commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7106 - trunk/gnue-common/po


From: reinhard
Subject: [gnue] r7106 - trunk/gnue-common/po
Date: Mon, 7 Mar 2005 13:15:00 -0600 (CST)

Author: reinhard
Date: 2005-03-07 13:14:59 -0600 (Mon, 07 Mar 2005)
New Revision: 7106

Added:
   trunk/gnue-common/po/nl.po
Log:
Added Dutch translation.


Added: trunk/gnue-common/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/nl.po  2005-03-07 17:08:09 UTC (rev 7105)
+++ trunk/gnue-common/po/nl.po  2005-03-07 19:14:59 UTC (rev 7106)
@@ -0,0 +1,1536 @@
+# translation of gnue-common.po to nl.po
+# Copyright (C) 2005.
+# Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nl\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-07 08:26+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-07 19:40+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:97
+msgid "Displays the version information for this program."
+msgstr "Toont de versie informatie voor dit programma."
+
+#: apps/GBaseApp.py:100
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
+
+#: apps/GBaseApp.py:101
+msgid "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages 
to display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level 
5 or below.)"
+msgstr "Dit schakelt foutzoek boodschappen in. Het argument geeft het aantal 
te tonen boodschappen op (v.b., \"--debug-level 5\" toont alle foutzoek 
boodschappen vanaf niveau 5 en lager.)"
+
+#: apps/GBaseApp.py:105 apps/GBaseApp.py:134
+msgid "filename"
+msgstr "bestandsnaam"
+
+#: apps/GBaseApp.py:106
+msgid "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file 
trace.log\" sends all output to \"trace.log\")"
+msgstr "Zend alle foutzoek boodschappen naar een opgegeven bestand (v.b., 
\"--debug-file trace.log stuurt de uitkomst naar \"trace.log\")"
+
+#: apps/GBaseApp.py:111
+msgid "Displays this help screen."
+msgstr "Toont dit help scherm."
+
+#: apps/GBaseApp.py:115
+msgid "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and 
their default values."
+msgstr "Toont een lijst van correcte configuratiebestand instellingen, hun 
doel en hun standaard waarden."
+
+#: apps/GBaseApp.py:123
+msgid "Display all options of interest to core developers. "
+msgstr "Toont alle opties die voor \"core developers\" interessant zijn."
+
+#: apps/GBaseApp.py:126
+msgid "type[,subtype]"
+msgstr "type[,subtype]"
+
+#: apps/GBaseApp.py:127
+msgid "Generates self-documentation."
+msgstr "Genereert zelf-documentatie."
+
+#: apps/GBaseApp.py:129
+msgid "format"
+msgstr "formaat"
+
+#: apps/GBaseApp.py:130
+msgid "Format to output the self-documentation in. Supported formats are 
dependent on the type of selfdoc being created."
+msgstr ""
+"Formaat van zelf-documentatie uitvoer. "
+"Ondersteunde formaten hangen af van het te creëren type \"selfdoc\"."
+
+#: apps/GBaseApp.py:135
+msgid "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, 
output is sent to stdout."
+msgstr "Specifieërt de bestandsnaam waarnaar \"selfdoc\" schrijft. Indien niet 
opgegeven, wordt de uitvoer gestuurd naar \"stdout\"."
+
+#: apps/GBaseApp.py:139
+msgid "options"
+msgstr "opties"
+
+#: apps/GBaseApp.py:140
+msgid "Options specific to individual selfdoc types."
+msgstr "Specifieke opties eigen aan \"selfdoc\" types."
+
+#: apps/GBaseApp.py:143
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
+msgstr "Draai Python's ingebouwde \"profiler\" en toon de resulterende verloop 
statistieken."
+
+#: apps/GBaseApp.py:147
+msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
+msgstr "Draai de applicatie in Python's ingebouwde foutzoeker."
+
+#: apps/GBaseApp.py:155
+msgid "Username used to log into the database.  Note that if specified, this 
will be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for 
username."
+msgstr "Gebruikersnaam gebruikt om in te loggen in de database. Indien 
opgegeven, wordt deze gebruikt voor alle databases. Indien niet opgegeven, zal 
het programma om je gebruikersnaam vragen."
+
+#: apps/GBaseApp.py:161
+msgid ""
+"Password used to log into the database.  Note that if specified, this will be 
used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for password 
if needed.\n"
+"NOTE: SUPPLYING A PASSWORD VIA THE COMMAND LINE MAY BE CONSIDERED A SECURITY 
RISK AND IS NOT RECOMMENDED."
+msgstr "Paswoord gebruikt om in te loggen in de database. Indien opgegeven, 
wordt dit gebruikt voor alle databases. Indien niet opgegeven, vraagt het 
programma om je paswoord wanneer nodig. OPGELET: HET PASWOORD OPGEVEN VIA DE 
COMMAND LINE KAN EEN BEVEILIGINGSRISICO OPLEVEREN EN IS NIET AANGERADEN."
+
+#: apps/GBaseApp.py:171
+msgid "Display help information related to database connections, including a 
list of available drivers."
+msgstr "Toont de help informatie gerelateerd aan database verbindingen, 
inclusief een lijst van beschikbare drivers"
+
+#: apps/GBaseApp.py:176
+msgid "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may 
specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location 
(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the 
environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, 
\"%s\" is used as a default."
+msgstr "Geeft de locatie van het verbindings definitie bestands op. <loc> kan 
een bestandsnaam aangeven (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),of een URL 
locatie (http://localhost/connections.conf). Als deze optie niet opgegeven is, 
word de omgevingsvariabele GNUE_CONNECTIONS aangevinkt. Als geen van beiden 
toegekend is, word \"%s\" gebruikt als standaard waarde."
+
+#: apps/GBaseApp.py:188
+msgid "This application requires Python 2.1 or greater."
+msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.1 of hoger."
+
+#: apps/GBaseApp.py:190
+msgid "This application requires Python 2.1 or greater. You are running Python 
%s"
+msgstr "Deze applicatie vereist Python 2.1 of hoger. U gebruikt Python %s"
+
+#: apps/GBaseApp.py:273
+msgid "The debug_level option (\"-d\") expects a numerical value."
+msgstr "De optie debug_level (\"-d\") verwacht een numerieke waarde."
+
+#: apps/GBaseApp.py:286
+msgid ""
+"The gnue.conf file is incomplete:\n"
+"   %s"
+msgstr ""
+"Het gnue.conf bestand is onvolledig:\n"
+"   %s"
+
+#: apps/GBaseApp.py:327
+msgid ""
+"Unable to load the connections definition file.\n"
+"\n"
+"The connections file is in an invalid format.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Het verbindings definitie bestand kon niet geladen worden.\n"
+"\n"
+"Het verbindings bestand is in een ongeldig formaat.\n"
+"%s"
+
+#: apps/GBaseApp.py:332
+msgid "Unable to load the connections definition file: %s."
+msgstr "Het verbindings definitie bestand kon niet geladen worden: %s."
