[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el GNUmakefile home.el.po provide.el.po cop...
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el GNUmakefile home.el.po provide.el.po cop... |
Date: |
Fri, 18 Mar 2011 15:53:20 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 11/03/18 15:53:20
Modified files:
. : GNUmakefile home.el.po provide.el.po
copyleft : copyleft.el.po
doc : doc.el.po
gnu : gnu.el.po manifesto.el.po thegnuproject.el.po
help : help.el.po
philosophy : compromise.el.po not-ipr.el.po philosophy.el.po
pragmatic.el.po right-to-read.el.po
server : body-include-2.el.po footer-text.el.po
software : software.el.po
Log message:
Automatic merge from the master repository.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/GNUmakefile?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/home.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.23&r2=1.24
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/provide.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/copyleft/copyleft.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/doc/doc.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/gnu.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.12&r2=1.13
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/manifesto.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/thegnuproject.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.17&r2=1.18
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/help/help.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/compromise.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.12&r2=1.13
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/not-ipr.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/philosophy.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/pragmatic.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/right-to-read.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/body-include-2.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/footer-text.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/software/software.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: GNUmakefile
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/GNUmakefile,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- GNUmakefile 6 Feb 2011 22:19:53 -0000 1.13
+++ GNUmakefile 18 Mar 2011 15:53:19 -0000 1.14
@@ -60,7 +60,7 @@
# Paths to exclude from search (for example tools or test sub-directories).
# Space separated list of {-not -path <path wildcard>} items.
-EXCLUDED := -not -path './__tools__/*'
+EXCLUDED := -not -path './__tools__/*' -not -path './incoming/*'
# FIXME: this is too hack-ish; please improve
# Mappings: . -> $ | _ -> ' | {\`} -> ` | {^ } -> \n
Index: home.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/home.el.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- home.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.23
+++ home.el.po 18 Mar 2011 15:53:19 -0000 1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,13 +18,12 @@
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
msgstr "Το λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
@@ -33,6 +32,7 @@
"ÎογιÏμικÏ, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα, ÏÏ
ÏήναÏ
GNU, GNU Hurd"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
@@ -43,14 +43,17 @@
"διαμοιÏάζονÏαι και να βελÏιÏνοÏ
ν Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν."
# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
msgstr "Τι νÎο Ï
ÏάÏÏει"
# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "New Free Software"
msgstr "ÎÎο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
@@ -62,6 +65,7 @@
"αναÏÏÏÏθηκε ειδικά για Ïο ÏκοÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÏÏν ÏÏηÏÏÏν."
# type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://ma.aclu.org/site/R?i=GFduzww44T4ttMzabqwBig..\">Shame on "
"Massachusetts for censoring the Internet</a>"
@@ -70,6 +74,7 @@
"ÎαÏÏαÏοÏ
ÏÎÏη για Ïη λογοκÏιÏία ÏοÏ
ÎιαδικÏÏοÏ
</a>"
# type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\">Can you help us modify "
"NoScript so it can detect and block nontrivial nonfree JavaScript code?</a>"
@@ -79,6 +84,7 @@
"ελεÏθεÏο κÏδικα JavaScript;</a>"
# type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\">Students! "
"Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
@@ -88,6 +94,7 @@
"Windows</a>"
# type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\"> "
"Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://www."
@@ -102,14 +109,12 @@
"title=\"Net neutrality in Canada\">ÏÏον Îαναδά</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Τι είναι Ïο GNU;"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#| msgid ""
-#| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating system "
-#| "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>— "
-#| "software which respects your freedom."
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
"develop a complete Unix-like operating system which is <a href=\"/philosophy/"
@@ -121,24 +126,22 @@
"ÏοÏ
ÏÎβεÏαι Ïην ελεÏ
θεÏία ÏαÏ."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><p><a>
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
# type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
msgid "Screenshot of GNU"
msgstr "ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏÎ½Î·Ï ÏοÏ
GNU"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
# type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Unix-like operating systems are built from a collection of <a href=\"/"
-#| "software/libc/\">libraries</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU"
-#| "\">applications</a> and <a href=\"/software/gdb/\">developer tools</a> "
-#| "— plus a program to allocate resources and talk to the hardware, "
-#| "known as a kernel."
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
"\">collection</a> of applications, libraries, and developer tools—plus "
@@ -150,10 +153,7 @@
"Ï
λικÏ, γνÏÏÏÏ ÏÏ ÏÏ
ÏήναÏ."
# type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, GNU's kernel</a> is actively developed, "
-#| "but is still some way from being ready for daily use, so GNU is often "
-#| "used with a kernel called Linux."
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
"developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
@@ -168,10 +168,33 @@
"είναι μια <a href=\"/distros/free-distros.html\">λίÏÏα
ÏλήÏÏν διανομÏν GNU/"
"Linux</a> ÏοÏ
είναι εξολοκλήÏοÏ
ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ."
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
+"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
+"sometimes incorrectly called simply “Linux”."
