[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[nongnu] elpa/subed 7d4caaa 018/389: Move time adjustment tests
From: |
ELPA Syncer |
Subject: |
[nongnu] elpa/subed 7d4caaa 018/389: Move time adjustment tests |
Date: |
Fri, 3 Dec 2021 10:59:48 -0500 (EST) |
branch: elpa/subed
commit 7d4caaae5618d9fd0b7a6a726daa0617112f5ef7
Author: Random User <rndusr@posteo.de>
Commit: Random User <rndusr@posteo.de>
Move time adjustment tests
---
tests/test-subed-srt.el | 88 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/tests/test-subed-srt.el b/tests/test-subed-srt.el
index 0a7f5f5..c251d2c 100644
--- a/tests/test-subed-srt.el
+++ b/tests/test-subed-srt.el
@@ -128,50 +128,6 @@ Baz.
)
-(describe "Adjusting subtitle start/stop time"
- :var (subed-subtitle-time-adjusted-hook)
- (it "runs the appropriate hook."
- (let ((foo (setf (symbol-function 'foo) (lambda (sub-id msecs)
()))))
- (spy-on 'foo)
- (add-hook 'subed-subtitle-time-adjusted-hook 'foo)
- (with-temp-buffer
- (insert mock-srt-data)
- (subed-srt-increase-start-time-100ms)
- (expect 'foo :to-have-been-called-with 3 183556)
- (expect 'foo :to-have-been-called-times 1)
- (subed-srt-move-to-subtitle-id 1)
- (subed-srt-increase-stop-time-100ms)
- (expect 'foo :to-have-been-called-with 1 65223)
- (expect 'foo :to-have-been-called-times 2)
- (subed-srt-move-to-subtitle-end 2)
- (subed-srt-decrease-start-time-100ms)
- (expect 'foo :to-have-been-called-with 2 122134)
- (expect 'foo :to-have-been-called-times 3)
- (subed-srt-move-to-subtitle-text 3)
- (subed-srt-decrease-stop-time-100ms)
- (expect 'foo :to-have-been-called-with 3 195467)
- (expect 'foo :to-have-been-called-times 4))))
- (it "adjusts the start/stop time."
- (with-temp-buffer
- (insert mock-srt-data)
- (subed-srt-move-to-subtitle-id 1)
- (subed-srt-increase-start-time-100ms)
- (expect (save-excursion (subed-srt-move-to-subtitle-time-start)
- (thing-at-point 'line)) :to-equal
"00:01:01,100 --> 00:01:05,123\n")
- (subed-srt-decrease-start-time-100ms)
- (subed-srt-decrease-start-time-100ms)
- (expect (save-excursion (subed-srt-move-to-subtitle-time-start)
- (thing-at-point 'line)) :to-equal
"00:01:00,900 --> 00:01:05,123\n")
- (subed-srt-increase-stop-time-100ms)
- (subed-srt-increase-stop-time-100ms)
- (expect (save-excursion (subed-srt-move-to-subtitle-time-start)
- (thing-at-point 'line)) :to-equal
"00:01:00,900 --> 00:01:05,323\n")
- (subed-srt-decrease-stop-time-100ms)
- (expect (save-excursion (subed-srt-move-to-subtitle-time-start)
- (thing-at-point 'line)) :to-equal
"00:01:00,900 --> 00:01:05,223\n")))
- )
-
-
(describe "Moving"
(describe "to current subtitle ID"
(it "returns ID's point when point is already on the ID."
@@ -348,6 +304,50 @@ Baz.
)
+(describe "Adjusting subtitle start/stop time"
+ :var (subed-subtitle-time-adjusted-hook)
+ (it "runs the appropriate hook."
