[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho... |
Date: |
Fri, 08 Feb 2008 21:25:09 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/02/08 21:25:09
Modified files:
gnun : home.bg.shtml home.pl.shtml home.zh-cn.shtml
gnun/gnu : gnu.bg.html
gnun/gnu/po : gnu.bg.po gnu.pot
gnun/po : home.bg.po home.pl.po home.pot home.zh-cn.po
Added files:
gnun/gnu : gnu-history.bg.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.bg.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.pl.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.zh-cn.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/gnu.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/gnu-history.bg.html?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/gnu.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/gnu.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pl.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home.bg.shtml 4 Feb 2008 21:25:08 -0000 1.6
+++ home.bg.shtml 8 Feb 2008 21:25:08 -0000 1.7
@@ -232,10 +232,6 @@
href="/server/takeaction.html#gnustep">ÐолÑ, допÑинеÑеÑе</a>
каÑо поÑÑебиÑел
и ÑазÑабоÑÑик за <a href="http://www.gnustep.org">GNUstep</a>,
Ñвободна
обекÑно-оÑиенÑиÑана инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа за
ÑазÑабоÑка на пÑиложениÑ.</li>
- <li><strong>ÐÑлгоÑÑоÑен пÑиноÑ:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint"> ÐоемеÑе
ÑазÑабоÑкаÑа на неподдÑÑжан
-Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð° GNU:</a> <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>.
- </li>
<li><strong>ÐÑлгоÑÑоÑен пÑиноÑ:</strong>
ÐомогнеÑе ни пÑи пÑевода на еÑеÑаÑа на
gnu.org на ÑÐ¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ <a
href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">език</a>.
@@ -292,7 +288,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
- $Date: 2008/02/04 21:25:08 $
+ $Date: 2008/02/08 21:25:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.pl.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.pl.shtml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- home.pl.shtml 4 Feb 2008 21:25:08 -0000 1.4
+++ home.pl.shtml 8 Feb 2008 21:25:08 -0000 1.5
@@ -230,10 +230,6 @@
href="/server/takeaction.html#gnustep">Please contribute</a> as a user and
developer to <a href="http://www.gnustep.org">GNUstep</a>, a free
object-oriented framework for application development.</li>
- <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>.
- </li>
<li><strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org
essays into your native <a
href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">
@@ -283,7 +279,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Last Updated:
- $Date: 2008/02/04 21:25:08 $
+ $Date: 2008/02/08 21:25:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.zh-cn.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.zh-cn.shtml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- home.zh-cn.shtml 4 Feb 2008 21:25:09 -0000 1.4
+++ home.zh-cn.shtml 8 Feb 2008 21:25:08 -0000 1.5
@@ -230,10 +230,6 @@
href="/server/takeaction.html#gnustep">Please contribute</a> as a user and
developer to <a href="http://www.gnustep.org">GNUstep</a>, a free
object-oriented framework for application development.</li>
- <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
-package:</a> <a href="/software/vmslib/">vmslib</a>.
- </li>
<li><strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org
essays into your native <a
href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">
@@ -283,7 +279,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Last Updated:
- $Date: 2008/02/04 21:25:09 $
+ $Date: 2008/02/08 21:25:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/gnu.bg.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/gnu.bg.html 7 Feb 2008 21:25:08 -0000 1.1
+++ gnu/gnu.bg.html 8 Feb 2008 21:25:09 -0000 1.2
@@ -1,6 +1,5 @@
<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
-<gnu.org-i18n></gnu.org-i18n>
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>ÐÑноÑно опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU -
ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)</title>
@@ -53,19 +52,19 @@
with the webmasters first.
