[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth tr.po
From: |
Nils Kneuper |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth tr.po |
Date: |
Sat, 16 Apr 2005 10:28:30 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Nils Kneuper <address@hidden> 05/04/16 14:28:30
Modified files:
po/wesnoth : tr.po
Log message:
Updated Turkish translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/tr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/tr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/tr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth/tr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth/tr.po:1.2 Thu Apr 14 08:26:42 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/tr.po Sat Apr 16 14:28:30 2005
@@ -1,17 +1,18 @@
-# #-#-#-#-# wesnoth.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
-# Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
+# ----wesnoth.cpp1.po (Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs) ----Turkish translations
for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth
package.
# Automatically generated, 2005.
-#
+# Automatically generated <address@hidden>, 2005.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-14 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:34+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-16 16:26+0100\n"
+"Last-Translator: Nils Kneuper <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,35 +20,35 @@
#: data/fonts.cfg:4
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
-msgstr ""
+msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/help.cfg:10 data/help.cfg:53 data/help.cfg:59
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "SunuÅ"
#: data/help.cfg:16
msgid "Gameplay"
-msgstr ""
+msgstr "OynanıÅ"
#: data/help.cfg:22 data/help.cfg:209 src/playturn.cpp:2123
msgid "Traits"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterler"
#: data/help.cfg:28 src/playturn.cpp:1688
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Birimler"
#: data/help.cfg:34
msgid "Abilities"
-msgstr ""
+msgstr "Kabiliyetler"
#: data/help.cfg:41
msgid "Weapon Specials"
-msgstr ""
+msgstr "Ãzel Silahlar"
#: data/help.cfg:47
msgid "Terrains"
-msgstr ""
+msgstr "Zeminler"
#: data/help.cfg:54
msgid ""
@@ -55,6 +56,9 @@
"have an impact on how the unit interacts with other units. These abilities "
"will be listed under this topic as you encounter them."
msgstr ""
+"Bazı birimler direkmen diÄer birimleri etkileyen veya birimin diÄer "
+"ünitelerle etkileÅimini etkileyen kabiliyetlere sahiptirler. Bu baÅlık "
+"altında siz açtıkça bu kabiliyetler listelenecektir."
#: data/help.cfg:62
msgid ""
@@ -67,10 +71,18 @@
"simple rules arise a wealth of strategy, making the game easy to learn but a "
"challenge to master."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Battle for Wesnoth modern strateji oyunları arasında az rastlanan türden
bir "
+"sıra tabanlı fantazi strateji oyunudur. DiÄer oyunların kurallar ve "
+"oynanıÅta karmaÅıklıÄa uÄraÅmasına karÅın, Battle for Wesnoth
kurallar ve "
+"oynanıÅın basitliÄine çabalar. Ancak bu özellik oyunu basitleÅtirmez -
bu "
+"basit kurallardan, oyunu öÄrenmesi kolay ama uzmanlaÅması zor hale
getiren "
+"zengin stratejiler zuhur eder."
#: data/help.cfg:67
msgid "Fundamentals of Gameplay"
-msgstr ""
+msgstr "OynanıŠTemelleri"
#: data/help.cfg:68
msgid ""
@@ -79,6 +91,10 @@
"that this is just an outline - for special exceptions and situations, please "
"follow the links included."
msgstr ""
+"Bu sayfa Battle for Wesnoth oynamak için bilmeniz gereken herÅeyi ana "
+"hatlarıyla kapsar. Nasıl oynayacaÄınızı ve oyunun temel mekaniklerini "
+"içerir. Aklınızda bulunsun, bu sadece ana hatlardır - özel durumlar ve "
+"istisnalar için,-lütfen içerilen linkleri takip edin."
#: data/help.cfg:70
msgid ""
@@ -101,7 +117,7 @@
#: data/help.cfg:78
msgid "Recruiting and Recalling"
-msgstr ""
+msgstr "Askere alma ve Geri çaÄırma"
#: data/help.cfg:79
msgid ""
@@ -132,6 +148,10 @@
"Recruited units come with two random <ref>dst=traits text=Traits</ref> which "
"modify their statistics."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Askere alınan birimler istatistiklerini ayarlayan iki rasgele "
+"<ref>dst=traits·text=Traits</ref>le gelirler."
