www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/wsis .es.html


From: sergi
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /philosophy/wsis .es.html
Date: Sun, 02 Feb 2014 19:32:50 +0100

World Summit on the Information Society

- Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información
+ Cumbre mundial sobre la sociedad de la información

by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
Stallman</strong></a>

- por Richard_Stallman
+ por <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
Stallman</strong></a>

<em>(Originally published on Newsforge.)</em>

- (Éste artículo se publicó originalmente en Newsforge.)
+ <em>Este artículo se publicó originalmente en Newsforge.</em>

At <abbr title="World Summit on the Information Society">WSIS</abbr>,
in a climate of suppression of dissent, the score is 0-0

- En la  CMSI, en un clima de supresión de la protesta, el marcador es
0-0. -- Richard Stallman

+ En la <abbr title="World Summit on the Information
Society">WSIS</abbr>, en un clima de supresión de la protesta, el
marcador es 0-0. 

# ¿Habría que añadir la traducción de las siglas?

<span style="margin-left: 30%">-- Richard Stallman</span>

+ <span style="margin-left: 30%">-- Richard Stallman</span>

The World Summit on the Information Society is supposed to formulate
plans to end the &ldquo;digital divide&rdquo; and make the internet
accessible to everyone on Earth.  The negotiations were completed in
November, so the big official meeting in Geneva last week was more of
a trade show and conference than a real summit meeting.

El supuesto propósito de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la
Información (CMSI) es formular planes para terminar con la «brecha
digital» y hacer que Internet sea más accesible en todo el
mundo. Las negociaciones se completaron en noviembre, por lo que el
gran encuentro oficial de la semana pasada en Ginebra fue más una
exhibición comercial que una verdadera cumbre.

- El supuesto propósito de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la
Información (CMSI)

+ El supuesto propósito de la Cumbre mundial sobre la sociedad de la
información [-(CMSI)-]

- Las negociaciones *se completaron* en noviembre, por lo que el
gran encuentro oficial de la semana pasada en Ginebra fue *más una
exhibición comercial que una verdadera cumbre.*

+ Las negociaciones *concluyeron* en noviembre, por lo que el
gran encuentro oficial de la semana pasada en Ginebra fue*, más que
una verdadera cumbre, una exhibición comercial.*

# Creo que así se da más énfasis a la «exhibición comercial».

# Habría que decidir si se usan las siglas CMSI o
  se mantiene en todo el artículo WSIS.

The summit procedures were designed so that non-governmental
organizations (mainly those that promote human rights and equality,
and work to reduce poverty) could attend, see the discussions, and
comment.  However, the actual declaration paid little attention to the
comments and recommendations that these organizations made. In effect,
civil society was offered the chance to speak to a dead mike.

- Los procedimientos de la cumbre se diseñaron de tal manera que las
organizaciones no gubernamentales (sobre todo aquellas que promueven
*la igualdad, los derechos humanos y las acciones para disminuir la
pobreza*) pudieran asistir, *ver las discusiones y comentar sobre lo
discutido*. Sin embargo, en la declaración *oficial* se prestó muy poca
atención a *los comentarios* y recomendaciones que hicieron *éstas*
organizaciones. *En efecto*, se ofreció a la sociedad civil la
oportunidad de hablar con un micro *muerto*.

+ Los procedimientos de la cumbre se diseñaron de tal manera que las
organizaciones no gubernamentales (sobre todo aquellas que promueven
*los derechos humanos y la igualdad, y que trabajan para reducir la
pobreza*) pudieran asistir, *escuchar los discursos y opinar*. Sin
embargo, en la declaración *final* se prestó muy poca atención a *las
opiniones* y recomendaciones que hicieron *estas* organizaciones. *En
la práctica*, se ofreció a la sociedad civil la oportunidad de hablar
con un *micrófono desconectado*.

# «Micro muerto» me suena muy raro. También podría ser «desenchufado»

The summit's declaration includes little that is bold or new. When it
comes to the question of what people will be free to <em>do</em> with
the internet, it responds to demands made by various governments to
impose restrictions on citizens of cyberspace.

La declaración de la cumbre incluye muy pocas cosas nuevas o
audaces. Cuando surge la pregunta de qué se podrá hacer libremente
con Internet, dicha declaración responde a las demandas de varios
gobiernos para imponer restricciones a los ciudadanos del
ciberespacio.