+msgstr ""
+"Î ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ ÏÏν <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU και
Linux</a> είναι "
+"Ïο <strong>λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU/Linux</strong>,
ÏÏÏα ÏÏηÏιμοÏοιοÏμενο αÏÏ "
+"εκαÏομμÏÏια ανθÏÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ μεÏικÎÏ ÏοÏÎÏ
λανθαÏμÎνα αÏοκαλοÏμενο αÏλά “"
+"Linux”."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
+"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
+"em> and the <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Το Ïνομα “GNU” είναι Îνα αναδÏομικÏ
ακÏÏνÏμιο ÏοÏ
“GNU's "
+"Not Unix!”· <a
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">ÏÏοÏÎÏεÏαι "
+"<em>γκνοÏ</em></a>, ÏÏ Î¼Î¯Î± ÏÏ
λλαβή ÏÏÏÎ¯Ï Î®Ïο
ÏÏνήενÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏο <em>γκ</"
+"em> και Ïο <em>ν</em>."
+
# type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.gnu.org/software/software.html#HowToGetSoftware"
-#| "\">Download GNU now</a>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Download GNU now</a>"
msgstr ""
@@ -179,10 +202,12 @@
"ÏÏÏα</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
msgid "GNUs Flashes"
msgstr "ÎιδήÏÎµÎ¹Ï GNU"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -192,11 +217,28 @@
"ÎιδήÏÎµÎ¹Ï GNU ενÏÏηÏα, δείÏε <a
href=\"/server/whatsnew.html\">Τι νÎο "
"Ï
ÏάÏÏει</a> για και ÏÏεÏικά με Ïο ÎÏγο GNU."
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid "GNU Guile"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\">GNU Guile</a> is the official "
+"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
+"February 16, 2011 with a <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news."
+"html\">wealth of new features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, "
+"and dynamic programming environment make it a great language to write "
+"applications in. <a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html"
+"\">Join the community now!</a>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
msgid "GNUstep"
msgstr "GNUstep"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnustep.org/\">GNUstep</a> is a fully-functional object-"
"oriented development environment. We need developers to write and port "
@@ -208,43 +250,13 @@
"ÏÏÏε να μÏοÏÎÏοÏ
με να Ïο μεÏαÏÏημαÏίÏοÏ
με
Ïε μία ÏÏοÏ
δαία εμÏειÏία για ÏοÏ
Ï "
"ÏÏήÏÏεÏ."
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#| msgid ""
-#| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply “Linux”."
-msgstr ""
-"Î ÏÏ
νδÏ
αÏμÏÏ ÏÏν <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU και
Linux</a> είναι "
-"Ïο <strong>λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU/Linux</strong>,
ÏÏÏα ÏÏηÏιμοÏοιοÏμενο αÏÏ "
-"εκαÏομμÏÏια ανθÏÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ μεÏικÎÏ ÏοÏÎÏ
λανθαÏμÎνα αÏοκαλοÏμενο αÏλά “"
-"Linux”."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Did you know?</strong> The name “GNU” is a recursive "
-#| "acronym for “GNU's Not Unix!”; — it is pronounced <em>g-"
-#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
-#| "the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
-"”; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
-msgstr ""
-"Το Ïνομα “GNU” είναι Îνα αναδÏομικÏ
ακÏÏνÏμιο ÏοÏ
“GNU's "
-"Not Unix!”· <a
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">ÏÏοÏÎÏεÏαι "
-"<em>γκνοÏ</em></a>, ÏÏ Î¼Î¯Î± ÏÏ
λλαβή ÏÏÏÎ¯Ï Î®Ïο
ÏÏνήενÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏο <em>γκ</"
-"em> και Ïο <em>ν</em>."
-
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Τι είναι Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ;"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
@@ -258,6 +270,7 @@
"(free beer)”."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
@@ -269,12 +282,14 @@
"ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏμικοÏ:"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgstr ""
"Την ελεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÎλεÏÎ·Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± οÏοιονδήÏοÏε ÏκοÏÏ (ελεÏ
θεÏία "
"0)."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
@@ -284,6 +299,7 @@
"κÏδικα είναι αÏαÏαίÏηÏη ÏÏοÏÏÏθεÏη γι' αÏ
ÏÏ."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr ""
@@ -291,6 +307,7 @@
"ÏÏ
νάνθÏÏÏο ÏÎ±Ï (ελεÏ
θεÏία 2)."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
@@ -302,10 +319,12 @@
"γι' αÏ
ÏÏ."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Take Action"
msgstr "ÎναλάβεÏε δÏάÏη"
# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">Support current FSF "
"campaigns</a></strong>."
@@ -314,11 +333,7 @@
"καμÏÎ¬Î½Î¹ÎµÏ ÏοÏ
ÎÎÎ</a></strong>."
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://"
-#| "patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a> — made possible by <a "
-#| "href=\"http://www.fsf.org/associate/\">FSF associate members</a> like <a "
-#| "href=\"http://fsf.org/jfb\">you</a>."
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://"
"patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>—made possible by <a href="
@@ -332,10 +347,7 @@
"a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
-#| "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">in Europe</a>."
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
"endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -346,9 +358,7 @@
"\">και ÏÏην ÎÏ
ÏÏÏη</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-#| "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
"strong> to change its name and mission."
@@ -357,6 +367,7 @@
"WIPO</a></strong> ν' αλλάξει Ïο Ïνομα και Ïην
αÏοÏÏολή ÏοÏ
."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
"Directory</a>."