#: data/help.cfg:85
msgid ""
@@ -537,7 +557,7 @@
#: data/help.cfg:203 src/titlescreen.cpp:192
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Hakkında"
#: data/help.cfg:210
msgid ""
@@ -624,6 +644,10 @@
"\n"
"Other special traits that may be assigned to units are:"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Birimlere atanabilecek diÄer özel karakterler:"
#: data/help.cfg:251
msgid ""
@@ -693,7 +717,7 @@
#: data/items.cfg:283
msgid "Lots of gold"
-msgstr ""
+msgstr "Birsürü altın"
#: data/items.cfg:291
msgid "I wish this single gold coin be returned ten-fold to me."
@@ -701,15 +725,15 @@
#: data/items.cfg:298
msgid "Peace throughout Wesnoth."
-msgstr ""
+msgstr "Wesnoth içinde BarıÅ"
#: data/items.cfg:306
msgid "The only thing worth wishing for is peace throughout the land."
-msgstr ""
+msgstr "Dilemeye deÄer tek Åey memlekette barıŠolmasıdır."
#: data/items.cfg:313
msgid "Don't make a wish."
-msgstr ""
+msgstr "Dilek dileme."
#: data/items.cfg:336
msgid "Potion of Healing"
@@ -725,7 +749,7 @@
#: data/items.cfg:374
msgid "Poison"
-msgstr ""
+msgstr "Zehir"
#: data/items.cfg:377
msgid "Poison is seeping through the veins of this unit at this very moment."
@@ -733,7 +757,7 @@
#: data/items.cfg:412
msgid "Holy Water"
-msgstr ""
+msgstr "Mübarek Su"
#: data/items.cfg:415
msgid "This water will make melee weapons holy."
@@ -741,7 +765,7 @@
#: data/items.cfg:416
msgid "I am not suited to the use of this item! Let another take it."
-msgstr ""
+msgstr "Ben bu parçayı kullanmaya ehil deÄilim! Bırakalım baÅkası
alsın."
#: data/items.cfg:451
msgid "Potion of Strength"
@@ -749,7 +773,7 @@
#: data/items.cfg:454
msgid "Strength is given to the drinker."
-msgstr ""
+msgstr "İçen kiÅiye güç verildi."
#: data/items.cfg:495
msgid "Potion of Decay"
@@ -757,27 +781,27 @@
#: data/items.cfg:498
msgid "This poor unit drank something really bad."
-msgstr ""
+msgstr "Bu zavallı birim cidden kötü bir Åey içmiÅ."
#: data/items.cfg:533
msgid "Ring of Regeneration"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden üretim YüzüÄü"
#: data/items.cfg:536
msgid "This ring will heal the bearer a little each turn."
-msgstr ""
+msgstr "Bu ring taÅıyanı her sırada biraz tedavi edecektir."
#: data/items.cfg:556
msgid "Can't set abilities yet, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Kabiliyetler henüz ayarlanamıyor, üzgünüm."
#: data/items.cfg:577
msgid "Ring of Slowness"
-msgstr ""
+msgstr "YavaÅlık YüzüÄü"
#: data/items.cfg:580
msgid "The bearer of this ring is slowed."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yüzüÄü taÅıyan kiÅi yavaÅlar."
#: data/items.cfg:615
msgid "Staff of Swiftness"
@@ -809,7 +833,7 @@
#: data/items.cfg:707
msgid "Flaming Sword"
-msgstr ""
+msgstr "AteŠsaçan Kılıç"
#: data/items.cfg:711
msgid "Only the leader of an army can wield this sword!"
