[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Aspell-user] trying to create a dictionary for latin and wordfiles
From: |
Lars Aronsson |
Subject: |
Re: [Aspell-user] trying to create a dictionary for latin and wordfiles |
Date: |
Thu, 9 Jan 2003 15:39:06 +0100 (CET) |
Kevin Atkinson wrote:
> > First, the convention is to use the full name of the language, i.e.
> > "latin", rather than the abbreviation "la".
>
> This is no longer correct. The correct thing to do is to use the two
> letter iso abbreviation.
Oh, great! I guess this extends in the same way that LC_LANG does,
e.g. sv_SE for Swedish (sv) spoken in Sweden (SE) and sv_FI for the
Swedish spoken in Finland (FI), and eventually aspell will use the
value of the environment variable LC_LANG as its default.
My own interest in aspell is both for spell checking contemporary
texts, but also for spell checking the output from OCR of old books.
For this, I have started to compile a spelling dictionary for old
Swedish (think "ye olde speling dictionarry"). But what is the
correct way to name such a dictionary? Would that be sv_SE_1800?
Are there "old spelling" dictionaries for other languages?
For my dictionary, I am cooperating with http://sv.speling.org/
--
Lars Aronsson (address@hidden)
Aronsson Datateknik
Teknikringen 1e, SE-583 30 Linuxköping, Sweden
tel +46-70-7891609
http://aronsson.se/ http://elektrosmog.nu/ http://susning.nu/