[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Release v1.2 and Translation

From: zimoun
Subject: Release v1.2 and Translation
Date: Fri, 09 Oct 2020 11:23:45 +0200

Dear Translators,

The target for the release v1.2 is Oct. 29th.

The POT files have been updated if I read correctly.  Since there are
new materials or revamped ones, help is needed. :-)

Well Guixer, if you would like to contribute and do not know how,
translation is a really good mean.  Fix typos, bad wording, new
translations, etc.  Do not hesitate to raise your hand if you need
help to start.

Currently, an .po entry looks like…

--8<---------------cut here---------------start------------->8---
#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:58
msgid "The easiest way to set up a development environment for Guix is, of 
course, by using Guix! The following command starts a new shell where all the 
dependencies and appropriate environment variables are set up to hack on Guix:"
msgstr "La manière la plus simple de configurer un environnement de 
développement pour Guix est, bien sûr, d'utiliser Guix ! La commande suivante 
démarre un nouveau shell où toutes les dépendances et les variables 
d'environnements appropriées sont configurés pour travailler sur Guix :"
--8<---------------cut here---------------end--------------->8---

…here translated, but sometimes untranslated ones ’msgstr ""’.  Tooling
helps to manipulate such files.  For example:

  guix environment --ad-hoc emacs gettext \
  -- emacs path/to/file.po

And I am sure non-Emacs users have good other tools.

Happy translation :-)

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]