- nuevas o audaces
+ valientes u originales

# Quizás no es necesario ningún cambio, pero quizás se entienda mejor
  así.

Part of the digital divide comes from artificial obstacles to the
sharing of information.  This includes the licenses of non-free
software, and harmfully restrictive copyright laws.  The Brazilian
declaration sought measures to promote free software, but the US
delegation was firmly against it (remember that the Bush campaign got
money from Microsoft).  The outcome was a sort of draw, with the final
declaration presenting free software, open source, and proprietary
software as equally legitimate.  The US also insisted on praising
so-called &ldquo;intellectual property rights&rdquo;.  (That biased
term <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">
promotes simplistic over-generalization</a>; for the sake of clear
thinking about the issues of copyright law, and about the very
different issues of patent law, that term should always be avoided.)

- Parte *de* la brecha digital proviene de obstáculos artificiales para
el intercambio de información, *incluí­dos* las licencias de software
*no-libre y* leyes de copyright dañinamente restrictivas. La
declaración brasileña *buscó* medidas para promover el software
libre, pero la delegación estadounidense *estuvo* firmemente en contra
(recuerde que la campaña de Bush recibió dinero de Microsoft). El
resultado *fué* como un empate, ya que la declaración final presenta
*al software libre, al código abierto y al software propetario de
manera igualmente legí­tima*. Además, Estados Unidos insistió en
elogiar a los llamados *"derechos de propiedad intelectual" (Éste
término parcial promueve_una sobregeneralización_simplista; el
término deberí­a evitarse siempre, para procurar una idea clara en
materia de legislación de copyright y en las cuestiones diversas en
materia de legislación de patentes).*

+ Parte *del problema* de la brecha digital proviene de obstáculos
artificiales para el intercambio de información, *incluidas* las
licencias de software *privativo y las* leyes de copyright dañinamente
restrictivas. La declaración brasileña *pidió* medidas para promover
el software libre, pero la delegación estadounidense *se posicionó*
firmemente en contra (recuerde que la campaña de Bush recibió dinero
de Microsoft). El resultado *fue algo así* como un empate, ya que la
declaración final presenta *el software libre, el software de código
abierto y el software propietario como igualmente legítimos*. Además,
Estados Unidos insistió en elogiar a los llamados *«derechos de
propiedad intelectual». Éste término tendencioso <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">promueve
una generalización excesiva y simplista</a> y debe evitarse siempre en
pro de un pensamiento claro en materia de legislación sobre copyright
y en el asunto, muy distinto, de la legislación de patentes).*

The declaration calls on governments to ensure unhindered access to
the public domain, but says nothing about whether any additional works
should ever enter the public domain.

- La declaración *hace un llamado* a los gobiernos *a asegurar* un
acceso
sin obstáculos al dominio público, pero no dice nada sobre si otros
trabajos *deberí­an* pertenecer al dominio público.

+ La declaración *pide* a los gobiernos *que aseguren* un acceso
sin obstáculos al dominio público, pero no dice nada sobre si otros
trabajos *deben* pertenecer al dominio público.

# No acabo de comprender este párrafo. ¿Qué opináis?

Human rights were given lip service, but the proposal for a
&ldquo;right to communicate&rdquo; (not merely to access information)
using the internet was shot down by many of the countries.  The summit
has been criticized for situating its 2005 meeting in Tunisia, which
is a prime example of what the information society must not do.
People have been <a
href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/2777389.stm";> imprisoned in
Tunisia for using the internet to criticize the government</a>.

- *Se dijo que se apoyaba a los derechos humanos, pero varios paí­ses
desecharon la propuesta por el "derecho a comunicarse" (no solamente a
acceder a información) usando Internet*. La cumbre ha sido criticada
por establecer su sede del 2005 en Túnez, que es un gran ejemplo de
lo que no debe hacer la sociedad de la información. *Se han
encarcelado_personas_en_Túnez_por_usar_Internet_para
criticar_al_gobierno.*