@@ -817,7 +841,7 @@
#: data/items.cfg:723
msgid "flaming sword"
-msgstr ""
+msgstr "ateŠsaçan kılıç"
#: data/items.cfg:755
msgid "Scepter of Fire"
@@ -842,16 +866,16 @@
#: data/multiplayer.cfg:3
msgid "User Map"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı Haritası"
#: data/multiplayer.cfg:20
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan"
#: data/multiplayer.cfg:24 data/multiplayer.cfg:113 data/multiplayer.cfg:215
#: data/multiplayer.cfg:305 src/leader_list.cpp:99
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Rasgele"
#: data/multiplayer.cfg:30 data/multiplayer.cfg:221
msgid "Loyalists"
@@ -876,27 +900,27 @@
#: data/multiplayer.cfg:95 data/multiplayer.cfg:184 data/multiplayer.cfg:286
msgid "Drakes"
-msgstr ""
+msgstr "Ejderler"
#: data/multiplayer.cfg:109
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasik"
#: data/multiplayer.cfg:119 data/translations/english.cfg:127
msgid "Humans"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°nsanlar"
#: data/multiplayer.cfg:132 data/translations/english.cfg:126
msgid "Elves"
-msgstr ""
+msgstr "Elfler"
#: data/multiplayer.cfg:145 data/translations/english.cfg:128
msgid "Orcs"
-msgstr ""
+msgstr "Orklar"
#: data/multiplayer.cfg:171
msgid "Dwarves"
-msgstr ""
+msgstr "Cüceler"
#: data/multiplayer.cfg:197 data/units/Saurian.cfg:5
msgid "Saurian"
@@ -904,29 +928,30 @@
#: data/multiplayer.cfg:211
msgid "Age of Heroes"
-msgstr ""
+msgstr "Kahramanlar Devri"
#: data/multiplayer.cfg:301
msgid "Great War"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük SavaÅ"
#: data/multiplayer.cfg:311
msgid "Alliance of Light"
-msgstr ""
+msgstr "IÅık Ä°ttifakı"
#: data/multiplayer.cfg:324
msgid "Alliance of Darkness"
-msgstr ""
+msgstr "Karanlık İttifakı"
#: data/scenario-test.cfg:38
msgid ""
"You can come if you wish, but the leader is only interested in speaking to "
"Baldras."
msgstr ""
+"Dilersen gelebilirsin, fakat lider sadece Baldras ile konuÅmak istiyor."
#: data/scenarios/multiplayer/An_Island.cfg:7
msgid "An Island"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Ada"
#: data/scenarios/multiplayer/An_Island.cfg:10
msgid ""
@@ -947,7 +972,7 @@
#: data/scenarios/multiplayer/BrokenBridge.cfg:2
msgid "The Broken Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Yıkık Köprü"
#: data/scenarios/multiplayer/BrokenBridge.cfg:4
msgid ""
@@ -987,15 +1012,15 @@
#: data/scenarios/multiplayer/Hexcake.cfg:3
msgid "Hexcake"
-msgstr ""
+msgstr "Altıgen pasta"
#: data/scenarios/multiplayer/Hexcake.cfg:5
msgid "2 vs. 2 or 3 vs. 3 team game."
-msgstr ""
+msgstr "2 ye 2 veya 3 e 3 takım oyunu"
#: data/scenarios/multiplayer/IcyWaters.cfg:3
msgid "Icy Waters"
-msgstr ""
+msgstr "Buzlu sular"
#: data/scenarios/multiplayer/IcyWaters.cfg:5
msgid ""
@@ -1005,12 +1030,12 @@
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:3
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario.cfg:16
msgid "Random map"
-msgstr ""
+msgstr "Rasgele harita"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Desert.cfg:3
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Desert.cfg:17
msgid "Random map (Desert)"
-msgstr ""
+msgstr "Rasgele harita (Ãöl)"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Desert.cfg:5
msgid ""
@@ -1034,7 +1059,7 @@
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Winter.cfg:3
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Winter.cfg:17
msgid "Random map (Winter)"
-msgstr ""
+msgstr "Rasgele harita (KıÅ)"
#: data/scenarios/multiplayer/Random_Scenario_Winter.cfg:4
msgid ""
@@ -1069,12 +1094,12 @@
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:199
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:476
msgid "Red scores! Current score is $redscore-$bluescore"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızı kazanır! Mevcut skor $redscore-$bluescore"
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:247
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:524
msgid "Blue scores! Current score is $redscore-$bluescore"
-msgstr ""
+msgstr "Mavi kazanır! Mevcut skor $redscore-$bluescore"
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:337
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:614
@@ -1084,22 +1109,22 @@
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:339
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:616
msgid "Yes!"
