|
From: | Ineiev |
Subject: | Re: GNUN setup issue |
Date: | Sun, 13 Dec 2009 16:22:40 +0300 |
On 12/13/09, Yavor Doganov <address@hidden> wrote: > At Sun, 13 Dec 2009 15:27:11 +0300, > Ineiev wrote: >> First thing I thought I needed to learn is how to check the PO >> files, and I thought that it would require to regenerate HTML pages >> from them. > > No, that's not required at all. So, how do I check? >> Then I copy config.mk and GNUmakefile from gnun-0.4 to >> server/gnun, add or edit some PO files and make -C server/gnun. > > That's correct if you want to build .html translations, yes. Thanks, I think I didn't see in GNUN documentation about copying the makefiles, so I was not sure about it. >> Now, when I look into them, I see that some passages are not >> replaced with their translations, the first instance was the passage >> with the FSF addresses (Please send FSF & GNU inquiries...), > > Probably because the message is "fuzzy" in the translation? There are no "fuzzy" strings in the PO file after regenerating the HTML. I attach the buggy PO file and the resulting HTML. the first unsubstituted passage begins with "We recommend that you use a free GNU/Linux" >> and they were not replaced in other translations, not only in >> Russian; I concluded that there was something wrong with my GNUN >> installation, and I decided that this was not very critical for that >> time. > > This only confirms my suspicion -- we started changing > <em>address@hidden</em> to <address@hidden> (and other minor things > like that), so when you build the .html, GNUN first updates the .pot, > and then `msgmerge's the .po. All translations are likely to have > this string in English, because the message will be marked as "fuzzy". > >> But then I've written a new translation where some other pieces were >> not substituted, too. > > Hmm. That's not supposed to happen. Can you check again your .po > file -- does it contain "fuzzy" messages? > >> I'm sorry that I don't provide any more detailed data; > > Which is you po4a version you're using? That's the only thing I can > think of right now that might be messing up the result. po4a-v0.37.1; though, probably there may be a problem with it's setup: I didn't want to install it in my /usr and just mkdir ~/ram/gnun;cp -a lib ~/ram/gnun mkdir ~/ram/gnun/bin cp po4a{,-gettextize,-normalize,-translate,-updatepo} ~/ram/gnun/bin export PERLLIB=$HOME/ram/gnun/lib export PATH=$HOME/ram/gnun/bin:$PATH I read the po4a documentation and thought it should work. Thanks, Ineiev
Свободные дистрибутивы системы GNU/Linux включают и предлагают только свободное программное обеспечение. Они отказываются от несвободных приложений, несвободных платформ программирования, несвободных драйверов, несвободных программ для устройств (“клякс”) и всего другого несвободного программного обеспечения и документации. Если они обнаруживают, что включили что-то из этого по ошибке, они удаляют это.
We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that
does not include proprietary software at all. That way you can be sure that
you are not installing any non-free programs. Here is the list of such
distros:
Free GNU/Linux Distributions
Каждый из этих существующих дистрибутивов не отказался бы от помощи в разработке. Так что, если вы хотите внести значимый вклад в свободные дистрибутивы GNU/Linux, мы предлагаем, чтобы вы присоединились к разработке существующего дистрибутива, а не создавали новый свободный дистрибутив.
Here is the list of problems that can prevent a distro from being considered
entirely free:
Guidelines for
Free System Distributions
Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet our
guidelines. You can read about their problems here:
Explaining Why We Don't Endorse The
Well-Known GNU/Linux Distros
Мы призываем разработчиков этих дистрибутивов удалить несвободные части и таким образом сделать их полностью свободным программным обеспечением.
distros.ru.po
Description: Text Data
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |