commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7107 - in trunk: gnue-appserver/po gnue-common/po


From: kilo
Subject: [gnue] r7107 - in trunk: gnue-appserver/po gnue-common/po
Date: Mon, 7 Mar 2005 16:51:03 -0600 (CST)

Author: kilo
Date: 2005-03-07 16:51:02 -0600 (Mon, 07 Mar 2005)
New Revision: 7107

Modified:
   trunk/gnue-appserver/po/hu.po
   trunk/gnue-common/po/hu.po
Log:
Updated Hungarian translations.

Modified: trunk/gnue-appserver/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-appserver/po/hu.po       2005-03-07 19:14:59 UTC (rev 7106)
+++ trunk/gnue-appserver/po/hu.po       2005-03-07 22:51:02 UTC (rev 7107)
@@ -148,8 +148,7 @@
 msgstr "Order-by sorozat elt�r�s: '%(self)s' �s '%(other)s'"
 
 #: data.py:1652 geasInstance.py:531
-msgid ""
-"Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', '%(other)s'"
+msgid "Order-by sequence element has different directions: '%(self)s', 
'%(other)s'"
 msgstr "Order-by sorozat elem�nek elt�r� ir�nya van: '%(self)s', '%(other)s'"
 
 # c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:185
@@ -163,12 +162,10 @@
 
 #: gcd/GCParser.py:55
 msgid "'%s' has a scale in type and an extra scale attribute"
-msgstr ""
-"'%s' adatt�pusa megadja a pontoss�got, de van k�l�n pontoss�g tulajdons�ga is"
+msgstr "'%s' adatt�pusa megadja a pontoss�got, de van k�l�n pontoss�g 
tulajdons�ga is"
 
 #: gcd/GCParser.py:60 gld/GLParser.py:45
-msgid ""
-"The class '%(class)s' mismatches the given module attribute '%(module)s'"
+msgid "The class '%(class)s' mismatches the given module attribute 
'%(module)s'"
 msgstr ""
 "A '%(class)s' oszt�ly nem illeszkedik a megadott '%(module)s' modul "
 "tulajdons�ghoz"
@@ -226,8 +223,7 @@
 msgstr "A l�tez� '%s' oszt�ly sz�r�j�nek v�ltoztat�sa nem megengedett"
 
 #: gcd/readgcd.py:90
-msgid ""
-"Property '%s' cannot be added to existing class with 'NOT NULL' constraint"
+msgid "Property '%s' cannot be added to existing class with 'NOT NULL' 
constraint"
 msgstr ""
 "A(z) '%s' tulajdons�goat nem lehet 'NOT NULL' megk�t�ssel hozz�adni egy m�r "
 "l�tez� oszt�lyhoz"
@@ -337,10 +333,8 @@
 msgstr "'%s' felhaszn�l� nem l�tezik."
 
 #: geasAuthentication.py:103
-msgid ""
-"Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user '%(username)s'."
-msgstr ""
-"Bels� hiba: Egyn�l t�bb (%(numrec)s) rekord a '%(username)s' felhaszn�l�n�l."
+msgid "Internal Error: More than one (%(numrec)s) record for user 
'%(username)s'."
+msgstr "Bels� hiba: Egyn�l t�bb (%(numrec)s) rekord a '%(username)s' 
felhaszn�l�n�l."
 
 #: geasAuthentication.py:108
 msgid "Invalid password for user '%s'"
@@ -351,11 +345,10 @@
 msgstr "'%s' felhaszn�l� bejelentkezett."
 
 #: geasConfiguration.py:34 geasConfiguration.py:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Depreciated: Name of the database connection appserver is using. Use "
 "connection instead."
-msgstr "Az appserver �ltal haszn�lt adatb�zis kapcsolat neve"
+msgstr "Elavult: Az appserver �ltal haszn�lt adatb�zis kapcsolat neve. 
Haszn�ld a 'connection1-t ink�bb."
 