+ *Con la boca pequeña se apoyaron los derechos humanos, pero la
propuesta de un «derecho a la comunicación» (no solamente de acceder a
información) a través de Internet fue aniquilada por la mayoría de
países.* La cumbre ha sido criticada por establecer su sede del 2005
en Túnez, que es un gran ejemplo de lo que no debe hacer la sociedad
de la información. *Se ha <a
href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/2777389.stm";>encarcelado a
personas en Túnez por usar Internet para criticar al gobierno.</a>*

Suppression of criticism has been evident here at the summit too.  A
counter-summit, actually a series of talks and discussions, was
planned for last Tuesday, but it was shut down by the Geneva police
who clearly were searching for an excuse to do so.  First they claimed
that the landlord did not approve use of the space, but the tenant who
has a long-term lease for the space then arrived and said he had
authorized the event.  So the police cited a fire code violation which
I'm told is applicable to most buildings in Geneva&mdash;in effect, an
all-purpose excuse to shut down anything.  Press coverage of this
maneuver eventually forced the city to allow the counter-summit to
proceed on Wednesday in a different location.

- La *anulación de la crí­tica aquí­* en la cumbre también ha sido
evidente. Se planeó una cumbre alternativa, en realidad una serie de
*pláticas* y discusiones, para el martes pasado*;* pero la *policí­a
de Ginebra, quien claramente estaba buscando un pretexto, la cerró.*
Primero afirmaron que el dueño de la propiedad no *habí­a* aprobado el
uso del espacio, pero el *inquilino, quien tení­a* un contrato de
*arrendamiento* a largo plazo, llegó y dijo que él *habí­a* autorizado
el evento. *Así­ que la policí­a citó una violación al código* de
incendios que, según me dijeron, es aplicable a la *mayorí­a* de *los*
edificios en Ginebra *--*en efecto, una excusa *perfecta* para cerrar
cualquier cosa. La cobertura de prensa que tuvo esta maniobra
*eventualmente* obligó a la ciudad a permitir *que* la cumbre
alternativa
*procediera* el miércoles en un lugar distinto.

+ La *supresión de la crítica* en la cumbre también ha sido
evidente. Se planeó una cumbre alternativa, en realidad una serie de
*conferencias* y discusiones, para el martes pasado*,* pero la
*policía de Ginebra, buscando cualquier pretexto para ello, la
clausuró*. Primero afirmaron que el dueño de la propiedad no *había*
aprobado el uso del espacio, pero el *arrendatario, que tenía* un
contrato de *alquiler* a largo plazo, llegó y dijo que él *había*
autorizado el evento. *Entonces la policía alegó un incumplimiento de
la normativa contra* incendios que, según me dijeron, es aplicable a
la *mayoría* de [-los-] edificios en Ginebra*.* *En la práctica*, una
excusa *multiusos* para *poder clausurar* cualquier cosa. La cobertura
de prensa que tuvo esta maniobra obligó *finalmente* a la ciudad a
permitir *la celebración de* la cumbre alternativa*,* el miércoles*,*
en un lugar distinto.

In a more minor act of suppression, the moderator of the official
round table in which I spoke told me &ldquo;your time is up&rdquo;
well before the three minutes each participant was supposed to have.
She later did the same thing to the EPIC representative.  I later
learned that she works for the International Chamber of
Commerce&mdash;no wonder she silenced us.  And how telling that the
summit would put a representative of the ICC at the throttle when we
spoke.

- En un acto menor de *supresión*, la moderadora de la mesa oficial en
la
que yo hablé me dijo que el tiempo se *habí­a* acabado mucho antes de
los tres minutos que cada participante supuestamente *tiene*. *Ella*
hizo
lo mismo *después* con el representante de *EPIC (Electronic Privacy
Information Center)*. Después me enteré *que* ella trabaja para la
Cámara Internacional de Comercio *--*no sorprende que nos silenciara. Y
cómo iban a decir que la cumbre pondría un representante de la *CIC*
*como moderador* cuando nosotros hablábamos.

+ En un acto menor de *censura*, la moderadora de la mesa oficial en
la que yo hablé me dijo que el tiempo se *había* acabado mucho antes
de los tres minutos que cada participante supuestamente *tenía*. *Más
tarde* hizo lo mismo con el representante de *<abbr title="Electronic
Privacy Information Center">EPIC</abbr>.* Después me enteré *de que*
ella trabaja para la Cámara Internacional de Comercio*, así* no
sorprende que nos silenciara. Y cómo iban a decir que la cumbre
pondría un representante de *ese organismo* *a modo de censor de
nuestras palabras*.