+
+#: apps/GBaseApp.py:343
+msgid ""
+"\n"
+"%(name)s\n"
+"Version %(version)s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(name)s\n"
+"Versie %(version)s\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:345
+msgid "GNUe Common Version %s\n"
+msgstr "Gnue Common Versie %s\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:415 apps/GBaseApp.py:427
+msgid "Usage:  "
+msgstr "Gebruik:  "
+
+#: apps/GBaseApp.py:430
+msgid "Available command line options:"
+msgstr "Beschikbare command line opties:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:440 apps/GBaseApp.py:464
+msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
+msgstr "De volgende optie zijn vooral interessant voor GNUe ontwikkelaars."
+
+#: apps/GBaseApp.py:441 apps/GBaseApp.py:451 apps/GBaseApp.py:465
+msgid "To view general help, run this command with the --help option."
+msgstr "Om algemene hulp te bekijken, geef dit commando opnieuw met de --help 
optie."
+
+#: apps/GBaseApp.py:443 apps/GBaseApp.py:467
+msgid "Developer-specific command line options:"
+msgstr "Ontwikkelaar-specifieke command line opties"
+
+#: apps/GBaseApp.py:450
+msgid "The following connection/database-related options are available."
+msgstr "Volgende verbinding / database gerelateerde opties zijn beschikbaar."
+
+#: apps/GBaseApp.py:453
+msgid "Database/connection command line options:"
+msgstr "Database / verbindings command line opties:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:456
+msgid "The following database drivers are installed on your system:"
+msgstr "Volgende database drivers zijn beschikbaar op uw systeem:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:503
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fout: %s"
+
+#: apps/GBaseApp.py:506
+msgid ""
+"\n"
+"For help, type:\n"
+"   %s --help\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor hulp, type:\n"
+"   %s --help\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:598
+msgid "For help, type: %s --help"
+msgstr "Voor hulp, type: %s --help"
+
+#: apps/GConfig.py:108
+msgid "The file has duplicate source definitions."
+msgstr "Het bestand heeft dubbele source definities."
+
+#: apps/GConfig.py:110
+msgid "The file has no source definitions."
+msgstr "Het bestand heeft geen source definities. "
+
+#: apps/GConfig.py:112
+msgid "The file cannot be parsed. %(exType)s :: %(exValue)s"
+msgstr "Het bestand kan niet overlopen worden. %(exType)s :: %(exValue)s"
+
+#: apps/GConfig.py:115
+msgid "The file cannot be parsed."
+msgstr "Het bestand kan niet overlopen worden."
+
+#: apps/GConfig.py:210
+msgid "Config option %(field)s is of wrong type in [%(section)s]"
+msgstr "Configuratieopties %(fields)s is van het verkeerde type in 
[%(section)s]"
+
+#: apps/GConfig.py:264
+msgid "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem 
with your installation"
+msgstr "Kan het GNUE_INSTALLED_SITE_CFG bestand niet lezen... Er is een 
probleem met uw installatie."
+
+#: apps/GServerApp.py:58
+msgid "Do not send the server into the background. For a POSIX system, this 
option keeps the server process from forking and detaching from its controlling 
terminal."
+msgstr "Zend de server niet naar de achtergrond. Voor een POSIX systeem 
voorkomt dit dat het server proces kan forken of afkoppelen van zijn 
controlerende terminal."
+
+#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: Unable to save session data to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Waarschuwing: Niet mogelijk om sessie data op te slaan in %s\n"
+
+#: apps/checktype.py:74
+msgid "\"%(varname)s\" is expected to be of %(expected)s but is of %(actual)s 
and has value %(value)s"
+msgstr "\"%(varname)s\" wordt verwacht van %(expected)s te zijn, maar is van 
%(actual)s en heeft de waarde %(value)s"
+
+#: apps/manpage.py:130
+msgid "value"
+msgstr "waarde"
+
+#: apps/plugin.py:89
+msgid ""
+"Cannot load plugin %s\n"
+"The following plugins failed:\n"
+msgstr ""
+"Plugin %s kan niet geladen worden\n"
+"De volgende plugins faalden:\n"
+
+#: apps/plugin.py:102
+msgid "Cannot find plugin %s"
+msgstr "Kan plugin %s niet vinden"
+
+#: datasources/GConditions.py:48
+msgid "Conditionelement '%(element)s' was expected to have 
'%(wanted)d'arguments, but only has %(real)d'"
+msgstr "Conditie-element '%(element)s' zou '%(wanted)d' argumenten moeten 
hebben, maar had enkel '%(real)d'"
+
+#: datasources/GConditions.py:57
+msgid "The field '%(field)s' has no entry in the given lookup-table"
+msgstr "Het veld '%(field)s' komt niet voor in de opgegeven opzoek-tabel."
+
+#: datasources/GConditions.py:67
+msgid "No unification rule for combination '%(type1)s' and '%(type2)s'"
+msgstr "Geen samenvoeg-regel voor de combinatie '%(type1)s' en '%(type2)s'"
+
+#: datasources/GConditions.py:75
+msgid "Value '%(value1)s' of type '%(type1)s' cannot be converted into type 
'%(type2)s'"
+msgstr "Waarde '%(value)s' van type '%(type1)s' kan niet geconverteerd worden 
in '%(type2)s'"
+
+#: datasources/GConditions.py:1326
+msgid "No valid condition tree"
+msgstr "Geen geldige voorwaarde structuur"
+
+#: datasources/GConditions.py:1373 datasources/GConditions.py:1381
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:281
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:559
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:419
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:417
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:417
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:416
+msgid "Condition element \"%(element)s\" expects at most %(expected)s 
arguments; found %(found)s"
+msgstr "Conditie element \"%(elemenet)s\" verwacht niet meer dan %(expected)s 
argumenten, %(found)s gevonden"
+
+#: datasources/GConditions.py:1393
+msgid "Condition clause \"%s\" is not supported by the condition to prefix 
table conversion."
+msgstr "Conditie clausule \"%s\" is niet ondersteund door de conditie om tabel 
conversie te prefixen."
+
+#: datasources/GConnections.py:67
+msgid "Module '%s' is not installed."
+msgstr "Module '%s' is niet geïnstalleerd."
+
+#: datasources/GConnections.py:69
+msgid "  You can download it from %s."
+msgstr "  U kan het downloaden van %s."
+
+#: datasources/GConnections.py:101
+msgid ""
+"The connections file has duplicate source definitions.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Het connecties bestand heeft dubbele bron definities.\n"
+"\n"
+"Bestand: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:105
+msgid ""
+"The connections file has no source definitions.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Het connecties bestand heeft geen bron definities.\n"
+"\n"
+"Bestand: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:109
+msgid ""
+"The connections file cannot be parsed.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Het connecties bestand kan niet overlopen worden.\n"
+"\n"
+"Bestand: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:163 datasources/GConnections.py:200
+msgid ""
+"The connections file does not contain a definition for \"%(connection)s\".\n"
+"\n"
+"File: %(file)s"
+msgstr ""
+"Het connecties bestand bevat geen definitie voor \"%(connection)s\".\n"
+"\n"
+"Bestand: %(file)s"
+
+#: datasources/GConnections.py:300
+msgid "DB Driver '%(connection)s' does not support source type '%(conType)s'"
+msgstr "DB Driver '%(connection)s' ondersteund geen '%(conType)s' brontype"
+
+#: datasources/GConnections.py:451
+msgid ""
+"Unable to log in after 4 attempts.\n"
+"\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+"Niet mogelijk nog in te loggen na 4 pogingen.\n"
+"\n"
+"Fout: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:458
+msgid "User canceled the login request."