@@ -365,19 +376,13 @@
"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/server/takeaction.html\">ΠεÏιÏÏÏÏεÏα
ανÏικείμενα δÏάÏηÏ.</a>"
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/"
-#| "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> GNU "
-#| "PDF, Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, "
-#| "drivers for network routers and reversable debugging in GDB, as well as "
-#| "free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, RARv3 and Oracle "
-#| "Forms."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/"
"campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> GNU PDF, "
@@ -394,19 +399,7 @@
"για Ïα Skype, Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ OpenDWG, RARv3 και ΦÏÏμεÏ
Oracle."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"http://www.gnu.org/server/"
-#| "takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href="
-#| "\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, "
-#| "<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/"
-#| "\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/"
-#| "goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, "
-#| "<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, "
-#| "<a href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/"
-#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a> and <a href=\"/software/vmslib/"
-#| "\">vmslib</a> are all looking for maintainers. <a href=\"http://www.gnu."
-#| "org/server/takeaction.html#unmaint\">More information</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
"\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
@@ -440,14 +433,12 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free "
-#| "Software Foundation</a>, Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free "
@@ -458,6 +449,7 @@
"\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>, Inc."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"The <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> also has sister organizations in "
"<a href=\"http://www.fsfe.org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/"
@@ -469,6 +461,7 @@
"\">Îνδία</a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -481,6 +474,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
@@ -489,11 +483,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#| msgid "Last Updated:"
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
Index: provide.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/provide.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- provide.el.po 18 Apr 2010 13:29:35 -0000 1.9
+++ provide.el.po 18 Mar 2011 15:53:19 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -17,36 +17,44 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "Τι ÏαÏÎÏοÏ
με - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "text/html;charset=utf-8"
msgstr "text/html;charset=utf-8"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "no"
msgstr "no"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "Free Software Foundation, Inc"
msgstr "ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
msgstr ""
"WAI AA, XHTML, CSS, ÏημαÏιολογική ÏήμανÏη,
ÏÏεδιαÏμÏÏ ÏÏÏÎ¯Ï ÏίνακεÏ, "
"ελεÏ
θεÏία"
# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "What's New"
msgstr "Τι νÎο Ï
ÏάÏÏει"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "What We Provide"
msgstr "Τι ÏαÏÎÏοÏ
με"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a "
"computer in freedom—using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -57,6 +65,7 @@
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href=\"/"
@@ -76,23 +85,28 @@
"μεÏαÏÏÏÏÏÏη</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid "Things you can obtain directly from the FSF include:"
msgstr "ÎÏ
Ïά ÏοÏ
μÏοÏείÏε να αÏοκομίÏεÏε αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±ÏÏ Ïο ÎÎÎ ÏεÏιλαμβάνοÏ
ν:"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"http://member.fsf.org\">Associate Membership</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://member.fsf.org\">ÎδιÏÏηÏα ÏοÏ
ΣÏ
νεÏγαζÏμενοÏ
ÎÎλοÏ
Ï</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org\">Corporate Patronage</a>"
msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org\">ÎÏαιÏική
Î¥ÏοÏÏήÏιξη</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Software</a>"
msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">ÎογιÏμικÏ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
"philosophy</a>"
@@ -101,6 +115,7 @@
"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικού</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU Gear</a>"
msgstr ""
@@ -109,10 +124,12 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
@@ -122,6 +139,7 @@
"2652."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
@@ -132,6 +150,7 @@
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
@@ -142,6 +161,7 @@
"\">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>, Inc."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -154,6 +174,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/wizard"
@@ -165,10 +186,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
Index: copyleft/copyleft.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/copyleft/copyleft.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- copyleft/copyleft.el.po 15 Jul 2010 17:38:28 -0000 1.3
+++ copyleft/copyleft.el.po 18 Mar 2011 15:53:19 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 04:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:35+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -16,18 +16,22 @@
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "Τι είναι Ïο Copyleft; - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft"
msgstr "GNU, ÎÎÎ, ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ,
Linux, Copyleft"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "What is Copyleft?"
msgstr "Τι είναι Ïο Copyleft;"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft is a general method for making a program (or other work) free, and "
"requiring all modified and extended versions of the program to be free as "
@@ -35,6 +39,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The simplest way to make a program free software is to put it in the <a href="
"\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">public domain</a>, "
@@ -48,6 +53,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU project</a>, our aim is to "
"give <em>all</em> users the freedom to redistribute and change GNU "
@@ -60,6 +66,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft also provides an <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">incentive</"
"a> for other programmers to add to free software. Important free programs "
@@ -67,6 +74,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/prep/tasks."
"html\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -77,6 +85,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When we explain to the employer that it is illegal to distribute the "
"improved version except as free software, the employer usually decides to "
@@ -84,6 +93,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
"distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the "
@@ -93,6 +103,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software developers use copyright to take away the users' "
"freedom; we use copyright to guarantee their freedom. That's why we reverse "
@@ -100,6 +111,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean "
"abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible. "
@@ -109,6 +121,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept directly; "
"you can only use a specific implementation of the concept. In the GNU "
@@ -122,18 +135,19 @@
"copyright assignments from contributors</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"An alternate form of copyleft, the <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU "
+"An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
"Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
-"copyleft/lesser.txt\">text</a>, and <a href=\"/copyleft/lesser.texi"
-"\">Texinfo</a> format), applies to a few (but not all) GNU libraries. To "
-"learn more about properly using the LGPL, please read the article <a href=\"/"
-"philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser GPL "
-"for your next library</cite></a>."
