Ihres Problems.
+</p>
+
+<h4>Windows 98</h4>
+
+<p>
+  Unter Windows <strong>95, 98 und ME</strong> gibt es Probleme mit dem
+  Cygwin Python-Paket, das evtl. die ungest&ouml;rte Funktion von
+  LilyPond behindern kann (siehe auch <a
+  href="http://www.cygwin.com/ml/cygwin/2004-06/msg00956.html";>Python
+  besteht die Testsuite nicht</a>(auf englisch)).  LilyPond selber
+  sollte benutzbar sein, aber die Funktion, auf eine <tt>.ly</tt>-Datei
+  zu klicken, damit ein pdf erstellt wird, sowie lilypond-book und midi2ly
+  funktionieren evtl. nicht. Leider sind diese Probleme aus&szlig;er Reichweite
+  des   LilyPond-Entwicklerteams.  Windows NT, 2000
+  und XP haben keine Probleme damit.
+</p>
+
+<h4>Aber ich habe keine Datei <tt>test.log</tt></h4>
+<p>
+  Das LilyPond-Paket ist nicht korrekt installiert. Gehen Sie bitte
+  nocheinmal die Prozedur der 
+  <a href="#installing">Installation</a> durch und versichern Sie sich,
+  dass alles fehlerfrei verlaufen ist. Fragen k&ouml;nnen an
+  <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> per E-Mail geschickt 
werden.
+</p>
+
+
+<h2>Deinstallieren</h2>
+
+<ul>
+  <li>
+    Entweder mit Gewalt:
+    entfernen Sie den ganzen <code>C:\CYGWIN</code>-Ordner.
+    <p>
+    <em>Damit wird auch Ihr  Cygwin-<code>/home/</code>-Verzeichnis
+    entfernt, so dass Sie sich eine Kopie von wichtigen Dateien 
+    anfertigen sollten.
+      </em>.
+  </li>
+
+  <li>
+    Offizielle Version:
+    <ul>
+      <li>
+       <p>Rufen Sie <code>setup.exe</code> auf,
+         <li>
+           klicken Sie Next.
+         </li>
+         <li>
+           Dann w&auml;hlen Sie <strong>Install from
+             Local Directory</strong> aus.
+         </li>
+
+         <li>
+           Klicken Sie Next, bis Sie zu der Auswahl <strong>Select
+             packages to install</strong> kommen.
+         </li>
+
+         <li>
+           Klicken Sie <strong>View</strong> an.
+         </li>
+
+         <li>
+           Jedes Paket, dass Sie deinstallieren wollen, klicken Sie
+            so lange auf das Recycle-Bild, bis ein <strong>Uninstall</strong> 
erscheint.
+         </li>
+
+         <li>
+           Klicken Sie auf <strong>Next</strong>.
+         </li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
diff --git a/de/install/using.html b/de/install/using.html
index b137e02..00068c9 100644
--- a/de/install/using.html
+++ b/de/install/using.html
@@ -15,8 +15,8 @@
 
 <h2>Neueinsteiger</h2>
 <p>
-  Der einfachste Weg, LilyPond zu verstehen, geht &uuml;ber das
-  <a 
href="@address@hidden/Documentation/user/lilypond/Tutorial.html">Tutorial</a>.
+  Der einfachste Weg, LilyPond zu verstehen, geht &uuml;ber die
+  <a 
href="@address@hidden/Documentation/user/lilypond/Tutorial.html">Anleitung 
(englisch)</a>.
 </p>
 
 
diff --git a/de/switch/testimonials.html b/de/switch/testimonials.html
new file mode 100644
index 0000000..cbe752b
--- /dev/null
+++ b/de/switch/testimonials.html
@@ -0,0 +1,175 @@
+<!--
+    Translation of GIT Committish: 858ca3ce90eb63c0914e2766a1ffb59d2c115224
+    
+    When revising a translation, copy the HEAD committish of the
+    version that you are working on.  Use
+
+      git-rev-list HEAD | head -1
+
+    to discover that.
+!-->
+
+
+<h1>Zeugnisse (Testinominals)</h1>
+(Alle sind aus dem Englischen &uuml;bersetzt, im Zweifelsfall Originalzitate 
anschauen!)
