[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el licenses/licenses.el.po philosophy/free-...
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el licenses/licenses.el.po philosophy/free-... |
Date: |
Thu, 20 Mar 2025 17:14:53 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 25/03/20 17:14:53
Modified files:
licenses : licenses.el.po
philosophy : free-digital-society.el.po
Log message:
Updated translations: licenses, free-digital-society.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/licenses/licenses.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.24&r2=1.25
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.16&r2=1.17
Patches:
Index: licenses/licenses.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/licenses/licenses.el.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- licenses/licenses.el.po 20 Mar 2025 20:09:47 -0000 1.24
+++ licenses/licenses.el.po 20 Mar 2025 21:14:53 -0000 1.25
@@ -1,25 +1,25 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/licenses/licenses.html
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>, 2010, 2011, 2012.
+# Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>, 2010, 2011, 2012, 2015, 2025.
# March 2017: update a few strings (T. Godefroy).
# July 2020: unfuzzify 2 strings.
# May 2021: standardize the copyright line, update links.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: licenses.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-12 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-20 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Greek <www-el-translators@gnu.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-06-12 21:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-06-12 21:55+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -37,7 +37,7 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Evaluation\">Evaluating Licenses</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#Evaluation\">ÎξιολογÏνÏÎ±Ï ÎδειεÏ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -99,15 +99,6 @@
# | licenses</a>. We use only licenses that are compatible with the GNU GPL
# | for GNU software.
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Published software should be <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>. To make it free software, you need to release it under a "
-#| "free software license. We normally use the <a href=\"#GPL\">GNU General "
-#| "Public License</a> (GNU GPL), but occasionally we use <a href=\"/licenses/"
-#| "license-list.html#SoftwareLicenses\">other free software licenses</a>. "
-#| "We use only licenses that are compatible with the GNU GPL for GNU "
-#| "software."
msgid ""
"Published software should be <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a>. To make it free software, you need to release it under a free "
@@ -121,10 +112,12 @@
"sw.html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>. Îια να Ïο
κάνεÏε ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, "
"ÏÏÎÏει να Ïο αÏελεÏ
θεÏÏÏεÏε κάÏÏ Î±ÏÏ Î¼Î¹Î±
ελεÏθεÏη άδεια λογιÏμικοÏ<sup><a "
"href=\"#TransNote1\">1</a></sup>. ÎαÏά κανÏνα
ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε Ïη <a "
-"href=\"#GPL\">Îενική Îδεια ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU</a>
(GNU GPL), αλλά Ïε "
-"οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε και
<a href=\"/licenses/license-"
-"list.html#SoftwareLicenses\">Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ
λογιÏμικοÏ</a>. Îια "
-"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε μÏνο άδειεÏ
ÏοÏ
είναι ÏÏ
μβαÏÎÏ Î¼Îµ Ïη GNU GPL."
+"href=\"#GPL\">Îενική Îδεια ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU</a>
(GNU GPL), οÏίζονÏÎ±Ï Ïην "
+"ÎκδοÏη 3 ή οÏοιαδήÏοÏε νεÏÏεÏη ÎκδοÏη,
αλλά Ïε οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε και <a href=\"/licenses/license-"
+"list.html#SoftwareLicenses\">Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ
λογιÏμικοÏ</a>. "
+"ΧÏηÏιμοÏοιοÏμε μÏνο Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
είναι ÏÏ
μβαÏÎÏ Î¼Îµ Ïη GNU GPL για λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
+"GNU."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -174,7 +167,7 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Evaluating Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "ÎξιολογÏνÏÎ±Ï ÎδειεÏ"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -186,6 +179,15 @@
"review it. If the license has some unusual conditions, they may pose "
"difficult philosophical problems, so we can't promise to decide quickly."