+msgstr "Gebruiker onderbrak het login verzoek."
+
+#: datasources/GDataSource.py:187
+msgid "Backend doesn't support the trigger 'call' function"
+msgstr "Backend ondersteund de trigger 'call' functie niet"
+
+#: datasources/GDataSource.py:211
+msgid "Backend does not support the 'update' function"
+msgstr "Backend ondersteund de 'update' functie niet"
+
+#: datasources/GDataSource.py:295
+msgid "Datasource %s is sql-based, but has no <sql> definition."
+msgstr "Databron %s is sql-gebaseerd, maar heeft geen <sql> definitie."
+
+#: datasources/GDataSource.py:299
+msgid "Datasource %s is not sql-based, but has a <sql> definition."
+msgstr "Databron %s is niet sql-gebaseerd, maar heeft een <sql> definitie."
+
+#: datasources/GDataSource.py:421
+msgid "Detail source '%(source)s' references non-existant master '%(master)s'"
+msgstr "Detail van bron '%(source)s' refereert naar niet bestaande master 
'%(master)s'"
+
+#: datasources/GDataSource.py:445
+msgid "The use of order_by is depreciated. Please use <sortorder> instead"
+msgstr "Het gebruik van order_by is niet meer ondersteund. Gebruik a.u.b. 
<sortorder>"
+
+#: datasources/GDataSource.py:479
+msgid "DEPRECIATION WARNING: use of 'order_by' attribute is depreciated. 
Please use <sortorder> instead."
+msgstr "WAARSCHUWING: het gebruik van het 'order_by' attribuut is niet 
gewenst. Gebruik a.u.b. <sortorder> in de plaats."
+
+#: datasources/GDataSource.py:500
+msgid "Unknown type/format of 'order-by' attribute"
+msgstr "Onbekend type / formaat van 'order_by' attribuut."
+
+#: datasources/GDataSource.py:613
+msgid "Data Object Type"
+msgstr "Data Object Type"
+
+#: datasources/GDataSource.py:617
+msgid "Connection Name"
+msgstr "Verbindingsnaam"
+
+#: datasources/GDataSource.py:623
+msgid "Table Name"
+msgstr "Tabelnaam"
+
+#: datasources/GDataSource.py:626
+msgid "Cache Size"
+msgstr "Cache grootte"
+
+#: datasources/GDataSource.py:630
+msgid "Query on Startup"
+msgstr "Query bij Opstarten"
+
+#: datasources/GDataSource.py:639
+msgid "M/D Master DataSource"
+msgstr "M/D Hoofd Databron"
+
+#: datasources/GDataSource.py:645
+msgid "M/D Master Field(s)"
+msgstr "M/D Hoofd Veld(en)"
+
+#: datasources/GDataSource.py:653
+msgid "M/D Detail Field(s)"
+msgstr "M/D Detail Veld(en)"
+
+#: datasources/GDataSource.py:662
+msgid "Explicit Fields"
+msgstr "Expliciete Velden"
+
+#: datasources/GDataSource.py:666
+msgid "Primary Key Field(s)"
+msgstr "Primaire Sleutel Veld(en)"
+
+#: datasources/GDataSource.py:671
+msgid "Primary Key Sequence"
+msgstr "Primaire Sleutel Volgorde"
+
+#: datasources/GDataSource.py:678
+msgid "Re-query on commit?"
+msgstr "Her-query na opslaan?"
+
+#: datasources/GDataSource.py:853
+msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
+msgstr "De URL '%s' is geen geldige applicatie server (resource) locatie"
+
+#: datasources/GDataSource.py:859
+msgid "Resource type '%s' is not supported"
+msgstr "Resource type '%s' is niet ondersteund"
+
+#: datasources/GDataSource.py:864
+msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
+msgstr "Resource '%(name)s' van type '%(type)s' niet gevonden"
+
+#: datasources/GIntrospection.py:68
+msgid "This database adapter doesn't have 'schema writing' support"
+msgstr "Deze database driver heeft geen 'schema writing' ondersteuning"
+
+#: datasources/drivers/Base/DataObject.py:136
+msgid "master=%s; detail=%s"
+msgstr "master=%s; detail=%s"
+
+#: datasources/drivers/Base/RecordSet.py:165
+msgid "Attempted to modify read only field '%s'"
+msgstr "Poging tot wijzigen van alleen-lezen veld '%s'"
+
+#: datasources/drivers/Base/RecordSet.py:219
+msgid "Attempted to delete from a read only datasource"
+msgstr "Poging tot verwijderen van een alleen-lezen databron"
+
+#: datasources/drivers/Base/ResultSet.py:198
+msgid "Attempted to insert into a read only datasource"
+msgstr "Poging tot invoegen van een record in een alleen-lezen databron"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:35
+msgid "Database creation not implemented by this driver"
+msgstr "Database creatie wordt door deze driver niet ondersteund"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:42
+msgid "The definition has no attribute '%s'"
+msgstr "Deze definitie heeft geen attribuut '%s'"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:47
+msgid "The table definition has no attribute '%s'"
+msgstr "De tabeldefinitie heeft geen attribuut '%s'"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:50
+msgid "The field definition has no attribute '%s'"
+msgstr "De veld-definitie heeft geen attribuut '%s'"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:53
+msgid "Primarykey definition has no attribute '%s'"
+msgstr "Primaire sleutel definitie heeft geen attribuut '%s' "
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:57
+msgid "Primarykey '%(name)s' of table '%(table)s' has no fields"
+msgstr "Primaire sleutel '%(name)s' van tabel '%(tabel)s' heeft geen velden"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:64
+msgid "Table '%s' has a primary key which is not allowed on table modification"
+msgstr "Tabel '%s' heeft een primaire sleutel die niet toegelaten is bij tabel 
wijziging"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:69
+msgid "Index definition has no attribute '%s'"
+msgstr "Index definitie heeft geen attribuut '%s'"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:73
+msgid "Index '%(name)s' of table '%(table)s' has no fields"
+msgstr "Index '%(name)s' van tabel '%(tabel)s' heeft geen velden"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:79
+msgid "Constraint definition has no attribute '%s'"
+msgstr "Restrictie definitie heeft geen attribuut '%s'"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:83
+msgid "Constraint '%(name)s' of table '%(table)s' has no '%(fields)s'"
+msgstr "Restrictie '%(name)s' van tabel '%(table)s' heeft geen '%(fields)s'"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:91
+msgid "Type '%(type)s' of constraint '%(name)s' in table '%(table)s' not 
supported"
+msgstr "Type '%(type)s' van restrictie '%(name)s' in tabel '%(table)s' is niet 
ondersteund"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:100
+msgid "No type transformation for '%s' found"
+msgstr "Geen type omvorming voor '%s' gevonden"
+
+#: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:106
+msgid "The idendifier '%(identifier)s' exceeds the maximum length of 
%(maxlength)d characters"
+msgstr "De identificatie '%(identifier)s' overschrijdt de maximum lengte van 
%(maxlength)d characters"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:75
+#: datasources/drivers/appserver/appserver/Connection.py:74
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Creation/Creation.py:61
+msgid "User Name"
+msgstr "Naam van de Gebruiker"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:75
+#: datasources/drivers/appserver/appserver/Connection.py:75
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Creation/Creation.py:62
+msgid "Password"
+msgstr "Paswoord"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:169
+msgid "Object of unknown type (%s) passed to DBSIG2 based dbdriver."