 #: geasConfiguration.py:43 geasConfiguration.py:44
 msgid "Name of the database connection appserver is using"
@@ -383,12 +376,11 @@
 
 #: geasConfiguration.py:85 geasConfiguration.py:86 geasRpcServer.py:101
 msgid "Semicolon-separated list of paths to load modules from"
-msgstr ""
-"Pontosvessz�vel elv�lasztott lista az bet�ltend� modulok el�r�si �tjair�l"
+msgstr "Pontosvessz�vel elv�lasztott lista az bet�ltend� modulok el�r�si 
�tjair�l"
 
 #: geasConfiguration.py:92 geasConfiguration.py:93
 msgid "Type of UUID to use. Can be 'time' or 'random'"
-msgstr ""
+msgstr "Haszn�lni k�v�nt UUID t�pusa. 'time' (id�alap�) vagy 'random' 
(v�letlenalap�) lehet."
 
 #: geasConfiguration.py:99 geasConfiguration.py:100
 msgid "Directory for webfrontend http documents"
@@ -400,33 +392,27 @@
 
 #: geasGsdGen.py:50
 msgid "Classes have circular or unresolveable references"
-msgstr ""
-"Az oszt�lyok k�z�tt k�rk�r�s vagy feloldhatatlan hivatkoz�sok szerepelnek"
+msgstr "Az oszt�lyok k�z�tt k�rk�r�s vagy feloldhatatlan hivatkoz�sok 
szerepelnek"
 
 #: geasGsdGen.py:55
 msgid "The class '%s' contains circular data-references"
 msgstr "A(z) '%s' oszt�ly k�rk�r�s adathivatkoz�st tartalmaz"
 
 #: geasGsdGen.py:72
-msgid ""
-"A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) file."
+msgid "A tool to dump data from a database into a GNUe Schema Definition (gsd) 
file."
 msgstr ""
 "Egy eszk�z adatok ki�r�s�ra egy adatb�zisb�l GNUe S�madefin�ci�s f�jlba "
 "(gsd)."
 
 #: geasGsdGen.py:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Depreciated: Set the Database to use for data to <name>. gnue-appserver will "
 "search for it in connections.conf. Use '--connection' instead."
-msgstr ""
-"Be�ll�tja az adatb�zist <name> adatainak felhaszn�l�s�hoz. A gnue-appserver "
-"a connections.conf f�jlban keresi majd ezt."
+msgstr "Elavult: Be�ll�tja az adatb�zist <name> adatainak felhaszn�l�s�hoz. A 
gnue-appserver a connections.conf f�jlban keresi majd ezt. Haszn�ld a 
'--connection'-t ink�bb."
 
 #: geasGsdGen.py:87
-#, fuzzy
 msgid "Use the connection <connectionname> for data retrieval."
-msgstr "A <connectionname> kapcsolatot haszn�lja a s�ma l�trehoz�s�hoz"
+msgstr "A <connectionname> kapcsolatot haszn�lja az adat kinyer�s�hez."
 
 #: geasGsdGen.py:90
 msgid "Name of the resulting gsd-file"
@@ -568,13 +554,12 @@
 "helyen tal�lhat�k."
 
 #: geasRpcServer.py:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Depreciated: Set the Database to use for loading and storing data to "
 "<name>.\n"
 "gnue-appserver will search for it in connections.conf."
 msgstr ""
-"Be�ll�tja az adatb�zist <name> t�rol�s�hoz �s visszolvas�s�hoz.\n"
+"Elavult: Be�ll�tja az adatb�zist <name> t�rol�s�hoz �s visszolvas�s�hoz.\n"
 "A gnue-appserver a connections.conf f�jlban keresi majd ezt."
 
 #: geasRpcServer.py:79
@@ -615,8 +600,7 @@
 msgid ""
 "If set to 1, provides information on data dispatched to the RPC\n"
 "interface."
-msgstr ""
-"Ha az �rt�ke 1, inform�ci�t ad az RPC interf�sz fel� �tadott adatokr�l."
+msgstr "Ha az �rt�ke 1, inform�ci�t ad az RPC interf�sz fel� �tadott 
adatokr�l."
 
 #: geasRpcServer.py:162
 msgid "Exporting our services via %(rpctype)s (port %(port)s) ..."
@@ -652,7 +636,7 @@
 
 #: geasRpcServer.py:285
 msgid "Debugging garbage collection not activated."
-msgstr ""
+msgstr "Hibakeres� szem�tgy�jt�s nincs bekapcsolva."
 
