|
From: | Till Rettig |
Subject: | Re: Musicxml2ly and convert-ly localization |
Date: | Wed, 06 Feb 2008 10:10:46 +0200 |
User-agent: | Thunderbird 2.0.0.6 (X11/20071022) |
John Mandereau schrieb:
This is a very good idea! How is the usage on windows, by the way? Can you drop the file accordingly to convert-ly as you drop it to the lilypond icon? Or do you have to go the way via the command line?Hi, As I'm responsible for LilyPond translations, I'd like to mark more message strings to be translated, especially in musicxml2ly and convert-ly. As for convert-ly, I've already marked messages that end "not smart enough to convert...", and I wonder whether it's important to translate conversion rules (i.e., "convert-ly -s" output); what do you translators think?
Greetings Till
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |