[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNU-traductores] Actualización de words-to-avoid.html
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
[GNU-traductores] Actualización de words-to-avoid.html |
Date: |
Sun, 3 Feb 2008 19:22:09 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.9.1 |
Buenos días,
En [0] añadieron en siguiente párrafo, alguien lo puede traducir?
- - - - - - - - - - -
+<h4 id="Compensation">“Compensation”</h4>
+<p>
+To speak of “compensation for authors” in connection with
+copyright carries the assumptions that (1) copyright exists for the
+sake of authors and (2) whenever we read something, we owe the author
+money. The first assumption is simply
+<a href="misinterpreting-copyright.html">false</a>, and the second is
+rather outrageous.
- - - - - - - - - - -
[0] http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html#Compensation
Gracias!
xavi
- [GNU-traductores] Actualización de words-to-avoid.html,
Xavier Reina <=