-msgstr ""
+msgstr "Evet!"
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:361
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:638
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:318
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:269
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır"
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:661
msgid "Blue team wins! Final score: $redscore-$bluescore"
-msgstr ""
+msgstr "Mavi takım kazanır! Son skor $redscore-$bluescore"
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:673
msgid "Red team wins! Final score: $redscore-$bluescore"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızı takım kazanır! Son skor $redscore-$bluescore"
#: data/scenarios/multiplayer/Wesbowl.cfg:685
msgid "Draw! Final score: $redscore-$bluescore"
@@ -1125,7 +1150,7 @@
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:3
msgid "Across The River"
-msgstr ""
+msgstr "Nehir Boyu"
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:5
msgid ""
@@ -1140,7 +1165,7 @@
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:137
msgid "The Three Rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Ãç Nehir"
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:164
msgid "The Isles of the Damned"
@@ -1148,7 +1173,7 @@
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:197
msgid "The Valley of Death"
-msgstr ""
+msgstr "Ãlüm Vadisi"
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:240
msgid "Dwarven Wasteland"
@@ -1160,11 +1185,11 @@
#: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:306
msgid "King of the Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Tepenin PadiÅahı"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:4
msgid "Basic Training"
-msgstr ""
+msgstr "Temel EÄitim"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:71
msgid ""
@@ -1182,11 +1207,11 @@
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:78
msgid "Recruit a unit"
-msgstr ""
+msgstr "Bir birim askere al"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:85
msgid "Excellent! You have recruited an Elvish Fighter."
-msgstr ""
+msgstr "Mükemmel! Bir Elf SavaÅçısı askere aldın."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:88
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:112
@@ -1206,11 +1231,11 @@
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:102
msgid "End your turn"
-msgstr ""
+msgstr "Sıranı bitir."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:109
msgid "You have successfully ended your turn."
-msgstr ""
+msgstr "Sıranı baÅarıyla bitirdin."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:118
msgid ""
@@ -1259,11 +1284,11 @@
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:203
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:206
msgid "Move your fighter onto a village."
-msgstr ""
+msgstr "SavaÅçını bir kasabaya hareket ettir."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:220
msgid "Villages heal the units on them."
-msgstr ""
+msgstr "Kasabalar üzerindeki birimleri tedavi eder."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:229
msgid ""
@@ -1299,7 +1324,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:290
msgid "You have successfully completed the first training scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Bu ilk eÄitim senaryosunu baÅarı ile tamamladın."
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:293
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:287
@@ -1314,7 +1339,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:302
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:252
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:304
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:254
@@ -1330,7 +1355,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:4
msgid "Traits and Specialties"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterler ve Ãzellikler"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:46
msgid ""
@@ -1362,12 +1387,12 @@
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:71
msgid "Defeat Delfador"
-msgstr ""
+msgstr "Delfadoru öldür"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:75
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:51
msgid "Death of Konrad"
-msgstr ""
+msgstr "Konradın ölümü"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:79
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:59
@@ -1376,7 +1401,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:94
msgid "You have successfully recalled your Elvish Fighter."
-msgstr ""
+msgstr "Elf SavaÅçını baÅarı ile tekrar çaÄırdın."
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:97
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:109
@@ -1461,15 +1486,15 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:45
msgid "Current objective:"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut hedef:"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:55
msgid "Death of Delfador"
-msgstr ""
+msgstr "Delfadorun ölümü"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:66
msgid "How do I recruit units?"
-msgstr ""
+msgstr "Nasıl birim askere alırım?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:66
msgid ""
@@ -1493,11 +1518,11 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:67
msgid "What's a leader?"