+msgstr "Object van onbekend type (%s) gegeven aan DBSIG2 gebaseerde database 
driver."
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:273
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:551
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:412
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:409
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:409
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:409
+msgid "Condition element \"%(element)s\" expects at least %(expected)s 
arguments; found %(found)s"
+msgstr "Conditie element \"%(element)s\" verwacht ten minste %(expected)s 
argumenten; %(found)s gevonden"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:294
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:573
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:431
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:430
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:429
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:428
+msgid "Condition clause \"%s\" is not supported by this db driver."
+msgstr "Conditie voorwaarde \"%s\" is niet ondersteund door deze database 
driver."
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/Schema/Creation/Creation.py:34
+msgid "No numeric transformation for number (%(length)d,%(scale)d)"
+msgstr "Geen numerieke omvorming voor nummer (%(length)d,%(scale)d)"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/Schema/Discovery/Introspection.py:59
+#: datasources/drivers/csv/Schema/Discovery/Introspection.py:41
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/dbf/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/gadfly/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/DataObject.py:156
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/RecordSet.py:154
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/ResultSet.py:156
+#: datasources/drivers/informix/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/informix/informix/DataObject.py:98
+#: datasources/drivers/informix/informix/RecordSet.py:99
+#: datasources/drivers/informix/informix/ResultSet.py:99
+#: datasources/drivers/ingres/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/DataObject.py:91
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/RecordSet.py:93
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/ResultSet.py:91
+#: datasources/drivers/interbase/Schema/Discovery/Introspection.py:40
+#: datasources/drivers/postgresql/Schema/Discovery/Introspection.py:38
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:39
+#: datasources/drivers/sqlite/Schema/Discovery/Introspection.py:38
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:105
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:105
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:105
+msgid "Views"
+msgstr "Views"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/Schema/Discovery/Introspection.py:60
+#: datasources/drivers/csv/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/dbf/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/DataObject.py:61
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:82
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:82
+#: datasources/drivers/gadfly/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/DataObject.py:157
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/RecordSet.py:155
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/ResultSet.py:157
+#: datasources/drivers/informix/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/informix/informix/DataObject.py:99
+#: datasources/drivers/informix/informix/RecordSet.py:100
+#: datasources/drivers/informix/informix/ResultSet.py:100
+#: datasources/drivers/ingres/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/DataObject.py:92
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/RecordSet.py:94
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/ResultSet.py:92
+#: datasources/drivers/interbase/Schema/Discovery/Introspection.py:39
+#: datasources/drivers/mysql/Schema/Discovery/Introspection.py:37
+#: datasources/drivers/postgresql/Schema/Discovery/Introspection.py:39
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:38
+#: datasources/drivers/sqlite/Schema/Discovery/Introspection.py:38
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:106
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:106
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:106
+#: datasources/drivers/sybase/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:106
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:106
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:106
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellen"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:25
+msgid "adodbapi"
+msgstr "adodbapi"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:59
+msgid "MS Access database"
+msgstr "MS Access database"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:65
+msgid "MS SQL Server database"
+msgstr "MS SQL Server database"
+
+#: datasources/drivers/appserver/Schema/Discovery/Introspection.py:51
+msgid "Module '%s' not found."
+msgstr "Module '%s' niet gevonden."
+
+#: datasources/drivers/appserver/Schema/Discovery/Introspection.py:62
+msgid "Business Object Class"
+msgstr "Business Object Class"
+
+#: datasources/drivers/appserver/appserver/Connection.py:211
+msgid "'%(value)s' is not a valid filter-value for '%(filter)s'"
+msgstr "'%(value)s' is geen geldige filterwaarde voor '%(filter)s'"
+
+#: datasources/drivers/appserver/appserver/Info.py:28
+msgid "GNUe AppServer Driver"
+msgstr "GNUe AppServer Driver"
+
+#: datasources/drivers/appserver/appserver/RecordSet.py:110
+msgid "Function call for empty record"
+msgstr "Functie call voor leeg record"
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Connection.py:62
+msgid "CSV file not found."
+msgstr "CSV bestand niet gevonden"
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Connection.py:65
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Connection.py:69
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:66
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:66
+msgid "Wrong file format."
+msgstr "Verkeerde bestandsformaat"
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Info.py:28
+msgid "Python 2.3+ CSV Driver"
+msgstr "Python 2.3+ CSV Driver"
+
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliassen"
+
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+msgid "Summary Tables"
+msgstr "Samenvattingstabellen"
+
+#: datasources/drivers/db2/db2/Info.py:28
+msgid "IBM DB2 Data Driver"
+msgstr "IBM DB2 Data Driver"
+
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Connection.py:66
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:63
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:63
+msgid "DBF file not found."
+msgstr "DBF bestand niet gevonden"
+
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Info.py:28
+msgid "DBF File Data Driver"
+msgstr "DBF Bestand Data Driver"
+
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/Info.py:28
+msgid "Gadfly Driver"
+msgstr "Gadfly Driver"
+
+#: datasources/drivers/informix/informix/Info.py:28
+msgid "Kinfxdb Informix driver"
+msgstr "Kinfxdb Informix driver"
+
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/Info.py:28
+msgid "ingmod Ingres Driver"
+msgstr "ingmod Ingres Driver"
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:94
+msgid "Encoding '%s' is not supported by interbase dbdriver. Using default 
encoding."
+msgstr "Encodering '%s' is niet ondersteund door de interbase database driver. 
Standaard encodering wordt gebruikt."
