[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: HELLO changes

From: Juri Linkov
Subject: Re: HELLO changes
Date: 06 Oct 2003 01:47:35 +0300
User-agent: Gnus/5.09 (Gnus v5.9.0) Emacs/21.3.50

Dave Love <address@hidden> writes:
> Juri Linkov <address@hidden> writes:
> > Good, but you have mixed uppercases and lowercases in capital letters of
> > language names: you changed most of the names to lowercase, but kept
> > uppercase for Czech, Estonian, German, Slovak, Slovenian, Swedish.  You
> > should choose either uppercase or lowercase and stick to it in all names.
> How exactly is ICU wrong and what authority should be
> used instead?  If it's wrong, could you convince the maintainers of
> the locale data with which I'm trying to be consistent?

Seems, ICU is the valid source of information.  I believe you used
the table on the
Right?  This table distinguished the capitalization of language names.
So, you correctly changed most of the names to lowercase.  But I
noticed than some language names in HELLO file are still wrongly
capitalized according to this table.  Namely, Czech, Estonian,
Slovak, Slovenian, Swedish have lower-case names in this table.

> I don't think it's helpful to present a backwards name to users.

I simply pointed that direction of the language name should be
consistent with the direction of greetings text.

> > I think it's too early to remove Unicode section, because it still
> > produces different visual results than text in non-Unicode.
> I think you're confusing Unicode characters and a particular Emacs
> representation of them.  I've put a fair amount of infrastructure in
> place so that users can be mostly protected from the distinction.  The
> mule-unicode charsets are exemplified by the maths I added.  The
> iso8859 parts of mule-unicode may or may not be displayed differently
> from the iso8859 charsets.  Indeed, you probably want them displayed
> the same if you're using coding systems which mix, say,
> latin-iso8859-1 and mule-unicode.  If you want to see how a specific
> internal charset is displayed, you can use list-charset-chars.

Then maybe it makes sense to create another HELLO file fully in Unicode?

> > This is good that you've removed FORTRASH, because it can't be mentioned
> > without insult to all hackers.
> I'm sorry I've been so insulting, especially by maintaining GNU
> Fortran.

I'm sorry.  Given that you have removed Fortran from this list,
I didn't expect that you have so close relationships with it.

> I'm not sure how more examples of unlauts and tildes help.  Are
> multiple Latin-1 examples really useful, especially multiple examples
> of, say, Nordic languages?  I don't feel strongly about it.

Since the purpose of HELLO is to illustrate a number of scripts, it is
good to show to Emacs users (especially novices) that Emacs supports
all non-ASCII characters in their native languages.

> > Note also that all changes in HELLO file should be duplicated
> > in `sample-text' properties of every `set-language-info-alist'.
> I'm not sure they serve the same purpose.

I'm not sure either.  I simply noticed that mostly the text of sample-text
is the same as in the HELLO file.


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]