 #: geasRpcServer.py:325
 msgid ""
@@ -676,8 +660,7 @@
 
 #: geasRpcServer.py:337
 msgid "Step 2: Opening session (user 'hacker', password 'secret') ..."
-msgstr ""
-"2. l�p�s: Session megnyit�sa (felhaszn�l�: 'hacker', jelsz�: 'secret')..."
+msgstr "2. l�p�s: Session megnyit�sa (felhaszn�l�: 'hacker', jelsz�: 
'secret')..."
 
 #: geasRpcServer.py:342
 msgid "Step 3: Creating object list ..."
@@ -734,8 +717,7 @@
 msgstr "'%(value)s' nem �rv�nyes sz�r� a '%(name)s' t�pushoz"
 
 #: geasSession.py:77
-msgid ""
-"Multiple instances of the filter '%(name)s' matches the value '%(value)s'"
+msgid "Multiple instances of the filter '%(name)s' matches the value 
'%(value)s'"
 msgstr "A '%(name)s' sz�r� t�bb p�ld�nya is megfelel a '%(value)' �rt�knek"
 
 #: geasSession.py:85
@@ -785,8 +767,7 @@
 msgstr "A '%s' elemnek lehet keres�si vagy inform�ci�s attrib�tuma is."
 
 #: gld/readgld.py:65
-msgid ""
-"Duplicate definition of element '%(itemname)s' for language '%(language)s'"
+msgid "Duplicate definition of element '%(itemname)s' for language 
'%(language)s'"
 msgstr "T�bbsz�r�s defin�ci� '%(itemname)s' elemn�l '%(language)s' nyelven"
 
 #: gld/readgld.py:93
@@ -799,13 +780,11 @@
 
 #: gld/readgld.py:571
 msgid "  Labels  : %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  C�mk�k  : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
+msgstr "  C�mk�k  : %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d 
v�ltozatlan."
 
 #: gld/readgld.py:600
 msgid "  Messages: %(ins)3d inserted, %(upd)3d updated, %(kept)3d unchanged."
-msgstr ""
-"  �zenetek: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d v�ltozatlan."
+msgstr "  �zenetek: %(ins)3d besz�rva, %(upd)3d friss�tve, %(kept)3d 
v�ltozatlan."
 
 #: language/App.py:44
 msgid "Connect to the appserver using the connection <name>"
@@ -823,3 +802,4 @@
 #: language/Session.py:43
 msgid "Message '%s' not found"
 msgstr "'%s' �zenet nem tal�lhat�"
+

Modified: trunk/gnue-common/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/hu.po  2005-03-07 19:14:59 UTC (rev 7106)
+++ trunk/gnue-common/po/hu.po  2005-03-07 22:51:02 UTC (rev 7107)
@@ -43,9 +43,8 @@
 "file trace.log\" az �sszes kimeneti �zenetet a \"trace.log\"-ba �rja)"
 
 #: apps/GBaseApp.py:110
-#, fuzzy
 msgid "Displays no output at all."
-msgstr "Megjelen�t�s/Kimenet"
+msgstr "Semmif�le kimenetet nem jelen�t meg."
 
 #: apps/GBaseApp.py:113
 msgid "Displays this help screen."
@@ -100,8 +99,7 @@
 msgstr "Az egyes automatikus dokument�ci�khoz tartoz� lehet�s�gek."
 
 #: apps/GBaseApp.py:145
-msgid ""
-"Run Python's built-in profiler and display the resulting run statistics."
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
 msgstr ""
 "Futtatja a Python be�p�tett profiler-�t, majd megjelen�ti a l�trej�tt fut�si "
 "statisztik�kat."
@@ -161,16 +159,14 @@
 msgstr "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.1 vagy nagyobb sz�ks�ges."
 
 #: apps/GBaseApp.py:192
-msgid ""
-"This application requires Python 2.1 or greater. You are running Python %s"
+msgid "This application requires Python 2.1 or greater. You are running Python 
%s"
 msgstr ""
 "Ehhez az alkalmaz�shoz a Python 2.1 vagy �jabb sz�ks�ges. Most a Python %s "
 "fut"
 
 #: apps/GBaseApp.py:295
-#, fuzzy
 msgid "The debug_level option (\"-d\") expects numerical values."
-msgstr "A debug_level opci� (\"-d\") egy sz�m�rt�ket v�r."
+msgstr "A debug_level opci� (\"-d\") sz�m�rt�keket v�r."
 
