[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun home.shtml copyleft/copyleft.h...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun home.shtml copyleft/copyleft.h... |
Date: |
Tue, 26 Aug 2008 18:11:37 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/08/26 18:11:36
Modified files:
gnun : home.shtml
gnun/copyleft : copyleft.html
gnun/gnu : gnu-users-never-heard-of-gnu.html
why-gnu-linux.html
gnun/licenses : gpl-faq.html
gnun/server : sitemap.html takeaction.html
Log message:
Automatic sync from the master www repository.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.32&r2=1.33
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/copyleft/copyleft.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/why-gnu-linux.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/licenses/gpl-faq.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/sitemap.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/takeaction.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: home.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.shtml,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- home.shtml 24 Aug 2008 18:11:30 -0000 1.32
+++ home.shtml 26 Aug 2008 18:11:35 -0000 1.33
@@ -237,6 +237,7 @@
<li><strong>Long-term contribution:</strong>
<a href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an
unmaintained GNU package:</a>
+ <a href="/software/acct/">acct</a>,
<a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
<a href="/software/ffp/">ffp</a>,
<a href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>,
@@ -296,7 +297,7 @@
<p>Last Updated:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2008/08/24 18:11:30 $
+ $Date: 2008/08/26 18:11:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: copyleft/copyleft.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/copyleft/copyleft.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- copyleft/copyleft.html 24 Aug 2008 18:11:31 -0000 1.3
+++ copyleft/copyleft.html 26 Aug 2008 18:11:36 -0000 1.4
@@ -175,7 +175,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/08/24 18:11:31 $
+$Date: 2008/08/26 18:11:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -228,6 +228,8 @@
<li><a href="/copyleft/copyleft.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
<!-- Russian -->
<li><a
href="/copyleft/copyleft.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a
href="/copyleft/copyleft.sr.html">српски</a> [sr]</li>
<!-- Tamil -->
<li><a
href="/copyleft/copyleft.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
</ul>
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html 24 Aug 2008 18:11:31 -0000
1.5
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html 26 Aug 2008 18:11:36 -0000
1.6
@@ -87,7 +87,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/08/24 18:11:31 $
+$Date: 2008/08/26 18:11:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -122,6 +122,8 @@
<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html">Français</a> [fr]</li>
<!-- Dutch -->
<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.html">српски</a> [sr]</li>
</ul>
</div>
</div>
Index: gnu/why-gnu-linux.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/why-gnu-linux.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/why-gnu-linux.html 24 Aug 2008 18:11:31 -0000 1.4
+++ gnu/why-gnu-linux.html 26 Aug 2008 18:11:36 -0000 1.5
@@ -232,7 +232,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/08/24 18:11:31 $
+$Date: 2008/08/26 18:11:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -284,6 +284,8 @@
<li><a href="/gnu/why-gnu-linux.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
<!-- Romanian -->
<li><a
href="/gnu/why-gnu-linux.ro.html">Română</a> [ro]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a
href="/gnu/why-gnu-linux.sr.html">српски</a> [sr]</li>
</ul>
</div>
Index: licenses/gpl-faq.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/licenses/gpl-faq.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/gpl-faq.html 24 Aug 2008 18:11:32 -0000 1.7
+++ licenses/gpl-faq.html 26 Aug 2008 18:11:36 -0000 1.8
@@ -81,7 +81,7 @@
what?</a></li>
<li><a href="#TheGPLSaysModifiedVersions">The GPL says that modified
- versions, if released, must be “licensed ... to all third
+ versions, if released, must be “licensed … to all third
parties.” Who are these third parties?</a></li>
<li><a href="#DoesTheGPLAllowMoney">Does the GPL allow me to sell
@@ -767,7 +767,7 @@
</p></dd>
<dt><b><a name="TheGPLSaysModifiedVersions">GPLv2 says that modified
-versions, if released, must be “licensed ... to all third
+versions, if released, must be “licensed … to all third
parties.” Who are these third parties?</a></b></dt>
<dd><p>Section 2 says that modified versions you distribute must be
@@ -1479,9 +1479,9 @@
distributed.</p>
<p>If the program dynamically links plug-ins, but the communication
-between them is limited to invoking the `main' function of the plug-in
-with some options and waiting for it to return, that is a borderline
-case.
