[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: TUTORIAL.eo (First submission)

From: Dale Gulledge
Subject: Re: TUTORIAL.eo (First submission)
Date: Thu, 15 Feb 2007 22:50:31 -0500
User-agent: Thunderbird (X11/20070104)


(1) Sergio will have to answer which version of the tutorial he based
his updates on.

(2) Yes, as far as I'm concerned the copyright for my translation can be
assigned to the FSF.  Let me know what you need for that.

(3) I don't remember putting those lines in the file.  Sergio, do you
know where they came from?

(4) Yes, I would like to introduce an Esperanto environment.

- Dale

Kenichi Handa wrote:
> In article <address@hidden>, Richard Stallman <address@hidden> writes:
>> We have a translation disclaimer from D. Dale Gulledge, so we can
>> install this now.  Would someone please do so?
> I've just committed that file.  I also added this entry in
> TUTORIAL.translators:
> Author:     Dale Gulledge <address@hidden>
> Maintainer: Dale Gulledge <address@hidden>
> But, we have these problems.
> (1) It seems that the translation is not based on the latest
> TUTORIAL.  At least, shouldn't we adjust these heading
> lines:
> Lernilo pri Emacs
> Mallonga lernilo pri Emakso (Emacs). -- La uzokondiĉojn vd ĉe la fino.
> Copyright (C) 1985, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
> (2) At the near end of the file, these lines exist:
> Tradukita (C) 1999 de D. Dale Gulledge
> Reviziita kaj kompletigita (C) 2005 de Sergio Pokrovskij
> Shouldn't it be changed to say that FSF is the copyright
> holder?
> (3) At the end of the file, these lines exist:
>  LocalWords:  Dale Gulledge Ctrl CTL EDIT Alt Esc Blank lines inserted by
>  LocalWords:  here startup of help with tutorial lo ang
> [...]
> Don't we have to delete them?
> (4) Currently, we don't have Esperanto lang. env., so we
> can't select this tutorial by C-u C-h t.
> Should I introduce Esperanto lang. env. now?
> ---
> Kenichi Handa
> address@hidden

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]