phpgroupware-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Phpgroupware-cvs] CVS: infolog/setup phpgw_en.lang, 1.14.2.8.2.2, 1.14.


From: Guillaume Courtois <address@hidden>
Subject: [Phpgroupware-cvs] CVS: infolog/setup phpgw_en.lang, 1.14.2.8.2.2, 1.14.2.8.2.3 phpgw_fr.lang, 1.2.2.9.2.2, 1.2.2.9.2.3
Date: Wed, 13 Aug 2003 15:32:03 -0400

Update of /cvsroot/phpgroupware/infolog/setup
In directory subversions:/tmp/cvs-serv4984/infolog/setup

Modified Files:
      Tag: Version-0_9_16-branch
        phpgw_en.lang phpgw_fr.lang 
Log Message:
Added one missing english phrase and french translations.


Index: phpgw_en.lang
===================================================================
RCS file: /cvsroot/phpgroupware/infolog/setup/phpgw_en.lang,v
retrieving revision 1.14.2.8.2.2
retrieving revision 1.14.2.8.2.3
diff -C2 -r1.14.2.8.2.2 -r1.14.2.8.2.3
*** phpgw_en.lang       11 Aug 2003 22:32:55 -0000      1.14.2.8.2.2
--- phpgw_en.lang       13 Aug 2003 19:32:00 -0000      1.14.2.8.2.3
***************
*** 134,137 ****
--- 134,138 ----
  owner responsible     infolog en      Owner Responsible
  path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share      infolog en      path on 
(web-)serverside<br>eg. /var/samba/Share
+ path to user and group files has to be outside of the webservers 
document-root!!!     infolog en      Path to user and group files HAS TO BE 
OUTSIDE of the webservers document-root!!!
  pattern for search in addressbook     infolog en      
  pattern for search in projects        infolog en      pattern for search in 
Projects