+
+
+<div style="overflow: auto">
+<img style="float: right; padding: 5px;" height="135" 
src="@IMAGES@/carter-brey.jpeg">
+<p>
+&ldquo;... Ich habe eine Handvoll zus&aauml;tzlicher Musikst&uuml;cke f&uuml;r 
ein Solo-Cello geschrieben, welche ich mit LilyPond ausgedruckt habe und welche 
ich Schirmer zur Publikation vorlegen werde. Ich wette dass ihre 
handgeschriebene Version nicht halb so scharf aussehen wird wie meine!&rdquo;
+</p>
+<p align="right">
+    <a 
href="http://www.newyorkphilharmonic.org/meet/orchestra/index.cfm?page=profile&amp;personNum=7";>Carter
 Brey</a>,   <em>
+Erster Cellist, New York Philharmonic</em>
+</p>
+</div>
+
+<div style="overflow: hidden">
+<img style="float: left; padding: 5px;" height="135" 
src="@IMAGES@/orm-finnendahl.jpeg">
+<p>
+  &ldquo;Obwohl ich LilyPond nocht nicht sehr gut kenne bin ich sehr 
beeindruckt. 
+  Ich benutzte das Programm um eine Motette von Josequin Desprez in mensuraler
+  <-- gibts da ein deutches Wort fuer? --> Notation einzugeben und es gibt kein
+  Zweifel, dass Lilypond alle anderen Notationsprogramme mit Leichtigkeit was
+  Geschwindigkeit, Benutzerfreundlichkeit und aussehen &uuml;bertrifft.  
&rdquo;
+  </p>
+<p align="right">
+  <em>
+    <a href="http://icem-www.folkwang-hochschule.de/~finnendahl/";>
+      Orm Finnendahl, Professor der Komposition, Musikhochschule Freiburg
+    </a>
+  </em>
+</p>
+</div>
+
+<div style="overflow: hidden">
+<p class="boxout boxoutright"> <img
+src="@IMAGES@/darius-blasband.jpeg"> <br> Komponist Darius Blasband
+studiert eine LilyPond-Notation w&aauml;hrend er aufnimmt.<a
+href="http://www.thelegendofthetoad.com/";>The Legend of the
+Toad</a>.</p>
+
+
+<p>
+  &ldquo; [..nach der ersten Kostprobe] bekam ich zahlreiche Komplimente
+  &uuml;ber die Qualit&aauml;t der Noten. Viel wichtiger ist dass das Orchester
+  trotz zahlreicher Optimierungsm&ouml;glichkeiten die im Prinzip von mit
+  unver&aauml;nderte Ausgabe Lilyponds bekam.
+  &rdquo;
+</p>
+<p align="right">
+  <em>
+    Darius Blasband, Komponist (Brussels, Belgien) </em>
+</p>
+</div>
+
+
+
+<p>
+  &ldquo;Dankd und Ehre and das Entwicklerteam f&uuml;r ihre Unglaubliche 
Arbeit.
+  Ich habe nichts anderes gesehen welches die Ausgabequalit&aauml;t von
+  Lilypond erreicht -- Ich bin zuversichtlich, dass lilypond die Anforderungen
+  meiner Musikpublikationen jenseits meiner Erwartungen erf&uuml;llen wird.
+  [..] im Grunde genommen ohne Anpassung der Ausgabe. [..] sieht besser aus als
+  die meisten "professionellen" Ver&ouml;ffentlichungen mit denen ich es
+  verglichen habe 
+  <!-- Wie soll man das Uebersetzen?:  -->
+  (q.v., just about any Warner Bros. score, and even many of the
+  most recent by "the old houses"). [..]
+</p>
+<p>
+  Beat that, Finale/Sibelius/Igor/whatever!!!&rdquo;
+  <!-- Wie soll man das Uebersetzen?  -->
+</p>
+<p align="right">
+  <em>
+    Kieren MacMillan, composer (Toronto, Canada)
+  </em>
+</p>
+
+<p>
+&ldquo; Ich denke dass Lilypond bereits reif f&uuml;r "Sendezeit" ist -- Ich 
habe lilypond seid zwei Jahren in einem Kompositionskurs  <-- Komponierkurs?-->
+an der Universit&aauml;t eingesetzt, dabei hundertde Dollars gespart (oder was 
auch immer die "billigen" Studentenversionen von Finale oder Sibelius kosten). 