# Tengo dudas con las siglas «CIC» y «throttle».

Suppression was also visible in the exclusion of certain NGOs from the
summit because their focus on human rights might embarrass the
governments that trample them.  For instance, the summit <a
href="http://iso.hrichina.org/public/contents/13710";> refused to
accredit Human Rights In China</a>, a group that criticizes the
Chinese government for (among other things) censorship of the
internet.

- *También se notó supresión* en la exclusión de la cumbre de varias
*ONGs* porque su enfoque *en* los derechos humanos *podría* avergonzar a
los *gobiernos* que los pisotean. Por ejemplo, la cumbre
*rechazó_acreditar_a_Derechos_Humanos_En_China*, un grupo que critica
al *gobierno* chino por (entre otras cosas) la censura *de* Internet.

+ *La represión también se hizo visible* en la exclusión de la cumbre
de varias *ONG* porque su enfoque *sobre* los derechos humanos *podía*
avergonzar a los *Gobiernos* que los pisotean. Por ejemplo, la cumbre
*<a href="http://iso.hrichina.org/public/contents/13710";>se negó a
acreditar a Derechos Humanos En China</a>*, un grupo que critica al
*gobierno* chino por (entre otras cosas) la censura *en* Internet.


Reporters Without Borders was also excluded from the summit.  To raise
awareness of their exclusion, and of the censorship of the internet in
various countries, they set up an unauthorized radio station in nearby
France and handed out mini-radios, so that summit attendees could hear
what the organization had been blocked from saying at the summit
itself.

- *Reporteros_sin_Fronteras_también_fue_excluí­do de la cumbre*. Para
aumentar la conciencia de su exclusión y de la censura de Internet en
varios países, montaron una estación de radio no autorizada en la
cercana Francia y *entregaron mini radios* para que los asistentes a la
cumbre pudieran escuchar lo que dicha organización no pudo decir en
la cumbre misma a causa del bloqueo.

+ *También se excluyó de la cumbre a Reporteros Sin Fronteras*. Para
aumentar la conciencia de su exclusión y de la censura de Internet en
varios países, montaron una estación de radio no autorizada en la
cercana Francia y *repartieron transistores* para que los asistentes a
la cumbre pudieran escuchar lo que dicha organización no pudo decir en
la cumbre misma a causa del bloqueo.

The summit may have a few useful side effects.  For instance, several
people came together to plan an organization to help organizations in
Africa switch to GNU/Linux.  But the summit did nothing to support
this activity beyond providing an occasion for us to meet.  Nor, I
believe, was it intended to support any such thing.  The overall
attitude of the summit can be seen in its having invited Microsoft to
speak alongside, and before, most of the various participating
governments&mdash;as if to accord that criminal corporation the
standing of a state.

- La cumbre tuvo *varios* efectos secundarios útiles. Por ejemplo,
varias
personas se juntaron para planear una organización que ayude *a migrar
a GNU/Linux a otras organizaciones en África*. Pero la cumbre no
hizo nada para apoyar esta actividad *más que* darnos *una* oportunidad
de reunirnos. *Ni* creo que *haya tenido* la intención de apoyar algo
así. La actitud general de la cumbre puede verse en el hecho de que
*hayan invitado* a Microsoft a hablar *al lado, y antes a la mayoría de
los gobiernos --como para darle a tal corporación criminal el
prestigio de un estado.*

+ La cumbre tuvo *algunos* efectos secundarios útiles. Por ejemplo,
varias personas se juntaron para planear una organización que ayude *a
otras organizaciónes en África a migrar a GNU/Linux*. Pero la cumbre
no hizo nada para apoyar esta actividad*, más allá de* darnos *la*
oportunidad de reunirnos. *Aunque no* creo que *tuviera* la intención
de apoyar algo así. La actitud general de la cumbre puede verse en el
hecho de que *invitaran* a Microsoft a hablar *junto a la mayoría de
los Gobiernos participantes, y antes de ellos, tratando de darle a
esa corporación criminal el prestigio de un Estado.*


-- 
Sergi Ruiz Trepat
address@hidden

Enviado desde Trisquel GNU/Linux




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]