wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/eu wesnoth-editor.po


From: Alfredo Beaumont
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/eu wesnoth-editor.po
Date: Sun, 19 Sep 2004 12:04:54 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Alfredo Beaumont <address@hidden>       04/09/19 15:58:38

Modified files:
        po/eu          : wesnoth-editor.po 

Log message:
        Finished Basque translation of this file

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/eu/wesnoth-editor.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/eu/wesnoth-editor.po
diff -u wesnoth/po/eu/wesnoth-editor.po:1.2 wesnoth/po/eu/wesnoth-editor.po:1.3
--- wesnoth/po/eu/wesnoth-editor.po:1.2 Sat Sep 11 21:53:32 2004
+++ wesnoth/po/eu/wesnoth-editor.po     Sun Sep 19 15:58:38 2004
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-19 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,23 +21,23 @@
 
 #: data/themes/editor.cfg:225
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu"
 
 #: data/themes/editor.cfg:233
 msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Marraztu"
 
 #: data/themes/editor.cfg:242
 msgid "Flood"
-msgstr ""
+msgstr "Bete"
 
 #: data/themes/editor.cfg:251
 msgid "Start P"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi J"
 
 #: data/themes/editor.cfg:260
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi"
 
 #: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
 msgid "Choose a Map to Load"
@@ -45,11 +45,11 @@
 
 #: src/editor/editor.cpp:314
 msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa aurretik existitzen da. Gainidatzea nahi duzu?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:335
 msgid "Which Player?"
-msgstr "Zein Jokalaria?"
+msgstr "Zein jokalaria?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:336
 msgid "Which player should start here?"
@@ -61,7 +61,7 @@
 
 #: src/editor/editor.cpp:541
 msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
-msgstr ""
+msgstr "'$filename' ez da existitzen edo ezin da irakurri fitxategi moduan."
 
 #: src/editor/editor.cpp:553
 msgid "Load failed: "
@@ -69,15 +69,15 @@
 
 #: src/editor/editor.cpp:748
 msgid "You must have a hex selected on the board."
-msgstr ""
+msgstr "Hex bat hautatuta izan behar duzu taulan."
 
 #: src/editor/editor.cpp:1000
 msgid "Quit Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Irten editoretik"
 
 #: src/editor/editor.cpp:1005
 msgid "Do you want to save the map before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa gorde nahi duzu irten aurretik?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:1025
 msgid "Map saved."
@@ -85,15 +85,15 @@
 
 #: src/editor/editor.cpp:1032
 msgid "Could not save the map: $msg"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
 
 #: src/editor/editor.cpp:1099
 msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Jokalaria"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
 msgid "Your modifications to the map will be lost.  Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Mapan egin dituzun aldaketak galduko dira.  Jarraitu?"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
 msgid "Create New Map"
@@ -101,11 +101,11 @@
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385
 msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera:"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386
 msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altuera:"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
 msgid "Generate New Map"
@@ -125,11 +125,11 @@
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
 msgid "Map creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Maparen sorrera hutsegin du."
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:243
 msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi leihoa"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
 msgid "Preferences"
@@ -137,27 +137,27 @@
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
 msgid "Scroll Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Korritze abiadura:"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:277
 msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantaila osoa"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:284
 msgid "Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi sareta"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:291
 msgid "Video Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo modua"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
 msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Lasterbideak"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
 msgid "Resize Map"
-msgstr ""
+msgstr "Maparen tamaina aldatu"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
 msgid "Ok"
@@ -165,20 +165,20 @@
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
 msgid "X-Axis"
-msgstr "X Ardatza"
+msgstr "X ardatza"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
 msgid "Y-Axis"
-msgstr "Y Ardatza"
+msgstr "Y ardatza"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
 msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
-msgstr ""
+msgstr "Irauli (honek maparen tamaina alda dezake):"
 
 #: src/editor/editor_palettes.cpp:313
 msgid "FG"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrean"
 
 #: src/editor/editor_palettes.cpp:315
 msgid "BG"
-msgstr ""
+msgstr "Atzean"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]