+"licenses/lgpl.txt\">text</a>, and <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</"
+"a> format), applies to a few (but not all) GNU libraries. To learn more "
+"about properly using the LGPL, please read the article <a href=\"/philosophy/"
+"why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next "
+"library</cite></a>."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL) "
"(available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">text</a> and <a href="
@@ -144,12 +158,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source "
"code distribution."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"All these licenses are designed so that you can easily apply them to your "
"own works, assuming you are the copyright holder. You don't have to modify "
@@ -158,6 +174,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Using the same distribution terms for many different programs makes it easy "
"to copy code between various different programs. When they all have the "
@@ -169,6 +186,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL, "
"please see the <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">license instructions "
@@ -178,6 +196,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
@@ -187,16 +206,42 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
+"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
@@ -205,6 +250,7 @@
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -215,6 +261,7 @@
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -223,6 +270,7 @@
"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.,"
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
@@ -232,6 +280,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"Ïο-url-ÏαÏ-ή-Ïο-email-ÏαÏ\">Ïο "
@@ -239,9 +288,11 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
Index: doc/doc.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/doc/doc.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- doc/doc.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.3
+++ doc/doc.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.4
@@ -54,9 +54,6 @@
"ιÏÏολογίÏν και ανακοινÏÏεÏν ειδήÏεÏν αÏÏ
ÏακÎÏα GNU."
# type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.log</a> is an aggregation "
-#| "of ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
msgid ""
"<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation of "
"ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
Index: gnu/gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/gnu.el.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/gnu.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.12
+++ gnu/gnu.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.13
@@ -130,9 +130,6 @@
msgstr "<a name=\"misc\"></a>ÎÎ»Î»ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ Ïο GNU
ÏηγÎÏ"
# type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</"
-#| "a>"
msgid ""
"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd, and "
"free software user groups</a>"
Index: gnu/manifesto.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/manifesto.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/manifesto.el.po 6 Feb 2011 21:16:15 -0000 1.7
+++ gnu/manifesto.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.8
@@ -149,9 +149,6 @@
"Ïε ÏÏοÏ
Ï ÎµÏιθÏ
μοÏν να Ïο ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν
Ï' εκείνεÏ."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "To avoid horrible confusion, please pronounce the <em>g</em> in the word "
-#| "‘GNU’ when it is the name of this project."
msgid ""
"To avoid horrible confusion, please pronounce the <em>g</em> in the word "
"“GNU” when it is the name of this project."
@@ -561,14 +558,6 @@
"θα μÏοÏοÏÏαν να κάνοÏ
ν και οι ίδιοι
εÏκολα, αλλά δεν ξÎÏοÏ
ν ÏÏÏ."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Such services could be provided by companies that sell just hand-holding "
-#| "and repair service. If it is true that users would rather spend money "
-#| "and get a product with service, they will also be willing to buy the "
-#| "service having got the product free. The service companies will compete "
-#| "in quality and price; users will not be tied to any particular one. "
-#| "Meanwhile, those of us who don't need the service should be able to use "
-#| "the program without paying for the service."
msgid ""
"Such services could be provided by companies that sell just handholding and "
"repair service. If it is true that users would rather spend money and get a "
@@ -1087,9 +1076,6 @@
"μεÏαÏοÏά ÏÏν λειÏοÏ
ÏγικÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν ÏÏο
νÎο Ï
λικÏ."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The sale of teaching, hand-holding and maintenance services could also "
-#| "employ programmers."
msgid ""
"The sale of teaching, handholding and maintenance services could also employ "
"programmers."
@@ -1098,11 +1084,6 @@
"αÏαÏÏολεί ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7"
-#| "\">(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling hand-"
-#| "holding services. I have met people who are already working this way "
-#| "successfully."
msgid ""
"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7\">"
"(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling handholding "
Index: gnu/thegnuproject.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/thegnuproject.el.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/thegnuproject.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.17
+++ gnu/thegnuproject.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.18
@@ -183,16 +183,6 @@
"να ÏÎ¹Ï ÎºÎ¬Î½Î¿Ï
με.”"
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The idea that the proprietary software social system—the system "
-#| "that says you are not allowed to share or change software—is "
-#| "antisocial, that it is unethical, that it is simply wrong, may come as a "
-#| "surprise to some readers. But what else could we say about a system "
-#| "based on dividing the public and keeping users helpless? Readers who find "
-#| "the idea surprising may have taken proprietary software social system as "
-#| "given, or judged it on the terms suggested by proprietary software "
-#| "businesses. Software publishers have worked long and hard to convince "
-#| "people that there is only one way to look at the issue."
msgid ""
"The idea that the proprietary software social system—the system that "
"says you are not allowed to share or change software—is antisocial, "
@@ -534,15 +524,6 @@
"ÏÏ
μÏεÏιλάβοÏ
ν Ïε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
λλογÎÏ, δεν
είναι ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Because of the ambiguity of “free”, people have long looked "
-#| "for alternatives, but no one has found a better term. The English "
-#| "Language has more words and nuances than any other, but it lacks a "
-#| "simple, unambiguous, word that means “free”, as in "
-#| "freedom—“unfettered” being the word that comes closest "
-#| "in meaning. Such alternatives as “liberated”, “"
-#| "freedom”, and “open” have either the wrong meaning or "
-#| "some other disadvantage."
msgid ""
"Because of the ambiguity of “free”, people have long looked for "
"alternatives, but no one has found a better term. The English language has "
@@ -2324,11 +2305,6 @@
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2010 Richard "
-#| "Stallman <br /> Verbatim copying and distribution of this entire article "
-#| "is permitted in any medium without royalty provided this notice is "
-#| "preserved."
msgid ""
"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard "
"Stallman <br /> Verbatim copying and distribution of this entire article is "
Index: help/help.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/help/help.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- help/help.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.11
+++ help/help.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.12
@@ -134,9 +134,6 @@
"address@hidden></a>."