 #: apps/GBaseApp.py:308
 msgid ""
@@ -225,8 +221,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:463 apps/GBaseApp.py:473 apps/GBaseApp.py:487
 msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr ""
-"Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a parancsot."
+msgstr "Az �ltal�nos seg�ts�ghez a --help opci�val futassa ugyanezt a 
parancsot."
 
 #: apps/GBaseApp.py:465 apps/GBaseApp.py:489
 msgid "Developer-specific command line options:"
@@ -292,7 +287,7 @@
 
 #: apps/GServerApp.py:44
 msgid "The server is already running on pid %s"
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolg�l� m�r fut %s pid alatt."
 
 #: apps/GServerApp.py:56
 msgid ""
@@ -306,7 +301,7 @@
 
 #: apps/GServerApp.py:64
 msgid "Filename to store the server's process id."
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolg�l� folyamatazonos�t�j�nak (pid) t�rol�s�ra szolg�l� f�jl 
neve."
 
 #: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:107
 msgid ""
@@ -386,8 +381,7 @@
 msgid ""
 "Condition clause \"%s\" is not supported by the condition to prefix table "
 "conversion."
-msgstr ""
-"A \"%s\" felt�tel klauz�t nem t�mogatja a felt�tel-prefix t�bla konverzi�"
+msgstr "A \"%s\" felt�tel klauz�t nem t�mogatja a felt�tel-prefix t�bla 
konverzi�"
 
 #: datasources/GConnections.py:67
 msgid "Module '%s' is not installed."
@@ -477,8 +471,7 @@
 
 #: datasources/GDataSource.py:415
 msgid "Detail source '%(source)s' references non-existant master '%(master)s'"
-msgstr ""
-"A '%(source)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re hivatkozik"
+msgstr "A '%(source)s' detail forr�s a nem l�tez� '%(master)s' master-re 
hivatkozik"
 
 #: datasources/GDataSource.py:439
 msgid "The use of order_by is depreciated. Please use <sortorder> instead"
@@ -593,8 +586,7 @@
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:57
 msgid "Primarykey '%(name)s' of table '%(table)s' has no fields"
-msgstr ""
-"A '%(name)s' els�dleges kulcs a '%(table)s' t�bl�ban nem tartalmaz mez�ket"
+msgstr "A '%(name)s' els�dleges kulcs a '%(table)s' t�bl�ban nem tartalmaz 
mez�ket"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:64
 msgid "Table '%s' has a primary key which is not allowed on table modification"
@@ -621,8 +613,7 @@
 "mez�ket"
 
 #: datasources/drivers/Base/Schema/Creation/Creation.py:91
-msgid ""
-"Type '%(type)s' of constraint '%(name)s' in table '%(table)s' not supported"
+msgid "Type '%(type)s' of constraint '%(name)s' in table '%(table)s' not 
supported"
 msgstr ""
 "A '%(type)s' t�pus a '%(name)s' kik�t�sben, a '%(table)' t�bl�ban nem "
 "t�mogatott"
@@ -832,16 +823,14 @@
 msgstr "ingmod Ingres adatb�zis meghajt�"
 
 #: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:94
-msgid ""
-"Encoding '%s' is not supported by interbase dbdriver. Using default encoding."
+msgid "Encoding '%s' is not supported by interbase dbdriver. Using default 
encoding."
 msgstr ""
 "A(z) '%s' k�dol�st az interbase dbdriver nem t�mogatja. Alap�rtelmezett "
 "k�dol�s haszn�lata."
 
 #: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:100
 msgid "Setting interbase client_encoding to %(new)s (%(old)s)"
-msgstr ""
-"Az InterBase client_encoding �rt�k�nek be�ll�t�sa erre: %(new)s (%(old)s)"
+msgstr "Az InterBase client_encoding �rt�k�nek be�ll�t�sa erre: %(new)s 
(%(old)s)"
 
 #: datasources/drivers/interbase/interbase/Info.py:28
 msgid "kinterbasdb Firebird/Interbase Driver"
@@ -854,8 +843,7 @@
 
 #: datasources/drivers/mysql/Schema/Creation/Creation.py:114
 msgid "WARNING: changing column type of '%(table)s.%(column)s' to 'timestamp'"
-msgstr ""
-"FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re m�dos�tjuk"
+msgstr "FIGYELEM: a '%(table)s.%(column)s' oszlop t�pus�t 'timestamp'-re 
m�dos�tjuk"
 
