[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: documentation translation

From: Jan Nieuwenhuizen
Subject: Re: documentation translation
Date: Tue, 31 Oct 2006 20:09:00 +0100
User-agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/22.0.50 (gnu/linux)

John Mandereau <address@hidden> writes:

> I have tested Jan's makefile (see patch from
> )
> against latest tutorial French translation: it works except that I had
> to do some minor corrections, and PNG symlinks to PNGs of English pages
> don't work.

Ok.  If it helps the translators, we can include your patch after we
release 2.10.

> Then, for the on-line docs on, .html extensions should be
> stripped in all hrefs so that content negociation works, and a footer
> about automatic language selection and available languages should be
> added like on main site.
> For the tarball docs, I think the best solution is to generate one
> tarball per language: for languages other than English, *.LANG.html
> files should be renamed to *.html, and html pages which have no
> translation should be packed into the tarball too.

Yes, I agree.  This, and the png snippet problem, will be things that
we can work out when the translation code is in place.

> Regarding translation maintaining, as the current maintainer of
> French translation, I'm happy with check-translation, so we
> could use almost the same script to maintain the user manual
> translation. But to avoid to maintain already translated stuff while
> doing the main translation work, and possibly to make translation
> available for 2.10 before the next stable release, I think it's better
> we stick with 2.10, and update to the development branch only when
> everything is translated.

Sounds fine.  I'm sure you will keep an eye on development, to see if
you're not translating old stuff.  I'm looking forward to your patch.


Jan Nieuwenhuizen <address@hidden> | GNU LilyPond - The music typesetter       |

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]