serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Serbiangnome-lista] --> http://gnom-uzivo.prevod.org


From: Slobo
Subject: Re: [Serbiangnome-lista] --> http://gnom-uzivo.prevod.org
Date: Thu, 9 Oct 2003 14:41:44 +0200
User-agent: KMail/1.5.1

On Monday 06 October 2003 16:54, Milos Rancic wrote:
> Prijavljujem se da radim na ovom. Mogu se pozabaviti procesom podizanja
> sistema (znaci, od Gruba do Basha), s tim sto ce mi trebati pomoc za
> odredjene delove hardvera. Hm. Drugim recima, mogu da se pozabavim svime
> u okviru toga osim grafikom i zvukom.

Здраво Милоше!

Хвала ти што желиш да учествујеш у овом послу. Треба сада прво да видимо на 
који начин можеш и желиш да се укључиш у посао. Да ли хоћеш да инсталираш 
Gentoo GNU/Linux на слободну партицију или ти то представља на неки начин 
проблем?

У првој варијанти ти могу послати потребне цд-ове или те упутити где их можеш 
набавити а у другој варијанти, у зависности од твог интересовања, могу ти 
припремити посао који се може обавити и испробати на било којој линукс 
дистрибуцији.

Хајде јави.

Пуно поздрава, Слобо
>
> Pozdrav,
> Milos
>
> On суб, 2003-10-04 at 20:20, Slobo wrote:
> > Поштовани  преводиоци,
> >
> > Желим да вас обавестим да је у оквиру превод.орг пројекта започет један
> > занимљив посао који за циљ има израду једног радног цд-а (LiveCD) по
> > узору на веома популарне Knoppix, Gnoppix, Slackware-Live и сличне.
> >
> > Садржај диска ће чинити:
> > 1. Потпуно графичко радно и развојно окружење - Гном
> > 2. Преводилачки алати и упутства
> > 3. Развојни и системски алати
> >
> > Намена диска је промовисање урађеног превода како би добили значајну
> > корисничку базу која би учествовала у новим преводима, преко потребним
> > исправкама постојећег превода и у бројним активностима које се очекују на
> > страницама превод.орг пројекта. Диск је, у овом тренутку, намењен
> > језичким стручњацима који ће учествовати у сређивању превода и
> > преводиоцима који су до сада учествовали у пројекту. Пошто ће се на диску
> > налазити унапред подешени програми и најновије Гном CVS стабло, диск ће,
> > верујем, бити од користи набројаним групама корисника.
> >
> > Као координатор првог издања отворен сам за сарадњу тако да су могуће и
> > друге намене овог диска које су објективно ограничене само расположивим
> > простором.
> >
> > За више информација посетите http://gnom-uzivo.prevod.org . Добродошли су
> > сви предлози, савети, критике као и директна помоћ и то све у циљу
> > постизања квалитетнијег издања.
> >
> > ---
> >
> > Организација странице:
> >
> > --> Неки делови странице су у изради! <--
> >
> > 1. Тренутно стање можете погледати на
> > http://gnom-uzivo.prevod.org/stanje.html . Наведене су особине, списак
> > програма, надлежности и стање посла. 2. Дневник промена садржи списак
> > завршених послова:
> > http://gnom-uzivo.prevod.org/dnevnik.html
> > 3. На адреси http://gnom-uzivo.prevod.org/dokumentacija/ се налазе
> > (преведена) упутства.
> > 4. Скрипте и датотеке са подешавањима су овде:
> > http://gnom-uzivo.prevod.org/datoteke/
> >
> > ---
> >
> > Пробајте посетити http://www.gentoo.org/dyn/use-index.xml и слободно
> > захтевајте особине програма које вам требају. Пошто се програми граде из
> > изворног кода, процес наравно подразумева configure позив и на том месту
> > је смисао тзв. USE ознака. Нпр. уколико је постављена USE ознака -java
> > сви програми који ће се наћи на диску (нпр. Мозила) неће имати подршку за
> > јаву јер ће позив бити: configure --disable-java и слично.
> > Такође, захтевајте програме које желите да видите на диску.
> >
> > ---
> >
> > Слободан Средојевић , address@hidden
> >
> > ______________________________________________________________________
> > _______________________________________________
> > Serbiangnome-lista mailing list
> > address@hidden
> > http://mail.nongnu.org/mailman/listinfo/serbiangnome-lista

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]