msgstr ""
+"Îν ÏÏ
νανÏήÏεÏε κάÏοια άδεια ÏοÏ
δεν
αναÏÎÏεÏαι ÏÏη δική Î¼Î±Ï <a href=\"/"
+"licenses/license-list.html\">λίÏÏα αδειÏν</a>, μÏοÏείÏε
να Î¼Î±Ï Î¶Î·ÏήÏεÏε να "
+"αξιολογήÏοÏ
με εάν ÏÏÏκειÏαι για μια
ελεÏθεÏη άδεια. ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε Î¼Î±Ï "
+"με η-ÏαÏÏ
δÏομείο Îνα ανÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï
(και Ïο URL ÏοÏ
Ïη βÏήκαÏε) ÏÏο <a "
+"href=\"mailto:licensing@fsf.org\">licensing@fsf.org</a>. Îι ειδικοί
Î¼Î±Ï "
+"ÏÏην αδειοδÏÏηÏη ÏÏο ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏο
διοικηÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ
μβοÏλιο θα Ïην "
+"εξεÏάÏοÏ
ν. Îν η άδεια ÎÏει κάÏοιοÏ
Ï Î¼Î·-ÏÏ
νηθιÏμÎνοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï, μÏοÏεί να "
+"θÎÏοÏ
ν δÏÏκολα ÏιλοÏοÏικά ÏÏοβλήμαÏα,
οÏÏÏε δεν μÏοÏοÏμε να Ï
ÏοÏÏεθοÏμε ÏÏι "
+"θα αÏανÏήÏοÏ
με γÏήγοÏα."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><h3>
@@ -233,14 +235,12 @@
# | Licenses</a>-] {+href=\"/licenses/license-compatibility.html\">License
# | Compatibility and Relicensing</a>+}
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/license-list.html\">List of Free Software Licenses</a>"
msgid ""
"<a href=\"/licenses/license-compatibility.html\">License Compatibility and "
"Relicensing</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">ÎίÏÏα ελεÏθεÏÏν
αδειÏν λογιÏμικοÏ</a>"
+"<a href=\"/licenses/license-compatibility.html\">ΣÏ
μβαÏÏÏηÏα
Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"εÏαναδειοδÏÏηÏη</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -279,15 +279,11 @@
# | <a href=\"http{+s+}://www.fsf.org/licensing\">The FSF Licensing &
# | Compliance Lab</a>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">The FSF Licensing & "
-#| "Compliance Lab</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://www.fsf.org/licensing\">The FSF Licensing & Compliance "
"Lab</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\">Το ÎÏγαÏÏήÏιο
ÎδειοδÏÏηÏÎ·Ï & "
+"<a href=\"https://www.fsf.org/licensing\">Το ÎÏγαÏÏήÏιο
ÎδειοδÏÏηÏÎ·Ï & "
"ΣÏ
μμÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÎÎÎ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -577,14 +573,6 @@
# | of a given license. In those situations, you can use the following links
# | [<a href=\"#urlskip\">skip links</a>]:
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When linking to our licenses, it's usually best to link to the latest "
-#| "version; hence the standard URLs such as <tt>http://www.gnu.org/licenses/"
-#| "gpl.html</tt> have no version number. Occasionally, however, you may "
-#| "want to link to a specific version of a given license. In those "
-#| "situations, you can use the following links [<a href=\"#urlskip\">skip "
-#| "links</a>]:"
msgid ""
"When linking to our licenses, it's usually best to link to the latest "
"version; hence the standard URLs such as <code>https://www.gnu.org/licenses/"
@@ -593,9 +581,9 @@
"can use the following links [<a href=\"#urlskip\">skip links</a>]:"
msgstr ""
"ÎÏαν δημιοÏ
ÏγείÏε ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏÏÎ¹Ï Î¬Î´ÎµÎ¹ÎÏ
μαÏ, είναι ÏÏ
νήθÏÏ ÎºÎ±Î»ÏÏεÏο να "
-"ÏÏ
νδÎεÏÏε ÏÏην Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη ÎκδοÏη. Îια Ïο
λÏγο αÏ
ÏÏ Ïα ÏÏ
ÏοÏοιημÎνα URLs "
-"ÏÏÏÏ Ïο <tt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</tt> δεν ÎÏοÏ
ν
αÏÎ¹Î¸Î¼Ï "
-"ÎκδοÏηÏ. ΠεÏιÏÏαÏιακά ÏμÏÏ, μÏοÏεί να