 #: datasources/drivers/mysql/mysql/Connection.py:92
 msgid ""
@@ -1193,8 +1181,7 @@
 msgstr "Nam tal�lhat� a %(name)s import�lhat� objektum ezen bel�l: %(library)s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:142
-msgid ""
-"The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s fields"
+msgid "The requested format mask \"%(mask)s\" is not defined for %(type)s 
fields"
 msgstr "A k�v�nt \"%(mask)s\" form�tum maszk nem defini�lt a %(type)s mez�kre"
 
 #: formatting/BaseMask.py:159
@@ -1274,8 +1261,7 @@
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:132
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:191
 msgid "Missing Binding information. Please add binding information for %s"
-msgstr ""
-"Hi�nyz� kapcsol�si inform�ci�k. Adja meg a kapcsol�si inform�ci�t ehhez: %s"
+msgstr "Hi�nyz� kapcsol�si inform�ci�k. Adja meg a kapcsol�si inform�ci�t 
ehhez: %s"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:149
 #: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:157
@@ -1395,18 +1381,16 @@
 "re van sz�ks�ge, n�zze meg a 'pw_xmlrpc' adaptert."
 
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To use Pyro, you must either specify a 'url' or\n"
 "a 'host' and 'port' setting."
 msgstr ""
-"Az XML-RPC haszn�lat�hoz meg kell adni egy 'URL'-t vagy\n"
-"egy 'host' �s egy 'port' be�ll�t�st"
+"A Pyro haszn�lat�hoz meg kell adni egy 'url'-t vagy\n"
+"egy 'host' �s egy 'port' be�ll�t�st."
 
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:162
-#, fuzzy
 msgid "Unable to initialize the Pyro interface at %s"
-msgstr "Nem siker�lt inicializ�lni az XML-RPC illeszt�t: %s"
+msgstr "Nem siker�lt inicializ�lni a Pyro illeszt�t: %s"
 
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:50
 msgid ""
@@ -1631,8 +1615,7 @@
 
 #: schema/Objects.py:245
 msgid "Constraint '%(name)s': typemismatch in reference field '%(field)s'."
-msgstr ""
-"A '%(name)s' kik�t�snek t�puselt�r�se van a '%(field)s' referencia mez�ben."
+msgstr "A '%(name)s' kik�t�snek t�puselt�r�se van a '%(field)s' referencia 
mez�ben."
 
 #: schema/Objects.py:358
 msgid "GSD-Error: can't find myself in the XML tree?!"
@@ -1747,8 +1730,7 @@
 
 #: schema/scripter/Scripter.py:216
 msgid "Mode of operation must be one of 'both', 'schema' or 'data'."
-msgstr ""
-"M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 'data'."
+msgstr "M�k�d�si m�d az al�bbiak k�z�l kell legyen: 'both', 'schema' vagy 
'data'."
 
 #: schema/scripter/Scripter.py:254
 msgid "Loading gsd file '%s' ..."
@@ -1776,25 +1758,13 @@
 
 #: utils/uuid.py:56
 msgid "The version '%s' is not a valid UUID version"
-msgstr ""
+msgstr "A '%s' verzi� nem �rv�nyes UUID verzi�."
 
 #: utils/uuid.py:61
 msgid "'%s' is not recognized as valid namespace argument"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nem ismerhet� fel �rv�nyes namespace argumentumk�nt."
 
 #: utils/uuid.py:66
 msgid "No namespace given for namebased UUID generation"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs namespace a n�v-alap� UUID gener�ci�n�l."
 
-#~ msgid ""
-#~ "DEPRECIATION WARNING: use of 'order_by' attribute is depreciated. Please "
-#~ "use <sortorder> instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ELAVULTS�GI FIGYELMEZTET�S: az 'order_by' attrib�tum haszn�lata elavult. "
-#~ "Haszn�lja ink�bb a <sortorder>-t."
-
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/common/rpc/drivers/xmlrpc/ClientAdapter.py:196
-#~ msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s: Connection refused"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem siker�lt inicializ�lni az XML-RPC illeszt�t itt: %s: Csatlakoz�s "
-#~ "elutas�tva."





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]