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:100
+msgid "Setting interbase client_encoding to %(new)s (%(old)s)"
+msgstr "interbase client_encoding wordt gezet op %(new)s (%(old)s)"
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Info.py:28
+msgid "kinterbasdb Firebird/Interbase Driver"
+msgstr "kinterbase Firebird/Interbase Driver"
+
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:685
+#: datasources/drivers/special/configfile/DataObject.py:119
+msgid "Objects"
+msgstr "Objecten"
+
+#: datasources/drivers/mysql/Schema/Creation/Creation.py:114
+msgid "WARNING: changing column type of '%(table)s.%(column)s' to 'timestamp'"
+msgstr "WAARSCHUWING: kolomtype van '%(table)s.%(column)s' wordt veranderd in 
'timestamp'"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Connection.py:92
+msgid ""
+"The MySQL driver returned the following error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De MySQL driver gaf de volgende foutmelding:\n"
+"%s"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Info.py:28
+msgid "MySQLdb"
+msgstr "MySQLdb"
+
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:46
+msgid ""
+"Driver not installed: win32all ODBC driver\n"
+"\n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Driver is niet geïnstalleerd: win32all ODBC driver\n"
+"\n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Info.py:28
+msgid "PythonWin ODBC Driver"
+msgstr "PythonWin ODBC Driver"
+
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:46
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:46
+msgid ""
+"Driver not installed: win32all ODBC driver\n"
+"\n"
+"[%s"
+msgstr ""
+"Driver is niet geïnstalleerd: win32all ODBC driver\n"
+"\n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Base/Connection.py:87
+msgid ""
+"The Oracle driver returned the following error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De Oracle driver gaf de volgende foutmelding:\n"
+"%s"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Creation/Creation.py:47
+msgid "This feature is currently not supported by this driver"
+msgstr "Deze functionaliteit is voorlopig niet ondersteund door deze driver"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+msgid "User Tables"
+msgstr "Gebruiker Tabellen"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+msgid "User Views"
+msgstr "Gebruiker Views"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+msgid "User Synonyms"
+msgstr "Gebruiker Synoniemen"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+msgid "System Tables"
+msgstr "Systeem Tabellen"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:46
+msgid "System Views"
+msgstr "Systeem Views"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:47
+msgid "System Synonyms"
+msgstr "Systeem Synoniemen"
+
+#: datasources/drivers/oracle/cxoracle/Info.py:28
+msgid "cx_Oracle SQLNet Driver"
+msgstr "cx_Oracle SQLNet Driver"
+
+#: datasources/drivers/oracle/dcoracle/Info.py:28
+msgid "DCOracle2 OCI Driver"
+msgstr "DCOracle2 OCI Driver"
+
+#: datasources/drivers/oracle/dcoracle/__init__.py:32
+msgid "DCOracle2 Data Driver for Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
+msgstr "DCOracle2 Data Driver voor Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:89
+msgid ""
+"The PostgreSQL driver returned the following error:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"De PostgreSQL driver gaf volgende foutmelding:\n"
+"\t%s"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:94
+msgid "Encoding '%s' is not supported by postgresql dbdriver. Using default 
encoding."
+msgstr "Encodering '%s' is niet ondersteund door postgresql database driver. 
Standaard encodering wordt gebruikt."
+
+#: datasources/drivers/postgresql/popy/Info.py:28
+msgid "popy"
+msgstr "popy"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/psycopg/Info.py:28
+msgid "Psycopg"
+msgstr "Psycopg"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/pygresql/Info.py:28
+msgid "PyGreSQL"
+msgstr "PyGreSQL"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/pypgsql/Info.py:28
+msgid "pyPgSQL"
+msgstr "pyPgSQL"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Creation/Creation.py:70
+msgid "Unable to establish session: %s"
+msgstr "Niet mogelijk om sessie: %s op te zetten"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Creation/Creation.py:79
+msgid "Creating database instance %s"
+msgstr "Creëren van database instantie %s"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Creation/Creation.py:83
+msgid "Setting up parameters ..."
+msgstr "Parameters instellen ..."
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Creation/Creation.py:92
+msgid "Adding log- and data-volumes ..."
+msgstr "Log- en Data-volumes toevoegen ..."
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Creation/Creation.py:96
+msgid "Entering administration mode"
+msgstr "In administratie modus gaan"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Creation/Creation.py:99
+msgid "Activating instance with initial user %s"
+msgstr "Instantie activeren met initiële gebruiker %s"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Creation/Creation.py:102
+msgid "Loading system tables ..."
+msgstr "Systeem tabellen laden ..."
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Creation/Creation.py:105
+msgid "Database instance created."
+msgstr "Database instantie gecreërd."
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:40
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Synoniemen"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:41
+msgid "Result Table"
+msgstr "Resultaat Tabel"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/Connection.py:88
+msgid ""
+"The MaxDB/SAP-DB driver returned the following error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De MaxDB/SAP-DB driver gaf volgende foutmelding:\n"
+"%s"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/Info.py:30
+msgid "MySQL's MaxDB driver"
+msgstr "MySQL's MaxDB driver"
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/Connection.py:97
+msgid "Error opening config file %s"
+msgstr "Fout bij openen van configuratie bestand %s"
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/DataObject.py:82
+msgid "This database driver always shows all sections             of a config 
file. You cannot execute querys on it."
+msgstr "Deze database driver toont steeds alle secties van een configuratie 
bestand. U kan er geen queries op uitvoeren."
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:62
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:83
+msgid "The section name you have provided for this record already exists."
+msgstr "De sectienaam die u opgaf voor dit record bestaat reeds."
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:67
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:89
+msgid "You have to provide a section name for this record!"
+msgstr "U moet een sectienaam opgeven voor dit record!"
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/__init__.py:24
+msgid "ConfigFile Special Data Driver"
+msgstr "Speciale Data Driver voor Configuratiebestanden"
+
+#: datasources/drivers/special/static/__init__.py:25
+msgid "Static Special Data Driver"
+msgstr "Statische Speciale Data Driver"
+
+#: datasources/drivers/special/unbound/__init__.py:26
+msgid "Unbound Special Data Driver"
+msgstr "Ongebonden Speciale Data Driver"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/Schema/Creation/Creation.py:38
+msgid "Cannot find table '%s' anymore"
+msgstr "Kan tabel '%s' niet meer vinden"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/Schema/Creation/Creation.py:142
+msgid "Cannot split SQL command: '%s'"
+msgstr "Kan SQL commando: '%s' niet splitsen"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/Connection.py:133
+msgid ""
+"The SQLite driver returned the following error:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"De SQLite driver gaf de volgende foutmelding:\n"
+"\t%s"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/Info.py:28
+msgid "PySQLite Driver"
+msgstr "PySQLite Driver"
+
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:52
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:52
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:52
+msgid ""
+"Driver not installed: SQLRelay Python API\n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Driver niet geïnstalleerd: SQLRelay Python API\n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/Info.py:28
+msgid "SQLRelay Python Client"
+msgstr "SQLRelay Python Client"
+
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:52
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:52
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:52
+msgid "Driver not installed: Sybase.py for Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
+msgstr "Driver niet geïnstalleerd: Sybase.py voor Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
+
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/Info.py:28
+msgid "Sybase Python Driver"
+msgstr "Sybase Python Driver"
+
+#: definitions/GParser.py:70
+msgid "XML markup error in '%(url)s' at line %(line)s:"
+msgstr "XML opmaak fout in '%(url)s' op lijn %(line)s:"
+
+#: definitions/GParser.py:73
+msgid "XML markup error in '%(url)s':"
+msgstr "XML opmaak fout in '%(url)s':"
+
+#: definitions/GParser.py:141
+msgid "Error loading %s: empty definition file"
+msgstr "Fout bij laden van %s: leeg definitie bestand"
+
+#: definitions/GParser.py:145
+msgid "Error loading %(filetype)s: not a valid %(filetype)s definition 
(expected: %(expected)s, got: %(got)s)"
+msgstr "Fout bij laden van %(filetype)s: geen geldige %(filetype)s definitie 
(verwacht: %(expected)s, gekregen: %(got)s)"
+
+#: definitions/GParser.py:277
+msgid "File is missing required tag <%s>"
+msgstr "Bestand mist vereiste tag <%s>"
+
+#: definitions/GParser.py:302
+msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not know what a <%(tagname)s> 
tag does]"
+msgstr "Fout bij verwerken van <%(tagname)s> [ik weet niet wat een 
<%(tagname)s> doet]"
+
+#: definitions/GParser.py:313
+msgid "Unexpected namespace on attribute"
+msgstr "Onverwachte namespace op attribuut"
+
+#: definitions/GParser.py:327
+msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [I do not recognize the 
\"%(attribute)s\" attribute]"
+msgstr "Fout bij verwerken van <%(tagname)s> [ik herken het attribuut 
\"%(attribute)s\" niet]"
+
+#: definitions/GParser.py:347
+msgid "Error processing <%(tag)s> tag [\"%(attribute)s\" attribute should be 
unique; duplicate value is \"%(duplicate)s\"]"
+msgstr "Fout bij verwerken van <%(tag)s> tag [attribuut \"%(attribute)s\" zou 
uniek moeten zijn; dubbele waarde is \"%(duplicate)s\"]"
+
+#: definitions/GParser.py:370
+msgid "Error processing <%(tagname)s> tag [required attribute 
\"%(attribute)s\" not present]"
+msgstr "Fout bij verwerken van <%(tagname)s> tag [het vereiste attribuut 
\"%(attribute)s\" is niet aanwezig]"
+
+#: definitions/GParser.py:376
+msgid "Error in GParser xmlElement definition for %s/%s"
+msgstr "Fout in GParser xmlElement definitie voor %s/%s"
+
+#: definitions/GParser.py:410
+msgid "Error processing <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element needs to be 
in default namespace"
+msgstr "Fout bij verwerken van <%(namespace)s:%(name)s> tag: root element moet 
in de standaard namespace zijn"
+
+#: definitions/GParser.py:428
+msgid "WARNING: Markup includes unsupported namespace '%s'."
+msgstr "WAARSCHUWING: Opmaak bevat niet ondersteunde namespace '%s'."
+
+#: definitions/GParser.py:547
+msgid "Unable to find an importable object named %(name)s in %(library)s"
+msgstr "Kan importeerbaar object genaamd %(name)s niet vinden in %(library)s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:142
+msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s 
fields"
+msgstr "Het gevraagde maskeer formaat \"%(mask)s\" is niet gedefinieërd voor 
%(type)s velden"
+
+#: formatting/BaseMask.py:159
+msgid "Unexpected character \"%(char)s\" in %(type)s mask."
+msgstr "Onverwacht karakter \"%(char)s\" in %(type)s masker."
+
+#: formatting/DateMask.py:139
+msgid "inputMaskPos=%s"
+msgstr "inputMaskPos=%s"
+
+#: formatting/DateMask.py:140
+msgid "inputMaskLen=%s"
+msgstr "inputMaskLen=%s"
+
+#: formatting/GTypecast.py:165
+msgid "Whole numbers must be positive or 0"
+msgstr "Gehele getallen moeten positief of 0 zijn"
+
+#: formatting/NumberMask.py:204 formatting/TextMask.py:193
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr "Foutieve ingave"
+
+#: formatting/masks/GMask.py:66
+msgid "Mask Type"
+msgstr "Maskeer Type"
+
+#: formatting/masks/GMask.py:69
+msgid "Display/Output"
+msgstr "Display/Output"
+
+#: formatting/masks/GMask.py:70
+msgid "Input Validation/Reformatting"
+msgstr "Input Validering/Herformattering"
+
+#: formatting/masks/GMask.py:71
+msgid "Storage"
+msgstr "Opslag"
+
+#: formatting/masks/GMask.py:72
+msgid "Validation"
+msgstr "Validering"
+
+#: logic/GFormula.py:311 logic/GFormula.py:325 logic/GTrigger.py:290
+#: logic/GTrigger.py:319
+msgid "Invalid trigger "
+msgstr "Ongeldige trigger"
+
+#: logic/GTrigger.py:341
+msgid "Source Trigger"
+msgstr "Bron Trigger"
+
+#: logic/adapters/python.py:153
+msgid "Sourcecode contains tab character at position %d"
+msgstr "Broncode bevat een tab karakter op positie %d"
+
+#: logic/language.py:50
+msgid "No adapter available for language '%s'"
+msgstr "Geen adapter beschikbaar voor taal '%s'"
+
+#: logic/language.py:63
+msgid "The class '%(class)s' has no implementation for '%(method)s'"
+msgstr "De class '%(class)s' heeft geen implementatie voor '%(method)s'"
+
+#: rpc/RpcDoc.py:43 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:43
+msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
+msgstr "GNUe RPC Documentatie Generator"
+
+#: rpc/RpcDoc.py:45 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:45
+msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
+msgstr "Fout: de module %s bestaat niet of kan niet geladen worden"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:41
+msgid "The requested method '%s' does not exist"
+msgstr "De gevraagde methode '%s' bestaat niet"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:190
+msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
+msgstr "Binding informatie ontbreekt. Voeg a.u.b. binding informatie voor %s 
toe"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:207 rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:215
+msgid "GNURPC cannot bind service '%(name)s' to service '%(destination)s'"
+msgstr ".GNURPC kan de service '%(name)s' niet binden aan service 
'%(destination)s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:182
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:250
+msgid "GNURPC cannot bind method/attribut '%(name)s' to service '%(service)s'"
+msgstr "GNURPC kan methode/attribuut '%(name)s' niet binden aan service 
'%(service)s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:286
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:127
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:314
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:199
+msgid "Dispatching: "
+msgstr "Dispatchen: "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:321
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:380
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:270
+msgid "Server XML-RPC method '%s' is not bound to real method"
+msgstr "XML-RPC Server methode '%s' is niet gebonden aan een echte methode"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:326
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:384
+msgid "Server does not have XML-RPC procedure %s"
+msgstr "Server heeft geen XML-RPC procedure %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:442
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:335
+msgid "Internal Server XML-RPC error: method type (get/set attribute) couldn't 
be detected (method %s)"
+msgstr "XML-RPC fout in Interne Server: type methode (get/set attribuut) kon 
niet gedetecteerd worden(methode %s)"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:380
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:391
+msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributs"
+msgstr "Server XML-RPC procedure %(method)s accepteert enkel %(attr)s als 
attributen"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:400
+msgid "No help available for %s"
+msgstr "Geen hulp beschikbaar voor %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:403
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:415
+msgid "InvalidMethodName"
+msgstr "InvalidMethodName"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:404
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:416
+msgid "Requested method does not exist"
+msgstr "Gevraagde methode bestaat niet"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
+msgid "Wrong format of object handler in method call %s"
+msgstr "Verkeerd formaat van object handler in method call %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:89
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:348
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:240
+msgid "Internal XMLRPC server error: method %s can be found in the directory 
(build out of a .grpc file), but the object doesn't contain this 
method/attribut. Please check you .grpc file for wrong return types."