# type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "Organize a new <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux User "
-#| "Group</a>."
msgid ""
"Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux "
"User Group</a>."
Index: philosophy/compromise.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/compromise.el.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/compromise.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.12
+++ philosophy/compromise.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.13
@@ -268,12 +268,6 @@
"ÎγκÏιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαναλÏÏικÏν ÏοÏ
Ï Î±Î¾Î¹Ïν."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can "
-#| "and we do. It becomes a problem only when the practical advantage steals "
-#| "the scene and pushes freedom into the background. Therefore, when we "
-#| "cite the practical advantages of free software, we reiterate frequently "
-#| "that those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
msgid ""
"This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can "
"and we do. It becomes a problem only when the practical advantage steals "
Index: philosophy/not-ipr.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/not-ipr.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/not-ipr.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.13
+++ philosophy/not-ipr.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.14
@@ -54,13 +54,6 @@
"ÏÏγÏÏ
Ïη, είναι να αÏοÏÏίÏεÏε Ïον ÏÏο
ενÏελÏÏ."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
-#| "widespread use of the term “intellectual property” is a "
-#| "fashion that followed the 1967 founding of the World “Intellectual "
-#| "Property” Organization (WIPO), and only became really common in "
-#| "recent years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents "
-#| "the interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
msgid ""
"According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
"widespread use of the term “intellectual property” is a fashion "
@@ -249,11 +242,6 @@
"ÎγÏαÏε Ïο 2006:"
# type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of "
-#| "the US constitution had a principled, pro-competitive attitude to "
-#| "intellectual property. They knew rights might be necessary, but…"
-#| "they tied congress's hands, restricting its power in multiple ways."
msgid ""
"Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the "
"US constitution had a principled, procompetitive attitude to intellectual "
@@ -390,9 +378,6 @@
"ÎÏÏι μια εÏ
καιÏία να Ïα θεÏÏήÏεÏε καλά."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://"
-#| "www.fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
msgid ""
"And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/"
"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
@@ -432,10 +417,6 @@
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
-#| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
-#| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
msgid ""
"Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
"copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
Index: philosophy/philosophy.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/philosophy.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/philosophy.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.5
+++ philosophy/philosophy.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.6
@@ -48,7 +48,6 @@
"με Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο ÎÏγο GNU."
# type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
msgstr ""
Index: philosophy/pragmatic.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/pragmatic.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/pragmatic.el.po 15 Jul 2010 17:38:30 -0000 1.4
+++ philosophy/pragmatic.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-28 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:32+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Copyleft: Pragmatic Idealism - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
@@ -23,10 +24,12 @@
"(ÎÎÎ)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "Copyleft: Pragmatic Idealism"
msgstr "Copyleft: Î ÏαγμαÏιÏÏικÏÏ Î¹Î´ÎµÎ±Î»Î¹ÏμÏÏ"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
@@ -34,6 +37,7 @@
"strong></a>"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Every decision a person makes stems from the person's values and goals. "
"People can have many different goals and values; fame, profit, love, "
@@ -42,6 +46,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"My work on free software is motivated by an idealistic goal: spreading "
"freedom and cooperation. I want to <a href=\"/philosophy/why-copyleft.html"
@@ -50,6 +55,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"That's the basic reason why the GNU General Public License is written the "
"way it is—as a <a href=\"/copyleft\"> copyleft</a>. All code added to "
@@ -63,6 +69,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Not everyone who uses the GNU GPL has this goal. Many years ago, a friend "
"of mine was asked to rerelease a copylefted program under noncopyleft terms, "
@@ -70,6 +77,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"“Sometimes I work on free software, and sometimes I work on "
"proprietary software—but when I work on proprietary software, I expect "
@@ -77,6 +85,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"He was willing to share his work with a community that shares software, but "
"saw no reason to give a handout to a business making products that would be "
@@ -85,6 +94,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you want to accomplish something in the world, idealism is not "
"enough—you need to choose a method that works to achieve the goal. In "
@@ -93,6 +103,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Consider GNU C++. Why do we have a free C++ compiler? Only because the GNU "
"GPL said it had to be free. GNU C++ was developed by an industry "
@@ -105,6 +116,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Consider GNU Objective C. NeXT initially wanted to make this front end "
"proprietary; they proposed to release it as <samp>.o</samp> files, and let "
@@ -115,12 +127,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Those examples happened years ago, but the GNU GPL continues to bring us "
"more free software."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many GNU libraries are covered by the GNU Lesser General Public License, but "
"not all. One GNU library which is covered by the ordinary GNU GPL is "
@@ -132,6 +146,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The programmers who write improvements to GCC (or Emacs, or Bash, or Linux, "
"or any GPL-covered program) are often employed by companies or "
@@ -143,6 +158,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Here the GNU GPL comes to the rescue. The programmer shows the boss that "
"this proprietary software product would be copyright infringement, and the "
@@ -152,6 +168,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU GPL is not Mr. Nice Guy. It says no to some of the things that "
"people sometimes want to do. There are users who say that this is a bad "
@@ -161,6 +178,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"But we are not excluding them from our community; they are choosing not to "
"enter. Their decision to make software proprietary is a decision to stay "
@@ -170,6 +188,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What we <em>can</em> do is offer them an inducement to join. The GNU GPL is "
"designed to make an inducement from our existing software: “If you "
@@ -178,6 +197,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Proprietary software development does not contribute to our community, but "
"its developers often want handouts from us. Free software users can offer "
@@ -189,6 +209,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The temptation and pressure are harder to recognize when they come "
"indirectly, through free software organizations that have adopted a policy "
@@ -201,6 +222,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In September 1998, several months after X11R6.4 was released with nonfree "
"distribution terms, the Open Group reversed its decision and rereleased it "
@@ -211,6 +233,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Pragmatically speaking, thinking about greater long-term goals will "
"strengthen your will to resist this pressure. If you focus your mind on the "
@@ -220,6 +243,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And if cynics ridicule freedom, ridicule community…if “hard-"
"nosed realists” say that profit is the only ideal…just ignore "
@@ -227,6 +251,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -235,16 +260,23 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
@@ -253,6 +285,26 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
+"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -263,11 +315,13 @@
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1998, 2003 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium without royalty provided this notice is preserved."