Please make sure the copyright date is consistent with the document
and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<div style="font-size: small;"> </div>
+<div style="font-size: small;">*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
</div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.bg.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
<div id="footer">
<p>
-ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и
дÑÑги наÑини за
-<a href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
-ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
@@ -75,7 +74,7 @@
</p>
<p>
-ÐвÑоÑÑки пÑава © 2007 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ
+Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
</p>
<address>Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,
MA
02110-1301, USA</address>
@@ -85,13 +84,18 @@
</p>
-<div class="translators-credits"><b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов
<a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2006, 2007, 2008
г.</div>
-<gnu.org-i18n></gnu.org-i18n> <p>
+<div class="translators-credits">*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</div>
+<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
+ÑÑез
+<a href="http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg">ÑиÑÑемаÑа за
+пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a> на <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
пÑевод на
+www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
+ <p>
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-<gnu.org-i18n>$Date: 2008/02/07 21:25:08 $</gnu.org-i18n>
+$Date: 2008/02/08 21:25:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -112,7 +116,7 @@
Please also check you have the 2 letter language code right versus
<URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm>
Please use W3C normative character entities -->
-<gnu.org-i18n><ul class="translations-list">
+<ul class="translations-list">
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/gnu/gnu.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
@@ -139,7 +143,7 @@
<li><a
href="/gnu/gnu.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
<!-- Serbian -->
<li><a
href="/gnu/gnu.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
-</ul></gnu.org-i18n>
+</ul>
</div>
</div>
Index: gnu/po/gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu.bg.po 7 Feb 2008 15:12:15 -0000 1.1
+++ gnu/po/gnu.bg.po 8 Feb 2008 21:25:09 -0000 1.2
@@ -6,13 +6,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-27 09:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-08 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# type: Content of: <title>
#: ../../gnu/po/gnu.proto:4
@@ -127,16 +127,18 @@
# type: Content of: <div>
#: ../../gnu/po/gnu.proto:58
-msgid "GNU-i18n-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES"
+#, fuzzy
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#: ../../gnu/po/gnu.proto:66
+#, fuzzy
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
@@ -158,7 +160,8 @@
# type: Content of: <div><p>
#: ../../gnu/po/gnu.proto:83
-msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2007 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
# type: Content of: <div><address>
@@ -180,7 +183,8 @@
# type: Content of: <div><div>
#: ../../gnu/po/gnu.proto:92
-msgid "GNU-i18n-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS"
+#, fuzzy
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>, 2006, 2007, 2008 г."
Index: gnu/po/gnu.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/gnu.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/gnu.pot 27 Jan 2008 14:45:09 -0000 1.2
+++ gnu/po/gnu.pot 8 Feb 2008 21:25:09 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-27 09:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-08 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@
# type: Content of: <div>
#: ../../gnu/po/gnu.proto:58
-msgid "GNU-i18n-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES"
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
@@ -120,7 +120,7 @@
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
-"broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
@@ -134,7 +134,7 @@
# type: Content of: <div><p>
#: ../../gnu/po/gnu.proto:83
-msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr ""
# type: Content of: <div><address>
@@ -151,7 +151,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#: ../../gnu/po/gnu.proto:92
-msgid "GNU-i18n-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS"
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/home.bg.po 3 Feb 2008 10:36:47 -0000 1.5
+++ po/home.bg.po 8 Feb 2008 21:25:09 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-30 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-08 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -432,19 +432,8 @@
"href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, Ñвободна
обекÑно-оÑиенÑиÑана "
"инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа за ÑазÑабоÑка на
пÑиложениÑ."
-# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:232
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/vmslib/\">vmslib</a>."
-msgstr ""
-"<strong>ÐÑлгоÑÑоÑен пÑиноÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\"> ÐоемеÑе ÑазÑабоÑкаÑа на
неподдÑÑжан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð° GNU:</a> <a "
-"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:237
+#: ../../po/home.proto:232
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -455,17 +444,17 @@
"html#Languages\">език</a>."
# type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:244
+#: ../../po/home.proto:239
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">ÐÑÑги
дейÑÑвиÑ</a>"
# type: Content of: <div>
-#: ../../po/home.proto:255
+#: ../../po/home.proto:250
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:269
+#: ../../po/home.proto:264
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
@@ -476,7 +465,7 @@
"ÑоÑÑÑеÑ</a> (Free Software Foundation, Inc.)"
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:273
+#: ../../po/home.proto:268
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -487,7 +476,7 @@
"бележкаÑа за авÑоÑÑкиÑе пÑава да бÑдаÑ
запазени."