+msgstr "Fout van interne XMLRPC server: methode %s is gevonden in de directory 
(gebouwd uit een .grpc bestand), maar het object bevat deze methode / dit 
attribuut niet. Kijk a.u.b. uw .grpc bestand na voor verkeerde return types."
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:218
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:562
+msgid "Object handle not returned"
+msgstr "Object handvat niet terug gekregen"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:227
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:571
+msgid "Invalid object handle"
+msgstr "Ongeldig object handvat"
+
+#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
+msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+msgstr "Proxy client adapter moet met het server object aangeroepen worden"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:51
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load pyro. To use the Pyro interface, \n"
+"please install xmlrpc from:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/pyro the appropriate DEBIAN package is 
python-pyro.deb"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kan pyro niet laden. Om de Pyro interface te gebruiken, \n"
+"moet u xmlrpc installeren van:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/pyro/\n";
+"Het geschikte DEBIAN pakket is python-pyro.deb"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:99
+msgid "py-xmlrpc just support http as a transport. If you need https please 
have a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+msgstr "py-xmlrpc ondersteund enkel http als transport protocol. Als u https 
nodig hebt, kijk dan a.u.b. naar de 'pw_xmlrpc' adapter."
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:155
+msgid ""
+"To use XML-RPC, you must either specify a 'url' or\n"
+"a 'host' and 'port' setting."
+msgstr ""
+"Om XML-RPC te gebruiken, moet u of een 'url' opgeven\n"
+"ofwel 'host' en 'port' informatie."
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
+msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s"
+msgstr "Kan XML-RPC interface op %s niet initialiseren."
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:188
+msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s: Connection refused"
+msgstr "Kan XML-RPC interface op %s niet initialiseren: Verbinding niet 
toegelaten"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:50
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
+"please install pyro from:\n"
+"    http://pyro.sf.net/";
+msgstr ""
+"\n"
+"Pyro kon niet geladen worden. Om de Pyro interface te gebruiken, \n"
+"gelieve Pyro te installeren van:\n"
+"    http://pyro.sf.net/";
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:334
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:222
+msgid "Wrong format of object handle in method call %s"
+msgstr "Verkeerd formaat van object handvat in method call %s"
+
+#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:45
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load soaplib. To use the SOAP interface, please install soaplib 
from:\n"
+"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+msgstr ""
+"\n"
+"soaplib kan niet geladen worden. Om de SOAP interface te gebruiken, dient u 
soaplib te installeren van:\n"
+"    http://www.pythonware.com/products/soap/\n";
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+"please install SOAP.py from:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+msgstr ""
+"\n"
+"SOAP.py kan niet geladen worden. Om de SOAP interface te gebruiken, dient u 
SOAP.py te installeren van:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs/\n";
+"Het geschikte DEBIAN pakket is python-soappy"
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
+msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
+msgstr "Vereiste parameter \"port\" niet opgegeven"
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
+msgid ""
+"Internal server error occured:\n"
+" server %(server)s \n"
+" on source %(source)s."
+msgstr ""
+"Interne server fout:\n"
+" server %(server)s \n"
+"op bron %(source)s."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
+msgid ""
+"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+"However, your operating system does not support file-based sockets."
+msgstr ""
+"Uw configuratie geeft een bestand-gebaseerde socket verbinding aan.\n"
+"Uw besturingssysteem ondersteund echter geen bestand-gebaseerde sockets."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:97
+msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+msgstr "Niet mogelijk om de gevraagde socket (hier: %s) te initialiseren "
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
+msgid ""
+"To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets\n"
+"file or a host and port number. Please see documentation."
+msgstr ""
+"Om de socket commdriver te gebruiken, dient u of een socket bestand \n"
+"ofwel de 'host' en 'port' gegevens op te geven. Bekijk de a.u.b. de 
documentatie."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:120
+msgid "Unable to initialize the requested socket located at %(host)s:%(port)s"
+msgstr "Niet mogelijk om de gevraagde socket te initialiseren op 
%(host)s:%(port)s"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
+msgid "'doc' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "Het 'doc' commando verwacht een .grpc bestand als argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:102
+msgid "'doc-php' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "Het 'doc-php' commando verwacht een .grpc bestand als argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:113
+msgid "'js-stub' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "Het 'js-stub' commando verwacht een .grpc bestand als argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:119
+msgid "Unrecognized XML-RPC doc command: %s"
+msgstr "Niet herkend XML-RPC doc commando: %s"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:411
+msgid "RpcDoc.py has to be called with an command argument. "
+msgstr "RpcDoc.py moet worden aangeroepen met een commando argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:412
+msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
+msgstr "Roep 'RpcDoc.py' aan voor meer informatie."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:48
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+"please install xmlrpc from:\n"
+"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+msgstr ""
+"\n"
+"xmlrpclib kan niet geladen worden. Om de XML-RPC interface te gebruiken, 
dient u xmlrpc te installeren van:\n"
+"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/\n";
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:147
+msgid "Value %(value)s for parameter 'servertype' is not supported. Valid 
values are: %(valid)s"
+msgstr "Waarde %(value)s voor de parameter 'servertype' is niet ondersteund. 
Geldige waarden zijn: %(valid)s"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:279
+msgid "Server XML-RPC procedure %(method)s accepts just %(attr)s as attributes"
+msgstr "De server XML-RPC procedure %(method)s accepteert enkel %(attr)s als 
attributen"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:50
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:44
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
+"please install xmlrpc from:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
+msgstr ""
+"\n"
+"Niet mogelijk xmlrpc te laden.  Om de XML-RPC interface te gebruiken, \n"
+"gelieve xmlrpc te installeren van:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+"Het geschikte DEBIAN pakket is python-xmlrpc.deb"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:76
+msgid "py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please 
have a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+msgstr "py-xmlrpc ondersteund enkel http als transport protocol. Als u https 
nodig hebt, kijk dan a.u.b. naar de 'pw_xmlrpc' adapter."
+
+#: schema/GSData.py:59
+msgid "%(fieldname)sInvalid datatype '%(datatype)s'."
+msgstr "%(fieldname)s niet geldig datatype '%(datatye)s'."