-msgstr ""
+msgstr "Lider nedir?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:68
msgid "How should I choose what kind of units to recruit?"
-msgstr ""
+msgstr "Hangi birimleri askere alacaÄımı nasıl seçerim?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:68
msgid ""
@@ -1508,7 +1533,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:69
msgid "What happens when I recruit a unit?"
-msgstr ""
+msgstr "Bir birim askere aldıÄımda ne olur?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:69
msgid ""
@@ -1519,7 +1544,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:73
msgid "How do I end my turn?"
-msgstr ""
+msgstr "Sıramı nasıl bitiririm?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:73
msgid ""
@@ -1530,7 +1555,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:74
msgid "What happens when I end my turn?"
-msgstr ""
+msgstr "Sıramı bitirince ne olur?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:74
msgid ""
@@ -1544,7 +1569,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:78
msgid "How far can my Elvish Fighter move?"
-msgstr ""
+msgstr "Elf SavaÅçım ne kadar uzaÄa hareket edebilir?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:78
msgid ""
@@ -1575,7 +1600,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:80
msgid "How do I tell who is allied and who is an enemy?"
-msgstr ""
+msgstr "Kimin müttefik ve kimin düÅman olduÄunu nasıl ayırt ederim?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:80
msgid ""
@@ -1637,7 +1662,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:90
msgid "What's experience?"
-msgstr ""
+msgstr "Tecrübe nedir?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:90
msgid ""
@@ -1650,7 +1675,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:91
msgid "What happens when a unit advances?"
-msgstr ""
+msgstr "Bir birim terfi edince ne olur?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:91
msgid ""
@@ -1664,7 +1689,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:95
msgid "What happens when a unit moves onto a village?"
-msgstr ""
+msgstr "Bir birim bir kasabanın üzerine hareket edince ne olur?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:95
msgid ""
@@ -1708,7 +1733,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:101
msgid "What happens when I win a scenario?"
-msgstr ""
+msgstr "Bir senaryoyu kazanırsam ne olur?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:101
msgid ""
@@ -1729,11 +1754,11 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:105
msgid "What happens when I recall a unit?"
-msgstr ""
+msgstr "Bir birimi tekrar çaÄırırsam ne olur?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:106
msgid "How should I decide which units to recall?"
-msgstr ""
+msgstr "Hahgi üniteyi tekrar çaÄıracaÄıma nasıl karar veririm?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:106
msgid ""
@@ -1788,7 +1813,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:116
msgid "How do I get gold?"
-msgstr ""
+msgstr "Nasıl altın toplarım?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:116
msgid ""
@@ -1815,7 +1840,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:121
msgid "How do I know what time of day it is?"
-msgstr ""
+msgstr "Günün hangi saatinde olduÄumuzu nerden bilirim?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:121
msgid ""
@@ -1842,7 +1867,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:125
msgid "What are the different properties that terrains have?"
-msgstr ""
+msgstr "Zeminlerin sahip olduÄu farklı özellikler nelerdir?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:126
msgid "How do I find out the properties of a specific terrain?"
@@ -1886,7 +1911,7 @@
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:131
msgid "What are the different damage types?"
-msgstr ""
+msgstr "Farklı hasar türleri nelerdir?"