# type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:273
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод:</b> Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
@@ -495,15 +484,25 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#: ../../po/home.proto:279
+#: ../../po/home.proto:274
msgid "Last Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:290
+#: ../../po/home.proto:285
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐÑÑги
пÑеводи</a> на "
"Ñази ÑÑÑаниÑа"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+#~ "software/vmslib/\">vmslib</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>ÐÑлгоÑÑоÑен пÑиноÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#unmaint\"> ÐоемеÑе ÑазÑабоÑкаÑа на
неподдÑÑжан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð° GNU:</a> <a "
+#~ "href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/home.pl.po 31 Jan 2008 21:10:05 -0000 1.3
+++ po/home.pl.po 8 Feb 2008 21:25:09 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-30 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-08 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -337,31 +337,23 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:232
msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/vmslib/\">vmslib</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:237
-msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
"html#Languages\"> language</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:244
+#: ../../po/home.proto:239
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <div>
-#: ../../po/home.proto:255
+#: ../../po/home.proto:250
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:269
+#: ../../po/home.proto:264
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
@@ -369,7 +361,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:273
+#: ../../po/home.proto:268
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -377,18 +369,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:273
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#: ../../po/home.proto:279
+#: ../../po/home.proto:274
msgid "Last Updated:"
msgstr ""
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:290
+#: ../../po/home.proto:285
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/home.pot 31 Jan 2008 21:10:05 -0000 1.3
+++ po/home.pot 8 Feb 2008 21:25:09 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-30 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-08 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -347,14 +347,6 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:232
msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
-"package:</a> <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:237
-msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
"essays into your native <a "
"href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> "
@@ -362,17 +354,17 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:244
+#: ../../po/home.proto:239
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <div>
-#: ../../po/home.proto:255
+#: ../../po/home.proto:250
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:269
+#: ../../po/home.proto:264
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
@@ -380,7 +372,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:273
+#: ../../po/home.proto:268
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -388,18 +380,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:273
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:279
+#: ../../po/home.proto:274
msgid "Last Updated:"
msgstr ""
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:290
+#: ../../po/home.proto:285
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/home.zh-cn.po 31 Jan 2008 21:10:05 -0000 1.3
+++ po/home.zh-cn.po 8 Feb 2008 21:25:09 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-30 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-08 16:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -337,31 +337,23 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:232
msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/vmslib/\">vmslib</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:237
-msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
"html#Languages\"> language</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:244
+#: ../../po/home.proto:239
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <div>
-#: ../../po/home.proto:255
+#: ../../po/home.proto:250
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:269
+#: ../../po/home.proto:264
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
@@ -369,7 +361,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:273
+#: ../../po/home.proto:268
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -377,18 +369,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:273
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#: ../../po/home.proto:279
+#: ../../po/home.proto:274
msgid "Last Updated:"
msgstr ""
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:290
+#: ../../po/home.proto:285
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
Index: gnu/gnu-history.bg.html
===================================================================
RCS file: gnu/gnu-history.bg.html
diff -N gnu/gnu-history.bg.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/gnu-history.bg.html 8 Feb 2008 21:25:08 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,251 @@
+<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÐÑеглед на ÑиÑÑемаÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)</title>
+
+<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free
Software Foundation, History" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
+
+<h2>ÐÑеглед на ÑиÑÑемаÑа GNU</h2>
+
+<p>
+ÐпеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU е ÑÑлоÑÑна
ÑиÑÑема, коÑÑо е Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ,
+пÑаво ÑÑвмеÑÑима Ñ âЮникÑâ. GNU знаÑи âGNU's
Not Unixâ (GNU не е âЮникÑâ).
+<a href="http://www.stallman.org/">РиÑаÑд СÑолман</a>
изгоÑви <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">ÐÑÑвонаÑалноÑо
обÑвление</a> на
+пÑоекÑа GNU пÑез ÑепÑемвÑи 1983 г. Ðо-дÑлга
веÑÑиÑ, наÑеÑена <a
+href="/gnu/manifesto.html">ÐаниÑеÑÑ Ð½Ð° GNU</a>, бе
пÑбликÑвана пÑез
+ÑепÑемвÑи 1985 г.; докÑменÑÑÑ Ðµ пÑеведен на <a
+href="/gnu/manifesto.html#translations">нÑколко езика</a>.</p>
+
+<p>
+ÐмеÑо âGNUâ бе избÑано, понеже оÑговаÑÑÑе
на нÑкои изиÑкваниÑ: пÑÑво, беÑе
+ÑекÑÑÑивен акÑоним на âGNU не е ЮникÑâ;
вÑоÑо, заÑоÑо беÑе иÑÑинÑка дÑма, и
+ÑÑеÑо, беÑе пÑиÑÑно да Ñе изговаÑÑ (или <a
+href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">пее</a>).</p>
+
+<p>
+ÐÑмаÑа âÑвободен<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>â в
âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ
+Ñе оÑнаÑÑ Ð´Ð¾ <a
href="/philosophy/free-sw.bg.html">ÑвободаÑа</a>, а не до
+ÑенаÑа. ÐÑзможно е да заплаÑиÑе нÑкаква
Ñена за ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð° GNU, или да го
+полÑÑиÑе безплаÑно. Рпо дваÑа наÑина,
Ñлед каÑо имаÑе ÑоÑÑÑеÑа, имаÑе
+ÑÑи<sup><a href="#TransNote2">2</a></sup> Ñ
аÑакÑеÑни
Ñвободи пÑи
+използванеÑо мÑ. ÐÑÑво, ÑвободаÑа да
копиÑаÑе пÑогÑамаÑа и да Ñ
+пÑедоÑÑавÑÑе на пÑиÑÑели и колеги; вÑоÑо,
ÑвободаÑа да пÑоменÑÑе пÑогÑамаÑа
+какÑо желаеÑе, каÑо имаÑе пÑлен доÑÑÑп до
изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´; ÑÑеÑо, ÑвободаÑа да
+ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе подобÑена веÑÑÐ¸Ñ Ð¸ Ñака
да ÑпомогнеÑе за изгÑажданеÑо на
+обÑноÑÑÑа. (Ðко ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе ÑоÑÑÑеÑ
на GNU, може да го пÑавиÑе ÑÑеÑÑ
+ÑакÑа за ÑизиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð°ÐºÑ Ð½Ð° пÑеÑ
вÑÑлÑнеÑо
на копие, или може да пÑедлагаÑе
+ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñно.)</p>
+
+<p>
+ÐÑоекÑÑÑ, койÑо ÑазÑабоÑва ÑиÑÑемаÑа GNU, Ñе
наÑиÑа âÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNUâ. ÐÑоекÑÑÑ