θÎλεÏε να ÏÏ
νδÎεÏÏε Ïε μι "
+"ÏÏ
νδÎεÏÏε ÏÏην Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη ÎκδοÏηΠγια
Ïο λÏγο αÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα ÏÏ
ÏοÏοιημÎνα URL "
+"ÏÏÏÏ Ïο <code>https://www.gnu.org/licenses/gpl.html</code> δεν
ÎÏοÏ
ν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï "
+"ÎκδοÏηÏ. ΠεÏιÏÏαÏιακά ÏμÏÏ, μÏοÏεί να
θÎλεÏε να ÏÏ
νδÎεÏÏε Ïε μια "
"ÏÏ
γκεκÏιμÎνη ÎκδοÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï. Σε
ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏειÏ, μÏοÏείÏε να "
"ÏÏηÏιμοÏοιείÏε ÏοÏ
Ï ÏαÏακάÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï
[<a href=\"#urlskip\">ÏÏοÏÏεÏάÏÏε "
"ÏοÏ
Ï ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï</a>]:"
@@ -613,7 +601,6 @@
# | [-href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html\">GPLv1</a>-]
# | {+href=\"/licenses/gpl-1.0.html\">GPLv1</a>+}
#. type: Content of: <div><dl><dd>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>, <a "
#| "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html\">GPLv2</a>, <a "
@@ -622,9 +609,8 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>, <a href=\"/licenses/"
"gpl-2.0.html\">GPLv2</a>, <a href=\"/licenses/gpl-1.0.html\">GPLv1</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html\">GPLv2</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html\">GPLv1</a>"
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>, <a href=\"/licenses/"
+"gpl-2.0.html\">GPLv2</a>, <a href=\"/licenses/gpl-1.0.html\">GPLv1</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <div><dl><dt>
@@ -637,7 +623,6 @@
# | [-href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>-]
# | {+href=\"/licenses/lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>+}
#. type: Content of: <div><dl><dd>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\">LGPLv3</a>, <a "
#| "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>"
@@ -645,8 +630,8 @@
"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">LGPLv3</a>, <a href=\"/licenses/"
"lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\">LGPLv3</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>"
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">LGPLv3</a>, <a href=\"/licenses/"
+"lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <div><dl><dt>
@@ -661,22 +646,16 @@
# | General Public License version 1</a> is not a GNU license, but it was
# | designed to serve a purpose much like the GNU AGPL's.)
#. type: Content of: <div><dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\">GNU AGPLv3</a> (The "
-#| "<a href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\">Affero General Public "
-#| "License version 1</a> is not a GNU license, but it was designed to serve "
-#| "a purpose much like the GNU AGPL's.)"
msgid ""
"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">GNU AGPLv3</a> (The <a href=\"https://"
"web.archive.org/web/20190826200024/http://www.affero.org/oagpl.html\">Affero "
"General Public License version 1</a> is not a GNU license, but it was "
"designed to serve a purpose much like the GNU AGPL's.)"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\">GNU AGPLv3</a> (Î <a "
-"href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\">Affero Îενική Îδεια
ÎημÏÏÎ¹Î±Ï "
-"ΧÏήÏηÏ, ÎκδοÏη 1</a> δεν είναι μία άδεια GNU,
αλλά ÏÏεδιάÏÏηκε για να "
-"Ï
ÏηÏεÏήÏει Îνα ÏκοÏÏ ÏαÏÏμοιο με αÏ
ÏÏ ÏηÏ
GNU AGPL.)"
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">GNU AGPLv3</a> (Î <a href=\"https://"
+"web.archive.org/web/20190826200024/http://www.affero.org/oagpl.html\">Affero "
+"Îενική Îδεια ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏηÏ, ÎκδοÏη 1</a>
δεν είναι μία άδεια GNU, αλλά "
+"ÏÏεδιάÏÏηκε για να Ï
ÏηÏεÏήÏει Îνα ÏκοÏÏ
ÏαÏÏμοιο με αÏ
ÏÏ ÏÎ·Ï GNU AGPL.)"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <div><dl><dt>
@@ -691,7 +670,6 @@
# | [-href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">FDLv1.1</a>-]
# | {+href=\"/licenses/fdl-1.1.html\">FDLv1.1</a>+}
#. type: Content of: <div><dl><dd>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html\">FDLv1.3</a>, <a "
#| "href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html\">FDLv1.2</a>, <a "
@@ -700,9 +678,8 @@
"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">FDLv1.3</a>, <a href=\"/licenses/"
"fdl-1.2.html\">FDLv1.2</a>, <a href=\"/licenses/fdl-1.1.html\">FDLv1.1</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html\">FDLv1.3</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html\">FDLv1.2</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">FDLv1.1</a>"
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">FDLv1.3</a>, <a href=\"/licenses/"
+"fdl-1.2.html\">FDLv1.2</a>, <a href=\"/licenses/fdl-1.1.html\">FDLv1.1</a>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -721,10 +698,9 @@
# | See also the <a [-href=\"old-licenses/\">old-]
# | {+href=\"/licenses/old-licenses/\">old+} licenses page</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "See also the <a href=\"old-licenses/\">old licenses page</a>."
msgid "See also the <a href=\"/licenses/old-licenses/\">old licenses page</a>."
-msgstr "ÎείÏε εÏίÏÎ·Ï Ïη <a href=\"old-licenses/\">Ïελίδα
ÏαλιÏν αδειÏν</a>."
+msgstr ""
+"ÎείÏε εÏίÏÎ·Ï Ïη <a href=\"/licenses/old-licenses/\">Ïελίδα
ÏαλιÏν αδειÏν</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><h3>
@@ -739,13 +715,6 @@
# | languages{+,+} provided that they follow our regulations for unofficial
# | translations[-:-]{+.+}
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Legally speaking, the original (English) version of the licenses is what "
-#| "specifies the actual distribution terms for GNU programs and others that "
-#| "use them. But to help people better understand the licenses, we give "
-#| "permission to publish translations into other languages provided that "
-#| "they follow our regulations for unofficial translations:"
msgid ""
"Legally speaking, the original (English) version of the licenses is what "
"specifies the actual distribution terms for GNU programs and others that use "
@@ -757,8 +726,8 @@
"καθοÏίζει ÏοÏ
Ï ÏÏαγμαÏικοÏÏ ÏÏοÏ
Ï
Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν GNU και ÏÏν "
"Ï
ÏολοίÏÏν ÏοÏ
Ïα ÏÏηÏιμοÏοιοÏν. Îλλά για
να βοηθήÏοÏ
με ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± "
"καÏαλάβοÏ
ν καλÏÏεÏα ÏÎ¹Ï Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ, δίνοÏ
με
Ïη ÏÏ
γκαÏάθεÏή Î¼Î±Ï Î½Î± δημοÏιεÏονÏαι "
-"μεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Ïε Î¬Î»Î»ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ Ï
ÏÏ Ïον ÏÏο
ÏÏι ακολοÏ
θοÏν ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î½ÏÎ½ÎµÏ Î¼Î±Ï Î³Î¹Î± "
-"ÏÎ¹Ï Î±Î½ÎµÏίÏÎ·Î¼ÎµÏ Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ:"
+"ανεÏίÏÎ·Î¼ÎµÏ Î¼ÎµÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Ïε Î¬Î»Î»ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ, Ï
ÏÏ Ïον ÏÏο ÏÏι ακολοÏ
θοÏν ÏοÏ
Ï "
+"κανÏÎ½ÎµÏ Î¼Î±Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï Î±Î½ÎµÏίÏημεÏ
μεÏαÏÏάÏειÏ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -769,6 +738,12 @@
"community. As long as the translations are unofficial, they can't do any "
"legal harm."
