[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Bug-wget] Translation error: to Chinese
From: |
Micah Cowan |
Subject: |
Re: [Bug-wget] Translation error: to Chinese |
Date: |
Sat, 09 Jan 2010 16:45:51 -0800 |
User-agent: |
Thunderbird 2.0.0.23 (X11/20090817) |
Thanks for the report, sorry it took so long for me to respond.
Your assessment makes a good deal of sense to me. Unfortunately, we
can't make changes to translations ourselves: all of that is handled by
the Translation Project (translationproject.org). I've Cc'd the
appropriate language team for their consideration.
-Micah
陈醒 wrote:
> When downloading, the word "eta" is translated to 英国中部时间, which means
> "Time of Middle Britain", obviously wrong.
>
> 99% [==============================> ] 19,356,140 114K/s eta(英国中部时
>
> Besides, as the translation is too long, it makes the output of wget
> extremely ugly:
>
> 1% [>
> ] 299,256 86.9K/s eta(英国中部时
> 1% [>
> ] 303,300 81.6K/s eta(英国中部时
> 1% [>
> ] 307,344 77.0K/s eta(英国中部时
> 1% [>
> ] 323,728 75.9K/s eta(英国中部时
> 1% [>
> ] 337,000 74.3K/s eta(英国中部时
> 1% [>
> ] 341,044 70.9K/s eta(英国中部时
>
> If the eta means "Estimated time of arrival", or the estimated time to
> finish downloading, a better translation would be like:
> eta 1m51s -> 还剩 1m51s (means 1m51s left)
> or:
> eta 1m51s -> 约剩 1m51s (means "about 1m51s left")
>
> Please consider correcting the translation.
>
>
> 以Wiki模式创建Linux中文文档,欢迎加入
> http://www.linux-wiki.cn/
- Re: [Bug-wget] Translation error: to Chinese,
Micah Cowan <=