@@ -278,6 +332,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"Ïο-url-ÏαÏ-ή-Ïο-email-ÏαÏ\">Ïο "
@@ -285,9 +340,11 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
Index: philosophy/right-to-read.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/right-to-read.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/right-to-read.el.po 6 Feb 2011 08:08:49 -0000 1.5
+++ philosophy/right-to-read.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.6
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# First author: FULL NAME <address@hidden>, 2010
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-12 20:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,15 +16,18 @@
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"Το δικαίÏμα ÏÏην ανάγνÏÏη - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "The Right to Read"
msgstr "Το δικαίÏμα ÏÏην ανάγνÏÏη"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
@@ -32,26 +35,40 @@
"strong></a>"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>This article appeared in the February 1997 issue of "
"<strong>Communications of the ACM</strong> (Volume 40, Number 2).</em>"
msgstr ""
+"<em>Το άÏθÏο αÏ
ÏÏ ÎµÎ¼ÏανίÏÏηκε ÏÏο ÏεÏÏοÏ
ΦεβÏοÏ
αÏίοÏ
1997 ÏοÏ
"
+"<strong>ÎÏικοινÏÎ½Î¯ÎµÏ ÏÎ·Ï ACM</strong> (ΤÏÎ¼Î¿Ï 40,
ÎÏιθμÏÏ 2).</em>"
# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
"antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
msgstr ""
+"ÎÏÏ Ïο <cite>ΠδÏÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï Ïο ΤÏ
ÏÏ</cite>, μια ÏÏ
λλογή άÏθÏÏν ÏÏεÏικά με "
+"ÏοÏ
Ï ÏÏογÏνοÏ
Ï ÏÎ·Ï Î£ÎµÎ»Î·Î½Î¹Î±ÎºÎ®Ï
ÎÏανάÏÏαÏηÏ, δημοÏιεÏ
μÎνο ÏÏην Î Ïλη ÏÎ·Ï "
+"Î£ÎµÎ»Î®Î½Î·Ï Ïο ÎÏÎ¿Ï 2096."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For Dan Halbert, the road to Tycho began in college—when Lissa Lenz "
"asked to borrow his computer. Hers had broken down, and unless she could "
"borrow another, she would fail her midterm project. There was no one she "
"dared ask, except Dan."
msgstr ""
+"Îια Ïο Dan Halbert, ο δÏÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï Ïο ΤÏ
ÏÏ Î¬ÏÏιÏε
ÏÏο κολλÎγιο—ÏÏαν η "
+"Lissa Lenz ÏοÏ
ζήÏηÏε να δανειÏÏεί Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏοÏ
. ΠδικÏÏ ÏÎ·Ï Î®Ïαν "
+"ÏαλαÏμÎÎ½Î¿Ï ÎºÎ¹ αν δε μÏοÏοÏÏε να δανειÏÏεί
κάÏοιον άλλο, θα αÏοÏÏγÏανε ÏÏην "
+"ενδιάμεÏη εÏγαÏία ÏηÏ. Îεν Ï
ÏήÏÏε κανείÏ
ÏοÏ
να ÏολμοÏÏε να ζηÏήÏει κάÏι "
+"ÏÎÏοιο, εκÏÏÏ Î±ÏÏ Ïο Dan."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This put Dan in a dilemma. He had to help her—but if he lent her his "
"computer, she might read his books. Aside from the fact that you could go "
@@ -62,6 +79,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And there wasn't much chance that the SPA—the Software Protection "
"Authority—would fail to catch him. In his software class, Dan had "
@@ -74,6 +92,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might "
"want the computer only to write her midterm. But Dan knew she came from a "
@@ -87,6 +106,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Later on, Dan would learn there was a time when anyone could go to the "
"library and read journal articles, and even books, without having to pay. "
@@ -97,6 +117,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There were ways, of course, to get around the SPA and Central Licensing. "
"They were themselves illegal. Dan had had a classmate in software, Frank "
@@ -108,6 +129,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan would later learn that there was a time when anyone could have debugging "
"tools. There were even free debugging tools available on CD or downloadable "
@@ -118,6 +140,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programmers still needed debugging tools, of course, but debugger vendors in "
"2047 distributed numbered copies only, and only to officially licensed and "
@@ -126,6 +149,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
"modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
@@ -137,6 +161,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan concluded that he couldn't simply lend Lissa his computer. But he "
"couldn't refuse to help her, because he loved her. Every chance to speak "
@@ -145,6 +170,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan resolved the dilemma by doing something even more unthinkable—he "
"lent her the computer, and told her his password. This way, if Lissa read "
@@ -154,6 +180,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, if the school ever found out that he had given Lissa his own "
"password, it would be curtains for both of them as students, regardless of "
@@ -166,6 +193,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Students were not usually expelled for this—not directly. Instead "
"they were banned from the school computer systems, and would inevitably fail "
@@ -173,6 +201,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Later, Dan would learn that this kind of university policy started only in "
"the 1980s, when university students in large numbers began using computers. "
@@ -182,6 +211,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Lissa did not report Dan to the SPA. His decision to help her led to their "
"marriage, and also led them to question what they had been taught about "
@@ -194,16 +224,19 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Author's Note"