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:135
msgid ""
@@ -1983,7 +2008,7 @@
#: data/schedules.cfg:123 data/schedules.cfg:130
msgid "Underground"
-msgstr ""
+msgstr "Yeraltı"
#: data/terrain.cfg:7 src/multiplayer_create.cpp:51
#: src/multiplayer_lobby.cpp:103
@@ -1996,7 +2021,7 @@
#: data/terrain.cfg:21
msgid "Deep Water"
-msgstr ""
+msgstr "Derin Su"
#: data/terrain.cfg:30
msgid "Shallow Water"
@@ -2006,7 +2031,7 @@
#: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
#: data/terrain.cfg:208 data/terrain.cfg:359 src/reports.cpp:308
msgid "Village"
-msgstr ""
+msgstr "Kasaba"
#: data/terrain.cfg:51
msgid "Swamp"
@@ -2014,19 +2039,19 @@
#: data/terrain.cfg:70
msgid "Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Buz"
#: data/terrain.cfg:81 data/terrain.cfg:89 data/terrain.cfg:97
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Köprü"
#: data/terrain.cfg:106 data/terrain.cfg:115
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Kum"
#: data/terrain.cfg:123 data/terrain.cfg:131
msgid "Road"
-msgstr ""
+msgstr "Yol"
#: data/terrain.cfg:139
msgid "Dirt"
@@ -2034,7 +2059,7 @@
#: data/terrain.cfg:149
msgid "Grassland"
-msgstr ""
+msgstr "Ãayır"
#: data/terrain.cfg:156
msgid "Savanna"
@@ -2042,11 +2067,11 @@
#: data/terrain.cfg:218 data/terrain.cfg:229
msgid "Desert Village"
-msgstr ""
+msgstr "Ãöl kasabası"
#: data/terrain.cfg:240
msgid "Tropical Forest Village"
-msgstr ""
+msgstr "Tropik orman kasabası"
#: data/terrain.cfg:251
msgid "Oasis"
@@ -2054,55 +2079,55 @@
#: data/terrain.cfg:262
msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Kar"
#: data/terrain.cfg:270
msgid "Snow Village"
-msgstr ""
+msgstr "Kar kasabası"
#: data/terrain.cfg:281
msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Tepeler"
#: data/terrain.cfg:288
msgid "Snow Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Karlı tepeler"
#: data/terrain.cfg:297
msgid "Desert Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Ãöl tepeleri"
#: data/terrain.cfg:305
msgid "Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "DaÄlar"
#: data/terrain.cfg:312
msgid "Desert Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Ãöl daÄları"
#: data/terrain.cfg:320
msgid "Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Orman"
#: data/terrain.cfg:328
msgid "Snow Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Karlı orman"
#: data/terrain.cfg:336
msgid "Tropical Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Tropik orman"
#: data/terrain.cfg:344
msgid "Cave wall"
-msgstr ""
+msgstr "MaÄara duvarı"
#: data/terrain.cfg:352
msgid "Cave"
-msgstr ""
+msgstr "MaÄara"
#: data/terrain.cfg:369 data/terrain.cfg:429
msgid "Castle"
-msgstr ""
+msgstr "Kale"
#: data/terrain.cfg:378
msgid "Encampment"
@@ -2110,7 +2135,7 @@
#: data/terrain.cfg:388
msgid "Dwarven castle"
-msgstr ""
+msgstr "Cüce kalesi"
#: data/terrain.cfg:398
msgid "Keep"
@@ -2118,11 +2143,11 @@
#: data/terrain.cfg:418
msgid "Canyon"
-msgstr ""
+msgstr "Kanyon"
#: data/terrain.cfg:438
msgid "Ruin"
-msgstr ""
+msgstr "Harabe"
#: data/terrain.cfg:448
msgid "Sunken Ruin"
@@ -2142,15 +2167,15 @@
#: data/themes/default.cfg:78
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü"
#: data/themes/default.cfg:89
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°Åler"
#: data/themes/default.cfg:111
msgid "End Turn"
-msgstr ""
+msgstr "Sırayı bitir"
#: data/themes/default.cfg:167 src/playturn.cpp:2121 src/unit.cpp:1046
msgid "HP"
@@ -2162,15 +2187,15 @@
#: data/themes/default.cfg:186
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "altın"
#: data/themes/default.cfg:195
msgid "villages"
-msgstr ""
+msgstr "kasabalar"
#: data/themes/default.cfg:204
msgid "units"
-msgstr ""
+msgstr "birimler"
#: data/themes/default.cfg:213
msgid "upkeep"
@@ -2178,15 +2203,15 @@
#: data/themes/default.cfg:222
msgid "income"
-msgstr ""
+msgstr "gelir"
#: data/themes/default.cfg:358
msgid "statuspanel^level"
-msgstr ""
+msgstr "seviye"
#: data/themes/default.cfg:389
msgid "statuspanel^movement"
-msgstr ""
+msgstr "hareket"
#: data/themes/default.cfg:513
msgid "Act."