+
+#: schema/GSData.py:97
+msgid "%(fieldname)sValue '%(value)s' out of Range (%(range)s)"
+msgstr "%(fieldname)s Waarde '%(value)s' buiten bereik (%(range)s)"
+
+#: schema/GSData.py:118
+msgid "%(fieldname)sValue '%(value)s' %(format)s"
+msgstr "%(fieldname)s Waarde '%(value)s' %(format)s"
+
+#: schema/GSData.py:134
+msgid "is not a number (%(length)d.%(scale)d)"
+msgstr "is geen number (%(length)d.%(scale)d)"
+
+#: schema/GSData.py:149
+msgid "is not a boolean (TRUE or FALSE)"
+msgstr "is geen boolean (TRUE or FALSE)"
+
+#: schema/GSData.py:162
+msgid "is not a date (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "is geen date (YYYY-MM-DD)"
+
+#: schema/GSData.py:175
+msgid "is not a time (HH:MM:SS.ss)"
+msgstr "is geen time (HH:MM:SS.ss)"
+
+#: schema/GSData.py:188
+msgid "is not a datetime (YYYY-MM-DD HH:MM:SS.ss)"
+msgstr "is geen datetime (YYYY-MM-DD HH:MM:SS.ss)"
+
+#: schema/Objects.py:41
+msgid "Errors found while processing GSD file."
+msgstr "Fout opgetreden bij verwerken van GSD bestand."
+
+#: schema/Objects.py:46
+msgid "Invalid constraint type '%s'."
+msgstr "Ongeldige begrenzing type '%s'."
+
+#: schema/Objects.py:51
+msgid "Constraint '%s' has no reference fields."
+msgstr "Begrenzing '%s' heeft geen referentie velden."
+
+#: schema/Objects.py:56
+msgid "Constraint '%s' has unbalanced fields."
+msgstr "Begrenzing '%s' heeft ongebalanceerde velden"
+
+#: schema/Objects.py:199
+msgid "Constraint '%(name)s' has more fields than the table '%(table)s'"
+msgstr "Begrenzing '%(name)s' heeft meer velden dan de tabel '%(table)s'"
+
+#: schema/Objects.py:214
+msgid "Table '%(table)s' has no field '%(field)s'."
+msgstr "Tabel '%(table)s' heeft geen veld '%(field)s'."
+
+#: schema/Objects.py:245
+msgid "Constraint '%(name)s': typemismatch in reference field '%(field)s'."
+msgstr "Begrenzing '%(name)s': niet overeenstemmende types in referentie veld 
'%(field)s'."
+
+#: schema/Objects.py:358
+msgid "GSD-Error: can't find myself in the XML tree?!"
+msgstr "GSD-Fout: ik kan mezelf niet vinden in de XML-boom?!"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:42
+msgid "Data row of table '%s' has no key fields"
+msgstr "Data rij van tabel '%s' heeft geen sleutel velden."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:47
+msgid "Tables have circular or unresolveable references"
+msgstr "Tabellen hebben circulaire of onoplosbare referenties"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:52
+msgid "The table '%s' contains circular data-references"
+msgstr "De tabel '%s' bevat circulaire data-referenties"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:66
+msgid "GNUe Schema Scripter creates database schemas based on GNUe Schema 
Definitions."
+msgstr "GNUe Schema Scripter maakt database schemas aan gebaseerd op GNUe 
Schema Definities."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:77
+msgid "Use the connection <connectionname> for creating the schema"
+msgstr "Gebruik de verbinding <connectionname> om het schema aan te maken"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:80
+msgid "Also send the code for creating the schema to this file."
+msgstr "Zend ook de code om het schema aan te maken naar dit bestand."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:83
+msgid "If this flag is set, only code is sent to the output file and the 
schema is not created automatically."
+msgstr "Als deze flag aan is, wordt enkel code naar het output bestand 
gestuurd en wordt het schema niet automatisch aangemaakt"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:88
+msgid "Mode of operation. If mode is 'schema', only schema creation is done. 
If mode is 'data' only data integration is done."
+msgstr "Werkingsmodus. Als deze 'schema' is, wordt enkel het schema 
aangemaakt. Als deze 'data' is, wordt enkel de data integratie gedaan."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:93
+msgid "Set the username for the database. If the database is to be created, 
this username will be it's owner."
+msgstr "Zet de gebruikersnaam voor de database. Als de database aangemaakt 
moet worden, zal deze gebruikersnaam ervan eigenaar zijn."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:97
+msgid "Set the password for the database."
+msgstr "Zet het paswoord voor de database."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:100
+msgid "If this option is set, the database will be created before any schema 
creation is done. There must be a username either from the given 
connection-configuration or from the command line. This user becomes the owner 
of the database and will be implicitly created."
+msgstr "Als deze optie gegeven is, wordt de database aangemaakt voordat de 
schema creatie wordt gedaan. Er moet een gebruikersnaam zijn, ofwel via de 
gegeven verbindingsconfiguratie of via de commandline. Deze gebruiker wordt dan 
de eigenaar van de database en zal impliciet aangemaakt worden."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:107
+msgid "If this option is set, the program runs in batch-mode, which means all 
questions are answered with 'yes' automatically."
+msgstr "Als deze optie gegeven is, draait het programma in batch-modus, 
daardoor worden alle vragen automatisch met 'yes' beantwoord."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:140
+msgid "You are about to create the new database '%s'. Continue"
+msgstr "U staat op het punt database '%s' aan te maken. Verder gaan."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:142 schema/scripter/Scripter.py:143
+#: schema/scripter/Scripter.py:160 schema/scripter/Scripter.py:161
+#: schema/scripter/Scripter.py:171 schema/scripter/Scripter.py:172
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:142 schema/scripter/Scripter.py:160
+#: schema/scripter/Scripter.py:171 schema/scripter/Scripter.py:879
+msgid "y"
+msgstr "j"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:159 schema/scripter/Scripter.py:170
+msgid "You are about to change the database '%s'. Continue"
+msgstr "U staat op het punt database '%s' te wijzigen. Verder gaan."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:191
+msgid "No input file specified."
+msgstr "Geen input bestand opgegeven."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:201
+msgid "Unable to open input file: %s"
+msgstr "Niet mogelijk input bestand: %s te openen."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:208
+msgid "Output to file only requested, but no filename specified."
+msgstr "Output naar een bestand aangevraagd, maar geen bestandsnaam opgegeven."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:216
+msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
+msgstr "Operatie modus moet of 'schema' ofwel 'data' zijn."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:254
+msgid "Loading gsd file '%s' ..."
+msgstr "Laden van gsd bestand '%s' ..."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:655
+msgid "Updating schema ..."
+msgstr "Schema aanpassen ..."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:685
+msgid "Updating data ..."
+msgstr "Data aanpassen ..."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:705
+msgid "  updating table '%s' ..."
+msgstr "  tabel '%s' aanpassen ..."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:745
+msgid "    Rows: %(ins)d inserted, %(upd)d updated, %(kept)d unchanged."
+msgstr "    Rijen: %(ins)d ingevoegd, %(upd)d aangepast, %(kept)d ongewijzigd."
+
+#: utils/GDateTime.py:70
+msgid "Not a valid date"
+msgstr "Geen geldige datum"
+





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]