msgstr "ΣημείÏÏη ÏοÏ
ÏÏ
γγÏαÏÎα"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"[This note has been updated several times since the first publication of the "
"story.]"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The right to read is a battle being fought today. Although it may take 50 "
"years for our present way of life to fade into obscurity, most of the "
@@ -217,6 +250,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
"that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
@@ -229,6 +263,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They are "
"less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press these "
@@ -237,6 +272,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
@@ -248,6 +284,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
"Australia and Mexico through bilateral “free trade” agreements, "
@@ -258,6 +295,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
"is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the root "
@@ -265,6 +303,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
"computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
@@ -277,6 +316,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense; no "
"person ever types it on a terminal. Rather, it is a signature and "
@@ -287,6 +327,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
"forcibly install upgrades, and it can order all machines running Vista to "
@@ -297,6 +338,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When this story was first written, the SPA was threatening small Internet "
"service providers, demanding they permit the SPA to monitor all users. Most "
@@ -307,6 +349,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The SPA, which actually stands for Software Publishers Association, has been "
"replaced in its police-like role by the Business Software Alliance. The BSA "
@@ -318,6 +361,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The university security policies described above are not imaginary. For "
"example, a computer at one Chicago-area university displayed this message "
@@ -325,6 +369,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
"computer system without authority or in the excess of their authority are "
@@ -339,16 +384,19 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
"everyone to agree, in advance, to waive their rights under it."
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "References"
msgstr "ΠαÏαÏομÏÎÏ"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The administration's “White Paper”: Information Infrastructure "
"Task Force, Intellectual Property [<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">sic</"
@@ -357,6 +405,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
"explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
@@ -364,20 +413,21 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
"James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have a "
-"link to this, but the Washington Post has decided to start charging users "
-"who wishes to read articles on the web site and therefore we have decided to "
-"remove the link."
+"<a href=\"http://www.interesting-people.org/archives/interesting-"
+"people/199611/msg00012.html\">Public Data or Private Data</a>, Washington "
+"Post, 4 Nov 1996."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
"a>—an organization which aims to resist and reverse the overextension "
@@ -385,6 +435,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -392,55 +443,83 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Îλλα κείμενα ÏÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î³Î½ÏÏη</strong>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/"
"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
"Say No</a>, Published in Computer World."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/"
+"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Î ÏοÏÏαÏία
ανÏιγÏαÏήÏ: "
+"ÎÏλά ÏείÏε ÎÏι</a>, ÎημοÏιεÏÏηκε ÏÏο Computer
World."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
"the right to read and electronic surveillance. The battle is beginning now; "
"here are links to two articles about technologies now being developed to "
"deny you the right to read."
msgstr ""
+"Î <a href=\"#AuthorsNote\">ÏημείÏÏη ÏοÏ
ÏÏ
γγÏαÏÎα</a>
μιλά ÏÏεÏικά με Ïη "
+"μάÏη για Ïο δικαίÏμα ÏÏην ανάγνÏÏη και Ïην
ηλεκÏÏονική εÏιÏήÏηÏη. ΠμάÏη "
+"ξεκινά ÏÏÏÎ±Î ÎµÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏνδεÏμοι Ïε δÏο
άÏθÏα ÏÏεÏικά με ÏεÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ ÏοÏ
"
+"αναÏÏÏÏÏονÏαι ÏÏÏα ÏÏοκειμÎνοÏ
να ÏαÏ
ÏÏεÏήÏοÏ
ν αÏÏ Ïο δικαίÏμα ÏÏην "
+"ανάγνÏÏη."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\">Electronic "
"Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic form, "
"and copyright issues affecting the right to read a copy."
msgstr ""
+"<a
href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\">ÎλεκÏÏονικÎÏ
"
+"εκδÏÏειÏ:</a> Îνα άÏθÏο ÏÏεÏικά με Ïη
διανομή βιβλίÏν Ïε ηλεκÏÏονική μοÏÏή "
+"και Ïα ζηÏήμαÏα ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν
ÏοÏ
εÏηÏεάζοÏ
ν Ïο δικαίÏμα ανάγνÏÏÎ·Ï "
+"ενÏÏ Î±Î½ÏιγÏάÏοÏ
."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
"asp\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books and "
"documents on a PC."