+ (let ((foo (setf (symbol-function 'foo) (lambda (sub-id msecs)
()))))
+ (spy-on 'foo)
+ (add-hook 'subed-subtitle-time-adjusted-hook 'foo)
+ (with-temp-buffer
+ (insert mock-srt-data)
+ (subed-srt-increase-start-time-100ms)
+ (expect 'foo :to-have-been-called-with 3 183556)
+ (expect 'foo :to-have-been-called-times 1)
+ (subed-srt-move-to-subtitle-id 1)
+ (subed-srt-increase-stop-time-100ms)
+ (expect 'foo :to-have-been-called-with 1 65223)
+ (expect 'foo :to-have-been-called-times 2)
+ (subed-srt-move-to-subtitle-end 2)
+ (subed-srt-decrease-start-time-100ms)
+ (expect 'foo :to-have-been-called-with 2 122134)
+ (expect 'foo :to-have-been-called-times 3)
+ (subed-srt-move-to-subtitle-text 3)
+ (subed-srt-decrease-stop-time-100ms)
+ (expect 'foo :to-have-been-called-with 3 195467)
+ (expect 'foo :to-have-been-called-times 4))))
+ (it "adjusts the start/stop time."
+ (with-temp-buffer
+ (insert mock-srt-data)
+ (subed-srt-move-to-subtitle-id 1)
+ (subed-srt-increase-start-time-100ms)
+ (expect (save-excursion (subed-srt-move-to-subtitle-time-start)
+ (thing-at-point 'line)) :to-equal
"00:01:01,100 --> 00:01:05,123\n")
+ (subed-srt-decrease-start-time-100ms)
+ (subed-srt-decrease-start-time-100ms)
+ (expect (save-excursion (subed-srt-move-to-subtitle-time-start)
+ (thing-at-point 'line)) :to-equal
"00:01:00,900 --> 00:01:05,123\n")
+ (subed-srt-increase-stop-time-100ms)
+ (subed-srt-increase-stop-time-100ms)
+ (expect (save-excursion (subed-srt-move-to-subtitle-time-start)
+ (thing-at-point 'line)) :to-equal
"00:01:00,900 --> 00:01:05,323\n")
+ (subed-srt-decrease-stop-time-100ms)
+ (expect (save-excursion (subed-srt-move-to-subtitle-time-start)
+ (thing-at-point 'line)) :to-equal
"00:01:00,900 --> 00:01:05,223\n")))
+ )
+
+
(describe "Killing a subtitle"
(it "removes it when it is the first one."
(with-temp-buffer
- [nongnu] elpa/subed 2ff368b 004/389: Move subed-subtitle-time-adjusted-hook where it belongs, (continued)
- [nongnu] elpa/subed 2ff368b 004/389: Move subed-subtitle-time-adjusted-hook where it belongs, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 9d54f39 005/389: Be more robust when getting start/stop time, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 433f7b4 003/389: subed-disable-sync-point-to-player-temporarily: Remove debug msgs, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 70e6cea 015/389: README: Test unicode non-breaking space, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed d98325c 011/389: Add tests for getting subtitle start/stop time, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 73419ca 021/389: Make forward/backward movement tests pass, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 99a235a 019/389: Spoon trailing parens, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 46aeb10 020/389: Add more tests for forward/backward movement, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed fd7c2ba 017/389: Add tests for getting relative point within subtitle, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed ac4bc87 025/389: Add more tests for moving to subtitle ID, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 7d4caaa 018/389: Move time adjustment tests,
ELPA Syncer <=
- [nongnu] elpa/subed f8a7c6a 029/389: Fix test that failed because of lexical scoping, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed b3f2776 032/389: Adjust some test descriptions and apply cosmetics, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 4b16d97 033/389: Trying to do more resilient srt parsing, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 63f0ef5 040/389: In general, subtitle separator must be two or more newlines, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 52ee2ac 006/389: Be more robust when getting subtitle's relative point, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 5131bc4 009/389: Add subed-srt-forward/backward-subtitle-end functions, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed c04670a 007/389: Adjust some docstrimgs, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed c5dcb73 010/389: Make closing parens spoon each other, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 8a39911 024/389: Use let instead of setq, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 78d3855 026/389: subed-srt-move-to-subtitle-id: Use let instead of setq, ELPA Syncer, 2021/12/03