+between them is limited to invoking the ‘main’ function of
+the plug-in with some options and waiting for it to return, that is a
+borderline case.
</p></dd>
<dt><b><a name="GPLPluginsInNF">Can I apply the
@@ -1525,9 +1525,9 @@
when the main program is distributed for use with these plug-ins.</p>
<p>
If the program dynamically links plug-ins, but the communication
-between them is limited to invoking the `main' function of the plug-in
-with some options and waiting for it to return, that is a borderline
-case.</p>
+between them is limited to invoking the ‘main’ function of
+the plug-in with some options and waiting for it to return, that is a
+borderline case.</p>
<p>
Using shared memory to communicate with complex data structures
is pretty much equivalent to dynamic linking.</p>
@@ -3281,67 +3281,77 @@
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
- <p>
- Please send FSF & GNU inquiries to
- <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
- There are also <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">other ways
to contact</a>
- the FSF.
- <br />
- Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
- <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
- </p>
-
- <p>
- Please see the
- <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
- README</a> for information on coordinating and submitting
- translations of this article.
- </p>
-
<p>
-Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium, provided this notice is preserved.
</p>
- <p>
- Updated:
- <!-- timestamp start -->
- $Date: 2008/08/24 18:11:32 $
- <!-- timestamp end -->
- </p>
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/08/26 18:11:36 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
</div>
<div id="translations">
- <h4>Translations of this page</h4>
-
- <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
- <!-- language if possible, otherwise default to English -->
- <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
- <!-- English is. If you add a new language here, please -->
- <!-- advise address@hidden and add it to -->
- <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
- <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
- <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
- <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
- <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
- <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
- <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
- <ul class="translations-list">
- <li><a href="/licenses/gpl-faq.cs.html">Česky</a></li>
- <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">English</a></li>
- <li><a href="/licenses/gpl-faq.es.html">Español</a></li>
- <li><a href="/licenses/gpl-faq.fr.html">Français</a></li>
- <li><a href="/licenses/gpl-faq.it.html">Italiano</a></li>
- <li><a href="/licenses/gpl-faq.ja.html">日本語</a></li>
- <li><a href="/licenses/gpl-faq.ko.html">한국어</a></li>
- <li><a href="/licenses/gpl-faq.pl.html">Polski</a></li>
- <li><a href="/licenses/gpl-faq.pt-br.html">português do
Brasil</a></li>
- </ul>
+<h4>Translations of this page</h4>
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/licenses/gpl-faq.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/licenses/gpl-faq.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/licenses/gpl-faq.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/licenses/gpl-faq.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/licenses/gpl-faq.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/licenses/gpl-faq.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/licenses/gpl-faq.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/licenses/gpl-faq.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/licenses/gpl-faq.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
+</ul>
</div>
</div>
</body>
Index: server/sitemap.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/sitemap.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/sitemap.html 24 Aug 2008 18:11:34 -0000 1.5
+++ server/sitemap.html 26 Aug 2008 18:11:36 -0000 1.6
@@ -442,7 +442,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/08/24 18:11:34 $
+$Date: 2008/08/26 18:11:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -476,6 +476,8 @@
<li><a href="/server/sitemap.html">English</a> [en]</li>
<!-- Spanish -->
<li><a href="/server/sitemap.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/server/sitemap.fr.html">Français</a> [fr]</li>
<!-- Italiano -->
<li><a href="/server/sitemap.it.html">Italiano</a> [it]</li>
<!-- Japanese -->
Index: server/takeaction.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/takeaction.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- server/takeaction.html 24 Aug 2008 18:11:34 -0000 1.20
+++ server/takeaction.html 26 Aug 2008 18:11:36 -0000 1.21
@@ -125,6 +125,7 @@
<dl>
<dt><a id="unmaint"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a>
+<a href="/software/acct/">acct</a>,
<a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
<a href="/software/ffp/">ffp</a>,
<a href="/software/gnuprologjava/">gnuprologjava</a>,
@@ -236,7 +237,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2008/08/24 18:11:34 $
+$Date: 2008/08/26 18:11:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- trans-coord/gnun home.shtml copyleft/copyleft.h...,
Yavor Doganov <=