@@ -2194,7 +2219,7 @@
#: data/themes/default.cfg:546
msgid "short end-turn^End"
-msgstr ""
+msgstr "Bitir"
#: data/tips.cfg:1
msgid ""
@@ -2419,7 +2444,7 @@
#: data/traits.cfg:26
msgid "strong"
-msgstr ""
+msgstr "güçlü"
#: data/traits.cfg:44
msgid "dextrous"
@@ -2427,27 +2452,27 @@
#: data/traits.cfg:57
msgid "quick"
-msgstr ""
+msgstr "hızlı"
#: data/traits.cfg:74
msgid "intelligent"
-msgstr ""
+msgstr "zeki"
#: data/traits.cfg:86
msgid "resilient"
-msgstr ""
+msgstr "dayanıklı"
#: data/translations/english.cfg:2
msgid "Easy"
-msgstr ""
+msgstr "Kolay"
#: data/translations/english.cfg:3
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Orta"
#: data/translations/english.cfg:4
msgid "Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Zor"
#: data/translations/english.cfg:9
msgid ""
@@ -2524,7 +2549,7 @@
#: data/units/Paladin.cfg:21 data/units/Saurian_Icecaster.cfg:20
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:21
msgid "heals"
-msgstr ""
+msgstr "tedavi"
#: data/translations/english.cfg:47
msgid ""
@@ -2565,7 +2590,7 @@
#: data/units/Princess.cfg:56 data/units/Sergeant.cfg:20
#: data/units/Warrior_King.cfg:20 src/actions.cpp:358 src/actions.cpp:467
msgid "leadership"
-msgstr ""
+msgstr "liderlik"
#: data/translations/english.cfg:59
msgid ""
@@ -2802,7 +2827,7 @@
#: data/units/Saurian_Tribalist.cfg:41 data/units/Spectre.cfg:42
#: data/units/Wraith.cfg:42
msgid "cold"
-msgstr ""
+msgstr "soÄuk"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:27 data/units/Blood_Bat.cfg:24
#: data/units/Dark_Spirit.cfg:24 data/units/Demilich.cfg:24
@@ -2818,7 +2843,7 @@
#: data/units/Demilich.cfg:32 data/units/Initiate.cfg:19
#: data/units/Lich.cfg:32
msgid "magic"
-msgstr ""
+msgstr "sihir"
#: data/units/Ancient_Lich.cfg:37 data/units/Arch_Mage.cfg:47
#: data/units/Arch_Mage.cfg:140 data/units/Battle_Princess.cfg:80
@@ -2846,7 +2871,7 @@
#: data/units/Silver_Mage.cfg:225 data/units/White_Mage.cfg:48
#: data/units/White_Mage.cfg:119
msgid "magical"
-msgstr ""
+msgstr "sihirli"
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:3
msgid "Ancient Wose"
@@ -2967,7 +2992,7 @@
#: data/units/Great_Mage.cfg:44 data/units/Great_Mage.cfg:137
#: data/units/Red_Mage.cfg:44 data/units/Red_Mage.cfg:137
msgid "fireball"
-msgstr ""
+msgstr "ateÅ topu"
#: data/units/Arch_Mage.cfg:45 data/units/Arch_Mage.cfg:138
#: data/units/Battle_Princess.cfg:78 data/units/Commander.cfg:121
@@ -2986,7 +3011,7 @@
#: data/units/Red_Mage.cfg:138 data/units/Silver_Mage.cfg:94
#: data/units/Silver_Mage.cfg:223
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "ateÅ"
#: data/units/Arch_Mage.cfg:96
msgid "female^Arch Mage"
@@ -2994,7 +3019,7 @@
#: data/units/Assassin.cfg:3
msgid "Assassin"
-msgstr ""
+msgstr "Suikastçi"
#: data/units/Assassin.cfg:18 data/units/Assassin.cfg:97
msgid ""
@@ -3093,7 +3118,7 @@
#: data/units/Assassin.cfg:52 data/units/Assassin.cfg:131