msgstr ""
+"Το ÎÎΠδεν εγκÏίνει ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ
αδειÏν ÏÏ ÎµÏίÏημα ÎγκÏ
ÏεÏ. ΠλÏÎ³Î¿Ï "
+"είναι ÏÏι ο ÎλεγÏÏÏ ÏοÏ
Ï Î¸Î± ήÏαν δÏÏκολοÏ
και ακÏιβÏÏ (αÏαιÏÏνÏÎ±Ï Ïη βοήθεια "
+"δίγλÏÏÏÏν δικηγÏÏÏν ÏÏÎ¹Ï Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏÏεÏ).
ÎκÏμη ÏειÏÏÏεÏα, εάν Îνα ÏÏάλμα "
+"διÎÏεÏ
γε ÏÎ·Ï ÏÏοÏοÏήÏ, Ïα αÏοÏελÎÏμαÏα θα
ήÏαν καÏαÏÏÏοÏικά για Ïλη Ïην "
+"κοινÏÏηÏα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ. ÎÏο οι
μεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ανεÏίÏημεÏ, δεν "
+"μÏοÏοÏν να ÏÏοξενήÏοÏ
ν οÏοιοδήÏοÏε
Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±ÎºÏ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -776,6 +751,10 @@
"do not publish translations. To make that clear, we don't post them on "
"gnu.org, or on other GNU and FSF web sites; we only link to them."
msgstr ""
+"Îια να ÏονίÏοÏ
με Ïο γεγονÏÏ ÏÏι αÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹
μεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î´ÎµÎ½ είναι εÏίÏημα "
+"ÎγκÏ
ÏεÏ, δεν δημοÏιεÏοÏ
με μεÏαÏÏάÏειÏ.
Îια να Ïο κάνοÏ
με ξεκάθαÏο, δεν ÏÎ¹Ï "
+"αναÏÏοÏμε ÏÏο gnu.org, ή Ïε άλλοÏ
Ï Î¹ÏÏοÏÏÏοÏ
Ï
ÏοÏ
GNU και ÏοÏ
ÎÎÎΠμονάÏα "
+"κάνοÏ
με ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï Ïε αÏ
ÏÎÏ."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
@@ -805,20 +784,16 @@
# | Commons Attribution-NoDerivs [-3.0 United States-] {+4.0 International+}
# | License</a>. {+It used to be (and for a few pages still is):+}
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href=\"https://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 4.0 International License</a>. It used to be (and for a few pages "
"still is):"
msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
+"Îι ÏÏ
Ïικοί ÏÏοι ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν
για ÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
GNU είναι "
+"ÏÏÏα η <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"
+"deed.el\">Creative Commons ÎναÏοÏά ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι Î
αÏάγÏγα ÎÏγα 4.0 ÎÎ¹ÎµÎ¸Î½Î®Ï "
+"Îδεια</a>. ΣÏ
νήθιζε να είναι (και για λίγεÏ
ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ακÏμη):"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
@@ -1105,12 +1080,6 @@
# | Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the simple
# | “verbatim copying only” license stated above.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For essays of opinion and scientific papers, we recommend either the <a "
-#| "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative "
-#| "Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the simple "
-#| "“verbatim copying only” license stated above."
msgid ""
"For essays of opinion and scientific papers, we recommend either the <a "
"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
@@ -1118,9 +1087,10 @@
"“verbatim copying only” license stated above."
msgstr ""
"Îια δοκίμια γνÏÎ¼Î·Ï ÎºÎ±Î¹ εÏιÏÏημονικά
άÏθÏα, ÏÏ
νιÏÏοÏμε είÏε Ïην άδεια <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, είÏε Ïην αÏλή "
-"“καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή μÏνο” άδεια ÏοÏ
αναÏÎÏεÏαι ÏαÏαÏάνÏ."
