www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Solicitud de revisión: tra duce copyright como der


From: Antonio Regidor García
Subject: Re: [GNU-traductores] Solicitud de revisión: tra duce copyright como derechos de autor
Date: Fri, 24 Sep 2010 07:08:38 +0000 (GMT)

--- El mié, 22/9/10, Maximi89 escribió:


> Y cómo se traduciría el copyleft?... sin derechos de autor? ahaha

No tiene nada que ver una cosa con la otra. «Copyleft» es una palabra reciente, 
que sólo tiene como traducción «copyleft». En cambio, el concepto de «derechos 
de autor» tiene ya unos cuantos siglos y esa expresión lleva bastante tiempo en 
nuestro idioma, y casi con toda seguridad no surgió como una traducción del 
inglés. Pero en fin, no quiero reabrir el debate.

Un saludo.

Antonio Regidor García






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]