Index: phpgw_fr.lang
===================================================================
RCS file: /cvsroot/phpgroupware/infolog/setup/phpgw_fr.lang,v
retrieving revision 1.2.2.9.2.2
retrieving revision 1.2.2.9.2.3
diff -C2 -r1.2.2.9.2.2 -r1.2.2.9.2.3
*** phpgw_fr.lang       11 Aug 2003 22:32:55 -0000      1.2.2.9.2.2
--- phpgw_fr.lang       13 Aug 2003 19:32:01 -0000      1.2.2.9.2.3
***************
*** 28,31 ****
--- 28,32 ----
  add:  infolog fr      Ajouter:
  all   infolog fr      Tous
+ all links and attachments     infolog fr      Tous les liens et attachements
  are you shure you want to delete this entry ? infolog fr      Etes-vous sûr 
de vouloir supprimer cette entrée ?
  are you sure you want to delete this entry    infolog fr      Etes-vous sûr 
de vouloir supprimer cette entrée ?
***************
*** 112,115 ****
--- 113,117 ----
  no entries found, try again ...       infolog fr      Aucune occurrence 
trouvée, essayez à nouveau ...
  no filter     infolog fr      Aucun filtre
+ no links or attachments       infolog fr      Aucun lien ou attachement
  none  infolog fr      Aucun
  normal        infolog fr      Normal
***************
*** 120,123 ****
--- 122,127 ----
  offer infolog fr      Offrir
  ongoing       infolog fr      Entrant
+ only the attachments  infolog fr      Seulement les attachements
+ only the links        infolog fr      Seulement les liens
  open  infolog fr      Ouvrir
  optional note to the link     infolog fr      Note optionnelle vers le lien
***************
*** 130,133 ****
--- 134,138 ----
  owner responsible     infolog fr      Propriétaire Responsable
  path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share      infolog fr      Chemin 
sur (web-)côté serveur<br>p.e. /var/samba/Share
+ path to user and group files has to be outside of the webservers 
document-root!!!     infolog fr      Le chemin vers les fichiers utilisateurs 
et groupes DOIT ETRE EN DEHORS du répoertoire racine des serveurs Web!!!
  pattern for search in addressbook     infolog fr      Chaîne de caractères à 
rechercher dans le carnet d'adresses
  pattern for search in projects        infolog fr      Chaîne de caractères à 
rechercher dans les projets
***************
*** 154,160 ****
  select an app to search in    infolog fr      Choisissez une app dans 
laquelle rechercher
  select an entry to link with  infolog fr      Choisissez une entrée vers 
laquelle lier
  should this entry only be visible to you and people you grant privat access 
via the acl       infolog fr      Cette entrée ne doit-elle être visible que 
par vous et les personnes à qui vous avez donné l'accès privé par l'ACL
  show full usernames   infolog fr      Montrer les noms complets d'utilisateurs
! show open events: tasks/calls/notes on main screen    infolog fr      Montrer 
les évènements ouverts: tâches/appels/notes sur l'écran principal
  start a new search, cancel this link  infolog fr      Démarre une nouvelle 
recherche, annule ce lien
  startdate     infolog fr      Date de départ
--- 159,170 ----
  select an app to search in    infolog fr      Choisissez une app dans 
laquelle rechercher
  select an entry to link with  infolog fr      Choisissez une entrée vers 
laquelle lier
+ should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or 
notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for 
the main screen (in your preferences).     infolog fr      Est-ce que InfoLog 
doit afficher vos entrées ouvertes - tâches non terminées, appels ou notes - 
sur la page principale. Fonctionne uniquement si vous n'avez pas sélectionné 
une application par défaut pour la page principale (dans vos préférences).
+ should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you 
can always view the subs via there parent.      infolog fr      Est-ce que 
InfoLog doit afficher les sous-tâches, -appels ou -notes dans la vue normale ou 
pas. Vous pouvez toujours voir les sous- via leurs parents.
+ should infolog show the links to other applications and/or the 
file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog).       
infolog fr      Est-ce que InfoLog doit afficher les liens vers les autres 
applications et/ou les attachements de fichier dans la liste InfoLog (vue 
normale quand vous entrez dans Infolog).
+ should infolog use full names (surname and familyname) or just the 
loginnames.        infolog fr      Est-ce que Infolog doit utiliser les noms 
complets (surnom et nom de famille) ou juste les noms de connexion.
  should this entry only be visible to you and people you grant privat access 
via the acl       infolog fr      Cette entrée ne doit-elle être visible que 
par vous et les personnes à qui vous avez donné l'accès privé par l'ACL
  show full usernames   infolog fr      Montrer les noms complets d'utilisateurs
! show in the infolog list      infolog fr      Montrer dans la liste Infolog
! show open entries: tasks/calls/notes on main screen   infolog fr      Montrer 
les entrées ouvertes: Tâches/Appels/Notes sur l'écran principal
  start a new search, cancel this link  infolog fr      Démarre une nouvelle 
recherche, annule ce lien
  startdate     infolog fr      Date de départ
***************
*** 166,169 ****
--- 176,180 ----
  task  infolog fr      Tâche
  test import (show importable records <u>only</u> in browser)  infolog fr      
Tester l'import (montrer les enregistrements importables <u>seulement</u> dans 
le navigateur)
+ this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit 
the entries to show in the actual view. there are filters to show only 
finished, still open or futures entries of yourself or all users.        
infolog fr      Ceci est le filtre qu'InfoLog utilise quand vous entrez dans 
l'application. Les filtres limitent les entrées à montrer dans la  vue 
actuelle. Il y a des filtres pour montrer seulement ceux temrminés, encore 
ouverts ou les futures entrées de vous-même ou de tous les utilisateurs.
  til when should the todo or phonecall be finished     infolog fr      jusqu'à 
quand le A-faire ou l'appel téléphonique devrait être terminé
  today infolog fr      Aujourd'hui





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]