#: data/units/Rogue.cfg:39 data/units/Rogue.cfg:99
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "bıçak"
#: data/units/Assassin.cfg:55 data/units/Assassin.cfg:134
#: data/units/Cave_Spider.cfg:24 data/units/Cuttle_Fish.cfg:60
@@ -3101,7 +3126,7 @@
#: data/units/Giant_Scorpion.cfg:22 data/units/Necrophage.cfg:24
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:41 data/units/Orcish_Slayer.cfg:46
msgid "poison"
-msgstr ""
+msgstr "zehir"
#: data/units/Assassin.cfg:82
msgid "female^Assassin"
@@ -3129,7 +3154,7 @@
#: data/units/Battle_Princess.cfg:3 data/units/Princess.cfg:3
msgid "female^Princess"
-msgstr ""
+msgstr "Prenses"
#: data/units/Battle_Princess.cfg:18 data/units/Battle_Princess.cfg:56
msgid "leadership,skirmisher"
@@ -3181,11 +3206,11 @@
#: data/units/Sea_Orc.cfg:19 data/units/Sergeant.cfg:24
#: data/units/Swordsman.cfg:23
msgid "sword"
-msgstr ""
+msgstr "kılıç"
#: data/units/Battle_Princess.cfg:42 data/units/Princess.cfg:42
msgid "Princess"
-msgstr ""
+msgstr "Prenses"
#: data/units/Battle_Princess.cfg:58
msgid ""
@@ -3255,7 +3280,7 @@
#: data/units/Skeleton_Archer.cfg:41 data/units/Soul_Shooter.cfg:38
#: data/units/Trapper.cfg:42
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
#: data/units/Bone_Shooter.cfg:39 data/units/Bowman.cfg:39
#: data/units/Cavalier.cfg:50 data/units/Chocobone.cfg:21
@@ -3328,7 +3353,7 @@
"most common ranged combatants in Wesnothian armies. They do not undergo as "
"rigorous a training as the spearman or heavy infantry, because their battle "
"tactic requires more finess than brute strength."
-msgstr ""
+msgstr "Okçu"
#: data/units/Cavalier.cfg:3
msgid "Cavalier"
@@ -3364,7 +3389,7 @@
#: data/units/Cave_Spider.cfg:3
msgid "Giant Spider"
-msgstr ""
+msgstr "Dev Ãrümcek"
#: data/units/Cave_Spider.cfg:16
msgid ""
@@ -3375,7 +3400,7 @@
#: data/units/Cave_Spider.cfg:33
msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "aÄ"
#: data/units/Cave_Spider.cfg:49 data/units/Elvish_Druid.cfg:44
#: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:67 data/units/Elvish_Shaman.cfg:45
@@ -3383,7 +3408,7 @@
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:53 data/units/Goblin_Pillager.cfg:38
#: data/units/Merman_Entangler.cfg:30 data/units/Merman_Netcaster.cfg:30
msgid "slow"
-msgstr ""
+msgstr "yavaÅ"
#: data/units/Chocobone.cfg:3
msgid "Chocobone"
@@ -3442,11 +3467,11 @@
#: data/units/Cockatrice.cfg:26 src/actions.cpp:744 src/actions.cpp:908
msgid "stone"
-msgstr ""
+msgstr "taÅ"
#: data/units/Commander.cfg:3 data/units/Commander.cfg:78
msgid "Commander"
-msgstr ""
+msgstr "Komutan"
#: data/units/Commander.cfg:20 data/units/Commander.cfg:95
#: data/units/Noble_Commander.cfg:24
@@ -3476,7 +3501,7 @@
#: data/units/Cuttle_Fish.cfg:55
msgid "ink"
-msgstr ""
+msgstr "mürekkep"
#: data/units/Dark_Adept.cfg:3
msgid "Dark Adept"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth tr.po,
Nils Kneuper <=