+"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"ÎναÏοÏά ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0
Îδεια ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>, είÏε "
+"Ïην αÏλή “καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή μÏνο”
άδεια ÏοÏ
αναÏÎÏεÏαι "
+"ÏαÏαÏάνÏ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1194,13 +1164,12 @@
# | Copyright © 2014, [-2015-] {+2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022+}
# | Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2014, 2015 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2014, 2015, 2016, 2018,
2020, 2021, 2022 ÎδÏÏ
μα "
+"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1220,7 +1189,7 @@
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://"
"savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a>
(2010)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011, 2012, 2015)\n"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2011, 2012, 2015,
2025)\n"
"</p>"
#. timestamp start
Index: philosophy/free-digital-society.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/free-digital-society.el.po 20 Mar 2025 20:09:47 -0000
1.16
+++ philosophy/free-digital-society.el.po 20 Mar 2025 21:14:53 -0000
1.17
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# First Author: Kostas Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012
# Kostas Mousafiris <kvisitor@gnugr.org>, 2012.
-# Georgios Zarkadas <georgios.zarkadas@gmail.com>, 2012.
+# Georgios Zarkadas <georgios.zarkadas@gmail.com>, 2012, 2015, 2025.
# May 2021: standardize copyright line, update license, unfuzzify a string.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: free-digital-society.html\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-15 13:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-20 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <gz@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Greek <www-el-translators@gnu.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-05-06 04:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-05-06 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -45,24 +45,19 @@
# | href=\"//audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-freesociety.webm\">v
# | ideo</a>)+}
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(A <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-"
-#| "freesociety.webm\"> video</a> of this lecture is available.)"
msgid ""
"Transcription of a lecture at Sciences Po Paris, October 19, 2011 (<a "
"href=\"//audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-"
"freesociety.webm\">video</a>)"
msgstr ""
-"(Îνα <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-"
-"freesociety.webm\">βίνÏεο</a> αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î¬Î»ÎµÎ¾Î·Ï
είναι διαθÎÏιμο.)"
+"ÎεÏαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î´Î¹Î¬Î»ÎµÎ¾Î·Ï ÏÏο Sciences Po Paris,
ÏÏÎ¹Ï 19 ÎκÏÏβÏίοÏ
ÏοÏ
2011 "
+" (<a href=\"//audio-video.gnu.org/video/stallman-sciencespo-"
+"freesociety.webm\">βίνÏεο</a>)"
# | [-<strong>Table-]{+Table+} of [-Contents</strong>-] {+Contents+}
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Table of Contents</strong>"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "<strong>ΠεÏιεÏÏμενα</strong>"
+msgstr "Î Î¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏεÏιεÏομÎνÏν"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
@@ -187,20 +182,6 @@
# | they buy a book, and that means Amazon has a giant list of all the books
# | each user has read. Such a list must not exist anywhere.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surveillance is sometimes done with our own computers. For instance, if "
-#| "you have a computer that's running Microsoft Windows, that system is "
-#| "doing surveillance. There are features in Windows that send data to some "
-#| "server, data about the use of the computer. A surveillance feature was "
-#| "discovered in the iPhone a few months ago, and people started calling it "
-#| "the “spy-phone.” Flash player has a surveillance feature too, "
-#| "and so does the Amazon “Swindle.” They call it the Kindle, "
-#| "but I call it “the Swindle,” <em>l'escroc</em>, because it's "
-#| "meant to swindle users out of their freedom. It makes people identify "
-#| "themselves whenever they buy a book, and that means Amazon has a giant "
-#| "list of all the books each user has read. Such a list must not exist "
-#| "anywhere."
