[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Gnus version
Stephen J. Turnbull
Re: Gnus version
Fri, 04 Nov 2011 18:32:00 +0900
Jambunathan K writes:
> "Mu" is a popular word in zen circles - I believe - it means neither
> good or bad.
No, in Zen the meaning is far more subtle. Something like "Gnus,
Eudora, it's all illusion so let's go swimming instead". In daily
Japanese it means "none". So it's too late, we've already done "No
> > > Tough criteria. :-)
> > Not really. :-)
> Not in this age where information - not knowledge - is a commodity.
Ah, but most of your list won't fly as single kanji; they simply
wouldn't be read that way without additional characters, usually
non-kanji. One could make the T-shirt that way, but I think the
single kanji would have more impact.
Some glosses (rather personal ;-) on your list:
> 1353 紫 purple murasaki
Somehow reminds me of Jimi Hendrix. Good!
> 1263 祭 festival matsu-ru, matsu-ri
Gnus development often reminds me of a Japanese festival. Lots of
milling around signifying very little. ;-)
> 2141 麺-麵 noodles men, mugiko
"Men-gnus" doesn't scan. Sounds like a brand of contact lens.
> 18 丸 circle maru, maru-i, maru-meru
Very Japanese. Too bad it doesn't scan.
> 364 基 foundation moto, motoi
> 440 娘 daughter musume
> 446 婿 bridegroom muko
They'd be read as desired, but somehow don't work for me.
> 884 未 not yet mi
I like it! but it doesn't quite scan.
> 991 水 water mizu
> 1408 群 flock mu-reru, mu-re, mura
Ah, I can't believe I missed this one. "Mure" can be translated as
> 1938 麦-麥 wheat mugi
Wacky enough to work, and scans.
- Re: Gnus version, Gijs Hillenius, 2011/11/01
- Re: Gnus version, CHENG Gao, 2011/11/04
- Re: Gnus version, Juri Linkov, 2011/11/06
- Re: Gnus version, CHENG Gao, 2011/11/07
- Re: Gnus version, Dave Abrahams, 2011/11/08
- Re: Gnus version, Lars Magne Ingebrigtsen, 2011/11/09
- Re: Gnus version, chad, 2011/11/03