Und manche Menschen rufen "Wow! Wie hast du Finale dazu gebracht Musik zu 
machen, die so gut ausseiht?" aus.
+&rdquo;
+</p>
+<p align="right">
+  <em>
+    <a href="http://www.sfu.ca/~gperciva/";>Graham Percival</a>,
+    <!-- ist composition student ein Kompositionsstudent?? -->
+    Kompositionsstudentstudent und Cellolehrer.
+  </em>
+</p>
+
+<p>
+&ldquo;Lilypond ist offensichtlich ein zillion-Tonnen Gorilla [ 
gro&szlig;artigen  Notensatzes].&rdquo;
+</p>
+<p align="right">
+  <em>
+    Chris Cannam, f&uuml;hrender Programmierer des
+    <a href="http://www.rosegardenmusic.com/rosegarden/";>RoseGarden
+      Projektes</a>.
+  </em>
+</p>
+
+<p>
+&ldquo;Ich denke LilyPond ist gro&szlig;artig. [..] Je mehr ich &uuml;ber 
LilyPond lerne desto mehr mag ich es!&rdquo;
+</p>
+<p align="right">
+  <em>
+    David Bobroff, Bassposaune, Iceland Symphony Orchestra
+  </em>
+</p>
+
+<p>
+&ldquo;Ich hatte eine Art Hass-Leidenschaft mit damit. Leidenschaft wegen
+LilyPonds Sch&ouml;nheit, sie ist zu bescheiden!. 
+[..] da LilyPond immer besser wird und ich genauer hinsehe, wie Dinge in 
Scheme gemacht werden habe ich immer weniger Frustrationen. Nichtsdestoweniger, 
was ich meine ist: Danke f&uuml;r das Bereitstellen von LilyPond, es ist 
wirklich gut.
+&rdquo;
+</p>
+<p align="right">
+  <em>
+    <a href="http://nicolas.sceaux.free.fr/";>Nicolas Sceaux</a>,
+    <a href="http://www.mutopiaproject.org";>Mutopia</a> contributor
+  </em>
+</p>
+
+
+<p>
+&ldquo;In geglicher Richtung mach Lilypond einen erstaunlich guten Job -- und 
die Quelldateien sind *wirklich* klein: 17kByte f&uuml;r 5 Seiten ordentlich 
komplizierter moderner Musik ist grandios! 
+&rdquo;
+</p>
+<p align="right">
+  <em>
+    <a href="http://www.troff.org/whoswho.html#werner";>Werner Lemberg</a>,
+    <!-- Conductor=Dirigent? -->
+    Diregent vom Theater in Koblenz, Deutschland und ausgezeichneter GNU Hacker
+  </em>
+</p>
+
+
+<p>
+Ich denke LilyPond ist ein unglaubliches Programm und es produziert eine 
wunderbare, wunderbare Ausgabe. Als ich letztes Jahr ein Interview &uuml;ber es 
las, schw&aauml;rmte ich &uuml;ber sein Potential bei mehreren Freunden.
+</p>
+<p align="right">
+  <em>Paul Davis, Entwickler von 
+    <a href="http://jackit.sf.net";>JACK</a>
+    und <a href="http://www.ardour.org";>Ardour</a>.
+  </em>
+</p>
+
+
+
+<h2>Warum all das Lob?</h2>
+
+<p>
+  LilyPond ahmt eng das Aussehen handgeschriebener Noten nach, w&aauml;hrend
+  die meisten anderen Programme es nicht tun. Wenn du diesen Unterschied
+  verstehen willst (oder einfach interessiert bist), dann lese unsere
+  Abhandlung &uuml;ber
+  <a href="../about/automated-engraving/">automatisches Notensetzen</a>.
+</p>
+<p>
+  Nat&uuml;rlich kannst du auch Fortfahren Lilypond in
+  <a href="tour.html">Aktion</a> zu sehen.
+</p>
-- 
1.4.1


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]