gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Web


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Weblate (Spanish)
Date: Fri, 20 Nov 2020 10:21:35 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 7be12f9  Translated using Weblate (Spanish)
7be12f9 is described below

commit 7be12f9dfc2df2439e2857ecc083f9ea89947d17
Author: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>
AuthorDate: Thu Nov 19 16:34:08 2020 +0000

    Translated using Weblate (Spanish)
    
    Currently translated at 45.0% (46 of 102 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/es/
---
 translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 48 ++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 33 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 47a6e80..4527fd9 100644
--- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-12 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-20 09:21+0000\n"
 "Last-Translator: Javier Sepulveda <javier.sepulveda@uv.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "demonstration-pages/es/>\n"
@@ -171,28 +171,37 @@ msgid ""
 "translation has been approved by the Free Software Foundation and the "
 "copyright notice and this permission notice are preserved on all copies."
 msgstr ""
+"La copia literal y distribución de este libro entero está permitida en todo "
+"el mundo, sin royaltis, en cualquier medio, siempre y cuando se preserve "
+"esta notificación. Se concede el permiso para copiar y distribuir "
+"traducciones de este libro desde el libro original en inglés en otro idioma "
+"siempre y cuando la traducción haya sido aprobada por la Free Software "
+"Foundation y el aviso de copyright y este aviso de permiso sean preservados "
+"en todas las copias."
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:18
 msgid "Chapters"
-msgstr ""
+msgstr "Capítulos"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:21
 msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler."
-msgstr ""
+msgstr "Haz clic en cada capítulo individual para comprarlo con GNU Taler."
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:22
 msgid ""
 "You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
 "href=\"{}\")\">bank</a>"
 msgstr ""
+"Puedes conseguir dinero virtual gratis, para comprar artículos en esta "
+"página del <a href=\"{}\")\">banco</a>"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:30
 msgid "Pay to read more..."
-msgstr ""
+msgstr "Pagar para leer más..."
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:33
 msgid "No articles available in this language."
-msgstr ""
+msgstr "No hay artículos disponibles en este idioma."
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2
 #: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2
@@ -200,7 +209,7 @@ msgstr ""
 #: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2
 #: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2
 msgid "English [en]"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés [en]"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6
 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6
@@ -209,7 +218,7 @@ msgstr ""
 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6
 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introducción"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9
 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9
@@ -217,7 +226,7 @@ msgstr ""
 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9
 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banco"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12
 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12
@@ -225,7 +234,7 @@ msgstr ""
 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12
 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12
 msgid "Essay Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Tienda de pruebas"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15
 #: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32
@@ -234,7 +243,7 @@ msgstr ""
 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15
 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15
 msgid "Donations"
-msgstr ""
+msgstr "Donaciones"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18
 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18
@@ -242,7 +251,7 @@ msgstr ""
 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18
 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18
 msgid "Tipping/Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Consejos/Encuestas"
 
 #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21
 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21
@@ -254,45 +263,54 @@ msgstr ""
 
 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:143
 msgid "parameter '{}' required"
-msgstr ""
+msgstr "parámetro '{}' requerido"
 
 #: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:20
 msgid "GNU Taler Demo: Donations"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Demo: Donaciones"
 
 #: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:34
 msgid "This is the donation page."
-msgstr ""
+msgstr "Esta es la página de donaciones."
 
 #: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:35
 msgid ""
 "Using this page you can make donations in {currency} to Free Software "
 "projects."
 msgstr ""
+"Usando esta página puedes realizar donaciones en {currency} para proyectos "
+"de Software Libre."
 
 #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5
 msgid "Select your payment method"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar tu método de pago"
 
 #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:9
 msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop."
 msgstr ""
+"Este es un ejemplo de una página de \"finalizar compra\" de una tienda "
+"virtual."
 
 #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:10
 msgid ""
 "On the previous page, you have created the shopping cart and decided "
 "which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)."
 msgstr ""
+"En la página anterior, has creado un carrito de compra y decidido que "
+"producto comprar (por ejemplo a qué proyecto donar tus KUDOS)."
 
 #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:11
 msgid ""
 "As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer "
 "various payment options."
 msgstr ""
+"Como Taler aún no es utilizado universalmente, esperamos que los "
+"comerciantes ofrezcan varias opciones de pago."
 
 #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:12
 msgid "To continue with the demo, select the &quot;Taler&quot; payment option."
 msgstr ""
+"Para continuar con la demo, selecciona la opción de pago &quot;Taler&quot;."
 
 #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:17
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]