On Jun 5, 2005, at 3:02 PM, Han-Wen Nienhuys wrote:
Matthias Neeracher wrote:
AFAIK, a .dfont is an archive of several TTFs, and should be possible to extract the right TTF font from the .dfont directly.
Actually, we're not just dealing with dfonts here. Verdana, for instance, is a tradtional MacOS font, as far as I can tell. Also, I think that some font files may have the pfa font already embedded, so going through the ttf version may entail a loss of quality.
Verdana actually confuses me greatly. It's part of Microsoft Web fonts program. I just can't work out where they store the TTF/PFA files for these fonts.
In the MacOS version at least, this is a resource file that stores everything in a resource fork.
It would not be impossible to embed the fondu code in lilypond, but that would definitely be more work, and at this stage in the release cycle, it's probably not a great idea to add a considerably amount of code for a marginal feature that is mostly needed on one platform.
Perhaps, but I see invoking ff or fondu externally as a potential support problem. If we ship early, but have to deal with a lot of questions from confused users, that will waste our time.
I don't see much of a support problem here. In the standalone version, the fondu binary goes inside the application package, and in the fink version, it gets pulled in through a dependency. Am I missing something?
]That should not be a surprise. The chinese/japanese fonts are shipped as OTF and TTF, which are already correctly embedded by Lily. No need for fontforge there.
Well no, at least on 10.4, lilypond tries to typeset that file by pulling in the AppleMyunjo and Hei dfonts (fontconfig seems to take a certain perverse pleasure in defaulting to fonts that lilypond has difficulty embedding). Are you successful typesetting the file on 10.3 ?
I have successfully typeset typography-demo.ly, which uses japanese.
Interestingly enough, that file also typesets correctly on 10.4. It seems to rely on the Hiragino otf font alone. Presumably xiao-haizi-guai-guai uses characters outside the Kanji part of CJK, which pulls in AppleMyunjo and Hei.