+GNU е оÑнован пÑез 1983 г. каÑо наÑин за
вÑзвÑÑÑане на дÑÑ
а на
+ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑво, койÑо е пÑеобладавал в
обÑноÑÑÑа на изÑиÑлиÑелнаÑа ÑеÑ
ника
+пÑез ÑанниÑе години â да напÑави
ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑвоÑо оÑново вÑзможно ÑÑез
+пÑемаÑ
ванеÑо на пÑепÑÑÑÑвиÑÑа, наложени
Ð¾Ñ ÑобÑÑвениÑиÑе на неÑвободен
+ÑоÑÑÑеÑ.</p>
+
+<p>
+ÐÑез 1971 г., когаÑо РиÑаÑд СÑолман е
запоÑнал каÑиеÑаÑа Ñи в ÐТР(MIT â
+ÐаÑаÑÑзеÑÑÐºÐ¸Ñ ÑеÑ
нологиÑен инÑÑиÑÑÑ), Ñой
е ÑабоÑил ÑÑед гÑÑпа, коÑÑо е
+използвала изклÑÑиÑелно <a
href="/philosophy/free-sw.bg.html">Ñвободен
+ÑоÑÑÑеÑ</a>. ÐоÑи компÑÑÑÑниÑе ÑиÑми ÑеÑÑо
Ñа ÑазпÑоÑÑÑанÑвали Ñвободен
+ÑоÑÑÑеÑ. ÐÑогÑамиÑÑиÑе Ñа били Ñвободни
да Ñи ÑÑÑÑÑдниÑÐ°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ñ Ð´ÑÑг, и
+ÑеÑÑо Ñа го пÑавили.</p>
+
+<p>
+Ðо 80-Ñе години веÑе ÑелиÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ бил <a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ÑобÑÑвениÑеÑки</a>,
+коеÑо ознаÑава, Ñе е имал ÑобÑÑвениÑи,
коиÑо Ñа забÑанÑвали ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑвоÑо
+Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑелиÑе. Това е довело до
необÑ
одимоÑÑÑа Ð¾Ñ Ð¿ÑоекÑа GNU.</p>
+
+<p>
+ÐÑеки поÑÑебиÑел на компÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð° нÑжда оÑ
опеÑаÑионна ÑиÑÑема; ако нÑма
+Ñвободна опеÑаÑионна ÑиÑÑема, Ñогава доÑи
не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð° запоÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð° използваÑ
+компÑÑÑÑ, без да пÑÐ¸Ð±ÐµÐ³Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾
ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑеÑ. Така Ñе ÑÑвÑем
+оÑевидно, пÑÑваÑа ÑоÑка в Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ Ñед на
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ ÑÑÑбваÑе да бÑде
+Ñвободна опеÑаÑионна ÑиÑÑема.</p>
+
+<p>
+Ðие ÑеÑиÑ
ме да напÑавим опеÑаÑионнаÑа
ÑиÑÑема ÑÑвмеÑÑима Ñ âЮникÑâ, заÑоÑо
+ÑÑлоÑÑниÑÑ Ð´Ð¸Ð·Ð°Ð¹Ð½ беÑе веÑе доказан и
пÑеноÑим, и понеже ÑÑвмеÑÑимоÑÑÑа
+пÑави леÑно пÑеÑ
вÑÑлÑнеÑо на поÑÑебиÑели
на âЮникÑâ кÑм GNU.</p>
+
+<p>
+Ðдна опеÑаÑионна ÑиÑÑема, подобна на
âЮникÑâ, е много повеÑе Ð¾Ñ ÑдÑо; ÑÑ
+ÑÑÑо ÑÑдÑÑжа компилаÑоÑи, ÑедакÑоÑи,
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑоÑмаÑиÑане на ÑекÑÑ Ð¸
+обÑабоÑка на поÑа, какÑо и много дÑÑги
неÑа. Така Ñе напиÑванеÑо на ÑÑла
+опеÑаÑионна ÑиÑÑема е огÑомна задаÑа. Ðие
запоÑнаÑ
ме пÑез ÑнÑаÑи 1984 г.
+ÐÑне ни много години. <a
href="http://fsf.org/">ФондаÑиÑÑа за Ñвободен
+ÑоÑÑÑеÑ</a> беÑе оÑнована пÑез окÑомвÑи 1985
г., пÑÑвонаÑално за да набиÑа
+ÑÑедÑÑва, коиÑо да подпомогнаÑ
ÑазÑабоÑкаÑа на GNU.</p>
+
+<p>Ðо 1990 г. ние бÑÑ
ме или намеÑили, или
напиÑали вÑиÑки главни компоненÑи,
+оÑвен един â ÑдÑоÑо. Тогава ÐинÑкÑ, ÑдÑо,
подобно на ÑдÑоÑо на âЮникÑâ, бе
+ÑазÑабоÑено Ð¾Ñ ÐинÑÑ Ð¢Ð¾ÑÐ²Ð°Ð»Ð´Ñ Ð¿Ñез 1991 г. и
издадено каÑо Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
+пÑез 1992 г. ÐомбиниÑанеÑо на ÐинÑÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи
завÑÑÑенаÑа ÑиÑÑема GNU доведе
+до ÑÑлоÑÑна опеÑаÑионна ÑиÑÑема:
ÑиÑÑемаÑа GNU/ÐинÑкÑ. ÐÑедполага Ñе, Ñе
+деÑеÑки милиони дÑÑи Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑеми
GNU/ÐинÑÐºÑ Ð´Ð½ÐµÑ, обикновено под
+ÑоÑмаÑа на <a
+"href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">диÑÑÑибÑÑии</a>
каÑо
+âСлакÑеÑâ, âÐебианâ, âРед ХаÑâ и
дÑÑги.</p>
+
+<p>
+(ÐÑновнаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÐинÑÐºÑ Ð´Ð½ÐµÑ ÑÑдÑÑжа
неÑвободен ÑоÑÑÑеÑ,
+Ñ.наÑ. âblobsâ. ÐкÑивиÑÑи на ÐвижениеÑо за
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÑÑжаÑ
+пÑоменена <a
href="http://directory.fsf.org/project/linux">Ñвободна
+веÑÑиÑ</a> Ð½Ñ ÐинÑкÑ.)</p>
+
+<p>
+Ðо пÑоекÑÑÑ GNU не е огÑаниÑен в ÑамкиÑе на
оÑновнаÑа опеÑаÑионна ÑиÑÑема.
+ÐаÑаÑа Ñел е да оÑигÑÑим пÑлен ÑпекÑÑÑ Ð¾Ñ
ÑоÑÑÑеÑ, каквоÑо е нÑжно за
+повеÑеÑо поÑÑебиÑели. Това вклÑÑва и
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑоÑмаÑа на пÑиложениÑ.
+ÐижÑе <a href="/directory">УказаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ</a> за каÑалог оÑ
+Ñвободни пÑиложениÑ.</p>
+
+<p>
+ÐÑкаме да оÑигÑÑим и ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð°
поÑÑебиÑели, коиÑо не Ñа компÑÑÑÑни
+ÑпеÑиалиÑÑи. ÐаÑова ÑазÑабоÑиÑ
ме <a
href="http://www.gnome.org/">гÑаÑиÑна
+ÑабоÑна ÑÑеда</a>, за да помогнем на
наÑинаеÑиÑе да Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑемаÑа GNU.</p>
+
+<p>ÐÑкаме да оÑигÑÑим игÑи и дÑÑги
ÑазвлеÑениÑ. Ðного <a
+href="http://directory.fsf.org/category/games/">Ñвободни игÑи</a>
веÑе Ñа
+налиÑе.</p>
+
+<p>
+Ðолко Ð´Ð°Ð»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да ÑÑигне ÑвободниÑÑ
ÑоÑÑÑеÑ? ÐÑма гÑаниÑи, оÑвен когаÑо
+<a href="/philosophy/fighting-software-patents.html">закони каÑо
паÑенÑнаÑа
+ÑиÑÑема забÑанÑÐ²Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>
изÑÑло. ÐавеÑнаÑа Ñел е да
+оÑигÑÑим Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð° извÑÑÑванеÑо
на вÑÑкакÑв вид задаÑи, коиÑо
+компÑÑÑÑниÑе поÑÑебиÑели иÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð° вÑÑÑаÑ
â и Ñака ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð°
+излезе Ð¾Ñ ÑпоÑÑеба.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;"><b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:
+<ol>
+ <li id="TransNote1">ÐнглийÑкаÑа дÑма âfreeâ е
многознаÑна. Ðа
+ бÑлгаÑÑки ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да Ñе пÑедава каÑо
Ñвободен, но и каÑо безплаÑен.
+ Ðа ÑаÑÑие, в бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº Ñова
двÑÑмиÑлие не ÑÑÑеÑÑвÑва.</li>
+
+ <li id="TransNote2">Тази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ðµ напиÑана пÑеди
добавÑнеÑо на
+ Ñвобода â0 каÑо ÑеÑвÑÑÑа Ñвобода. ÐижÑе <a
+ href="/philosophy/free-sw.bg.html#TransNote2">вÑоÑаÑа бележка
на
+ пÑеводаÑа кÑм ÑÑаÑиÑÑа âÐпÑеделение на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑâ</a> за
+ повеÑе инÑоÑмаÑиÑ.</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и
дÑÑги наÑини за
+<a href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
+ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
+пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи
+на Ñази ÑÑаÑиÑ.
+</p>
+
+<p>
+ÐвÑоÑÑки пÑава © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003,
2005, 2007
+ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
+</p>
+<address>Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,
MA
+02110-1301, USA</address>
+<p>ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение
на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки
+Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на
ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка да бÑде
+запазена.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits"><b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов
<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2007, 2008 г.</div>
+<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
+ÑÑез
+<a href="http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg">ÑиÑÑемаÑа за
+пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a> на <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
пÑевод на
+www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+ÐоÑледно обновÑване:
+
+$Date: 2008/02/08 21:25:08 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical.
+ Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.
+ If you add a new language here, please
+ advise address@hidden and add it to
+ - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG
+ - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
+ - one of the lists under the section "Translations Underway"
+ - if there is a translation team, you also have to add an alias
+ to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
+ Please also check you have the 2 letter language code right versus
+ <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm>
+ Please use W3C normative character entities -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-history.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-history.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.es.html">Español</a> [es]</li>
+<!-- Persian (Farsi) -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-history.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<!-- Bahasa Indonesia -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-history.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-history.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<!-- Portuguese -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.pt.html">Português</a> [pt]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.ro.html">Românã</a> [ro]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-history.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
+<!-- Swedish -->
+<li><a href="/gnu/gnu-history.sv.html">Svenska</a> [sv]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-history.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a
href="/gnu/gnu-history.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
- Re: trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho..., Yavor Doganov, 2008/02/01
- trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho..., Yavor Doganov, 2008/02/04
- trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho...,
Yavor Doganov <=
- trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho..., Yavor Doganov, 2008/02/12
- trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho..., Yavor Doganov, 2008/02/13
- trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho..., Yavor Doganov, 2008/02/20
- trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho..., Yavor Doganov, 2008/02/26
- trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho..., Yavor Doganov, 2008/02/27