lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: compression de portée


From: moebius
Subject: Re: compression de portée
Date: Sun, 20 Jan 2019 14:06:45 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:60.0) Gecko/20100101 Thunderbird/60.2.1

Re bonjour,

Merci pour cette réponse à ma deuxième question ;
la ligne
 \override VerticalAxisGroup.staff-staff-spacing.basic-distance = #0

fonctionne, avec une autre valeut ; je n'ai plus d'avertissement.
Là aussi, il faudra que je creuse davantage...


cordialement,

Le 18/01/2019 à 16:16, Valentin Villenave a écrit :
On 1/18/19, moebius <address@hidden> wrote:
je suis certain qu'il y a un moyen simple mais je ne l'ai pas trouvé.

Simple, pas vraiment. La page de la doc est ici :
http://lilypond.org/doc/latest/Documentation/notation/flexible-vertical-spacing-within-systems.fr.html

Avertissement : la page 1 a été comprimée

Attention, ce message n’est pas du tout grave en général (c’est juste
un avertissement). Parfois il s’agit d’un système qui déborde un peu
sur la marge ; parfois c’est carrément tout une portée qui dépasse
hors de la page et c’est beaucoup plus ennuyeux. Mais LilyPond ne peut
pas faire tenir quelque chose qui ne tient de toute façon pas.

J'avais l'habitude de résoudre les problèmes d'espacement vertical avec
#(layout-set-staff-size xx)
mais ça ne fonctionne pas pour un système d'orchestre, la taille des
portées diminue mais l'espacement entre elles reste le même.

Oui, ce n’est pas de cette propriété qu’il s’agit mais plutôt de
quelque chose comme ceci :
\layout {
   \context {
     \Staff
     \override VerticalAxisGroup.default-staff-staff-spacing.basic-distance = #0
     % ou :
     \override VerticalAxisGroup.staff-staff-spacing.basic-distance = #0
   }
}
(#0 pouvant évidemment être remplacé par un autre nombre.)
Sachant que, comme vous pouvez le voir dans le lien ci-dessus, il y a
ensuite tout un tas de subtilités concernant l’espacement des portées
seules, des cuivres et des bois, etc.

Si vous avez une question plus précise, il vaudrait mieux envoyer un
extrait de code.

Cordialement,
V. V.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]