[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po |
Date: |
Fri, 29 Apr 2005 14:28:14 -0400 |
Index: graveman/current/po/lt.po
diff -u graveman/current/po/lt.po:1.11 graveman/current/po/lt.po:1.12
--- graveman/current/po/lt.po:1.11 Wed Apr 27 22:48:19 2005
+++ graveman/current/po/lt.po Fri Apr 29 18:27:54 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Graveman! 0.3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-29 03:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:13+0300\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <address@hidden>\n"
"Language-Team: Lithuanian <address@hidden>\n"
@@ -1283,7 +1283,7 @@
msgid "error cannot load '%s': %s"
msgstr "Klaida: nepavyko įkelti â%sâ: %s"
-#: src/themes.c:140
+#: src/themes.c:209
#, c-format
msgid "cannot find file '%s' in any theme directories :-("
msgstr "Nei viename temų aplanke nepavyko rasti bylos â%sâ :-("
@@ -1850,17 +1850,17 @@
msgstr "Nurodo išvesties įrenginį."
#: glade/window_main.glade.h:90
+msgid "Sets the recorder to use to create audio CD."
+msgstr "Nurodo įrenginį, kuriuo norite įrašyti muzikinį CD."
+
+#: glade/window_main.glade.h:91
msgid ""
-"Sets the record to use to create data CD.\n"
+"Sets the recorder to use to create data CD.\n"
"You can also just create an ISO image on selecting \"ISO\" entry."
msgstr ""
"Nurodo įrenginį, kuriuo norite įrašyti duomenų CD.\n"
"Taip pat galite tiesiog sukurti ISO atvaizdį, pasirinkdami âISOâ punktÄ
."
-#: glade/window_main.glade.h:92
-msgid "Sets the recorder to use to create audio CD."
-msgstr "Nurodo įrenginį, kuriuo norite įrašyti muzikinį CD."
-
#: glade/window_main.glade.h:93
msgid "Sets the recorder to use to create data DVD."
msgstr "Nurodo įrenginį, kuriuo norite įrašyti duomenų DVD."
@@ -2236,7 +2236,7 @@
msgstr "AutomatiÅ¡kai iÅ¡saugoti nustatymus baigiant âgravemanâ darbÄ
."
#: glade/dialog_properties.glade.h:16
-msgid "Browse to select temporay data storage directory."
+msgid "Browse to select temporary data storage directory."
msgstr "Parinkite aplankÄ
laikiniems duomenims saugoti."
#: glade/dialog_properties.glade.h:17
@@ -2631,7 +2631,7 @@
#: glade/dialog_device.glade.h:5 glade/dialog_charset.glade.h:3
#: glade/dialog_add_charset.glade.h:4
-msgid "Discard changes and close"
+msgid "Discard changes and close."
msgstr "PamirÅ¡ti pakeitimus ir užverti langÄ
"
#: glade/dialog_device.glade.h:6
@@ -2643,7 +2643,7 @@
msgstr "Vieta:"
#: glade/dialog_device.glade.h:8 glade/dialog_charset.glade.h:5
-msgid "Save changes and close"
+msgid "Save changes and close."
msgstr "IÅ¡saugoti pakeitimus ir užverti langÄ
"
#: glade/dialog_charset.glade.h:1 glade/dialog_add_charset.glade.h:3
@@ -2708,7 +2708,7 @@
msgstr "PridÄti koduotÄ"
#: glade/dialog_add_charset.glade.h:2
-msgid "Add this character set to graveman configuration and close"
+msgid "Add this character set to graveman configuration and close."
msgstr "PridÄti Å¡iÄ
koduotÄ Ä¯ graveman konfigÅ«racijÄ
ir užverti langÄ
"
#: glade/dialog_add_charset.glade.h:5
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/lt.po,
sylvain cresto <=