msgstr ""
+"<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
+"asp\">Îιβλία μÎÏα ÏÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ:</a>
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïον ÎλεγÏο ÏοÏ
Ïοιοι "
+"μÏοÏοÏν να διαβάζοÏ
ν βιβλία και ÎγγÏαÏα Ï'
Îναν ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÏ Ï
ÏολογιÏÏή (PC)."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
@@ -449,6 +528,26 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
+"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -458,9 +557,18 @@
"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman <br /> "
+#| "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#| "any medium without royalty provided this notice is preserved."
msgid ""
-"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman <br /> "
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
@@ -471,16 +579,19 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"Ïο-url-ÏαÏ-ή-Ïο-email-ÏαÏ\">Ïο "
-"ονομαÏεÏÏνÏ
Î¼Ï ÏαÏ</a> (ÎÏοÏ)."
+"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas"
+"\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2011)."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
Index: server/body-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/body-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/body-include-2.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.13
+++ server/body-include-2.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.14
@@ -38,10 +38,6 @@
"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
-#| msgid ""
-#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
-#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
-#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
msgid ""
"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
@@ -54,7 +50,6 @@
"value=\"Search\" />"
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.el.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
@@ -75,9 +70,6 @@
msgstr "<a href=\"/help/help.el.html\">ÎοηθήÏÏε Ïο GNU</a>"
# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052"
-#| "\">Join the FSF!</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052"
"\">Join the FSF!</a>"
Index: server/footer-text.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/footer-text.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/footer-text.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.13
+++ server/footer-text.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.14
@@ -248,7 +248,6 @@
"<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\">ÎÎÏÎµÎ¹Ï ÎµÏγαÏίαÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>"
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
msgstr "<a href=\"#footer\">Î ÏοÏÏεÏάÏÏε Ïη λίÏÏα</a>"
Index: software/software.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/software/software.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- software/software.el.po 6 Feb 2011 09:56:30 -0000 1.13
+++ software/software.el.po 18 Mar 2011 15:53:20 -0000 1.14
@@ -61,16 +61,6 @@
"ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "To look for individual free software packages, both <acronym title="
-#| "\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym> and non-GNU, please see the <a href="
-#| "\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a>: a categorized, "
-#| "searchable database of free software. The Directory is actively "
-#| "maintained by the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software "
-#| "Foundation</a> and includes links to program home pages where available. "
-#| "It also includes a list of <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">all "
-#| "GNU packages</a>. <a href=\"/doc/doc.html\">Free software documentation "
-#| "links</a> are listed separately."
msgid ""
"To look for individual free software packages, both <acronym title=\"GNU's "
"Not Unix!\">GNU</acronym> and non-GNU, please see the <a href=\"http://"
@@ -129,10 +119,6 @@
"licenses/licenses.el.html\">ÎδειεÏ</a>."
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of "
-#| "free software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who is "
-#| "curious about free software."
msgid ""
"Finally, here is <a href=\"/software/for-windows.html\">a short list of free "
"software for Microsoft Windows</a>, for the Windows user who would like to "
@@ -171,10 +157,6 @@
"μια δÏÏεά εάν μÏοÏείÏε.)"
# type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/"
-#| "distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are "
-#| "entirely free software</a>."
msgid ""
"Download a <a href=\"/distros/free-distros.html\">wholly free GNU/Linux "
"distribution</a>."
@@ -183,10 +165,6 @@
"διανομή GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
-#| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that can offer "
-#| "this."
msgid ""
"Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
"\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
@@ -232,39 +210,6 @@
msgstr "ΠαÏοÏλιÏμÎνα ÏακÎÏα GNU"
# type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
-#| "been superseded by, or integrated into, other packages. If you have time "
-#| "and interest in resurrecting any of these, please contact <"
-#| "<tt>address@hidden</tt>>. Here is the list; we leave the old "
-#| "project pages up (when they existed): <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a "
-#| "href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/"
-#| "\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</"
-#| "a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display ghostscript), <a href=\"dld/"
-#| "\">dld</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr."
-#| "genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href="
-#| "\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free (gnu.free)</a>, <a href="
-#| "\"gcron/\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/"
-#| "\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> "
-#| "(see <a href=\"gv/\">gv</a>), <a href=\"http://www.ideacode.com//assets/"
-#| "gicqd/\">gicqd</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/"
-#| "\">giptables</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/"
-#| "\">gnochive</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/"
-#| "\">gnotepad+</a>, gnubios, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia "
-#| "(see <a href=\"http://wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a href=\"gnusql"
-#| "\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/"
-#| "\">gnuts</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</"
-#| "a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, <a href=\"grover/\">grover</a>, "
-#| "<a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</"
-#| "a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a "
-#| "href=\"lengualibre\">lengualibre</a>, leonardo, mana, <a href=\"messenger/"
-#| "\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/"
-#| "\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</"
-#| "a>, p2c, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</"
-#| "a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"sweater/"
-#| "\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/"
-#| "\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/"
-#| "\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>."
msgid ""
"GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been "
"superseded by, or integrated into, other packages. If you have time and "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-el-commits] www-el GNUmakefile home.el.po provide.el.po cop...,
Georgios Zarkadas <=