wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth fr.po


From: Susanna Björverud
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth fr.po
Date: Tue, 05 Apr 2005 13:59:04 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Susanna Björverud <address@hidden>      05/04/05 17:59:04

Modified files:
        po/wesnoth     : fr.po 

Log message:
        Updated French translation

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/fr.po.diff?tr1=1.81&tr2=1.82&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.81 wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.82
--- wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.81       Tue Apr  5 16:50:18 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/fr.po    Tue Apr  5 17:59:03 2005
@@ -302,7 +302,7 @@
 "combat à courte portée implique habituellement des armes telles des 
épées, "
 "des haches ou des crocs, alors qu'un combat à longue portée utilise "
 "communément des armes telles des arcs, des javelots et des boules de feu. Le 
"
-"principe d'un combat est très simpl ; l'attaquant et le défenseur 
alternent "
+"principe d'un combat est très simple ; l'attaquant et le défenseur 
alternent "
 "leurs attaques jusqu'à ce que chacun ait utilisé son nombre alloué "
 "d'attaques."
 
@@ -330,7 +330,7 @@
 "\n"
 "L'attaquant a l'initiative, puis le défenseur. Cela se poursuit en "
 "alternance jusqu'à ce que chaque unité ait usé de toutes ses attaques. Le "
-"nombre d'attaques d'une unité vari ; par exemple, un guerrier elfe avec une 
"
+"nombre d'attaques d'une unité varie ; par exemple, un guerrier elfe avec 
une "
 "attaque à l'épée 5-4 peut asséner 4 coups infligeant chacun 5 points de "
 "dégâts, alors qu'un Grognard orc avec 9-2 ne dispose que de 2 coups (mais à
 "
 "9 points de dégâts)."
@@ -717,7 +717,7 @@
 "Dans Wesnoth, il ne suffit pas simplement d'enrôler des unités et de "
 "combattre. Vous devez aussi surveiller votre or, particulièrement en "
 "campagne, où vous pouvez conserver de l'or d'un scénario au suivant. Il y a 
"
-"deux aspects à cel ; Le revenu et l'entretien."
+"deux aspects à cela ; Le revenu et l'entretien."
 
 #: data/help.cfg:187
 msgid ""
@@ -1723,9 +1723,9 @@
 "twice to remove the course."
 msgstr ""
 "Votre guerrier elfe commence chaque tour avec un certain nombre de points de "
-"mouvemen ; c'est sa vitesse. Lorsque votre guerrier elfe se déplace en "
+"mouvement ; c'est sa vitesse. Lorsque votre guerrier elfe se déplace en "
 "suivant son chemin, chaque hexagone traversé lui coûte des points de "
-"mouvemen ; cela inclut sa destination. Lorsque vous sélectionnez votre "
+"mouvement ; cela inclut sa destination. Lorsque vous sélectionnez votre "
 "guerrier elfe, tous les hexagones inaccessibles en un tour sont grisés. Si "
 "sa destination est suffisamment éloignée pour nécessiter plus d'un tour à 
"
 "atteindre, un nombre apparaîtra indiquant le nombre de tours nécessaires. "
@@ -1744,7 +1744,7 @@
 msgstr ""
 "La zone de contrôle d'une unité est l'ensemble des hexagones adjacents à "
 "celui de l'unité. Des unités ne peuvent pas se déplacer à travers les 
zones "
-"de contrôle adverse ; elles ne peuvent qu'y pénétrer. Lorsqu'elles le 
font, "
+"de contrôle adverses ; elles ne peuvent qu'y pénétrer. Lorsqu'elles le 
font, "
 "elles perdent tout le reste de leur mouvement. Les zones de contrôle peuvent 
"
 "servir à empêcher des ennemis d'atteindre vos unités faibles ou blessées."
 
@@ -1824,7 +1824,7 @@
 "distance puissantes sont-elles appropriées pour attaquer des unités "
 "orientées vers le combat de mêlée ; certaines unités sans attaque à 
distance "
 "ne pourront même pas riposter. Cependant les unités à distance ne peuvent "
-"pas tirer à plusieurs hexagones de distanc ; c'est une particularité de "
+"pas tirer à plusieurs hexagones de distance ; c'est une particularité de "
 "Wesnoth."
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:200
@@ -2476,7 +2476,7 @@
 "specialty. To find a description of a unit's specialty, put your cursor over "
 "the name of the specialty."
 msgstr ""
-"Chaque spécialité produit quelque chose de différen ; c'est l'intérêt 
d'une "
+"Chaque spécialité produit quelque chose de différent ; c'est l'intérêt 
d'une "
 "spécialité. Pour trouver la description de la spécialité d'une unité, 
placez "
 "votre curseur sur le nom de la spécialité."
 
@@ -6470,7 +6470,7 @@
 msgstr ""
 "Les nobles des plaines sont entraînés avec le reste de leurs cavaliers dans 
"
 "le but de devenir de grands guerriers. Toutefois, ils sont aussi entraînés 
à "
-"commander leurs camarade ; ce sont eux qui deviennent les capitaines des "
+"commander leurs camarades ; ce sont eux qui deviennent les capitaines des "
 "armées des clans."
 
 #: data/units/Mounted_Commander.cfg:6




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]