msgid ""
"Surveillance is sometimes done with our own computers. For instance, if you "
"have a computer that's running Microsoft Windows, that system is doing "
@@ -221,14 +202,15 @@
"οÏοία αÏοÏÏÎλλοÏ
ν δεδομÎνα Ïε κάÏοιον
διακομιÏÏή. ÎεδομÎνα ÏÏεÏικά με Ïη "
"ÏÏήÏη ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή. Îνα ÏÎÏοιο
ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÎµÏιÏήÏηÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÎºÎ±Î»ÏÏθηκε
ÏÏο "
"iPhone ÏÏιν λίγοÏ
Ï Î¼Î®Î½ÎµÏ ÎºÎ¹ ο κÏÏÎ¼Î¿Ï Î¬ÏÏιÏε
να Ï' ονομάζει “spy-"
-"phone”<sup><a href=\"#TransNote1\">[1]</a></sup> Î Flash player "
+"phone.”<sup><a href=\"#TransNote1\">[1]</a></sup> Î Flash player "
"διαθÎÏει κι αÏ
ÏÏÏ Îνα ÏαÏακÏηÏιÏÏικÏ
εÏιÏήÏηÏηÏ, και Ïο ίδιο κάνει και Ïο "
"“Swindle” ÏÎ·Ï Amazon. Το ονομάζοÏ
ν Kindle, αλλά
ÎµÎ³Ï Ïο Î¿Î½Î¿Î¼Î¬Î¶Ï "
-"“Swindle,” <em>ο αÏαÏεÏναÏ</em>, διÏÏι ÎÏει
ÏÏιαÏÏεί για να "
-"εξαÏαÏά ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏο να ÏάνοÏ
ν Ïην
ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
Ï. Îναγκάζει ÏοÏ
Ï "
-"ανθÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± ÏαÏ
ÏοÏοιοÏνÏαι ÏÏαν αγοÏάζοÏ
ν Îνα βιβλίο κι αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι η "
-"Amazon διαθÎÏει μια γιγανÏιαία λίÏÏα με Ïλα
Ïα βιβλία ÏοÏ
ÎÏει διαβάÏει ο "
-"κάθε ÏÏήÏÏηÏ. Îια ÏÎÏοια λίÏÏα δεν ÏÏÎÏει
να Ï
ÏάÏÏει ÏοÏ
θενά."
+"“<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Ïο Swindle</"
+"a>,” <em>ο αÏαÏεÏναÏ</em>, διÏÏι ÎÏει
ÏÏιαÏÏεί για να εξαÏαÏά ÏοÏ
Ï "
+"ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏο να ÏάνοÏ
ν Ïην ελεÏ
θεÏία ÏοÏ
Ï.
Îναγκάζει ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± "
+"ÏαÏ
ÏοÏοιοÏνÏαι ÏÏαν αγοÏάζοÏ
ν Îνα βιβλίο,
κι αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι η Amazon "
+"διαθÎÏει μια γιγανÏιαία λίÏÏα με Ïλα Ïα
βιβλία ÏοÏ
ÎÏει διαβάÏει ο κάθε "
+"ÏÏήÏÏηÏ. Îια ÏÎÏοια λίÏÏα δεν ÏÏÎÏει να Ï
ÏάÏÏει ÏοÏ
θενά."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -501,13 +483,6 @@
# | [-<cite>Indignados</cite>,-] {+<i>Indignados</i>,+} who have been
# | protesting in the street.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In Spain, the censorship that was adopted earlier this year allows "
-#| "officials to arbitrarily shut down an Internet site in Spain, or impose "
-#| "filtering to block access to a site outside of Spain. And they can do "
-#| "this without any kind of trial. This was one of the motivations for the "
-#| "<cite>Indignados</cite>, who have been protesting in the street."
msgid ""
"In Spain, the censorship that was adopted earlier this year allows officials "
"to arbitrarily shut down an Internet site in Spain, or impose filtering to "
@@ -516,11 +491,11 @@
"who have been protesting in the street."
msgstr ""
"ΣÏην ÎÏÏανία, η λογοκÏιÏία ÏοÏ
Ï
ιοθεÏήθηκε νÏÏίÏεÏα αÏ
ÏÏ Ïο ÎÏοÏ,
εÏιÏÏÎÏει "
-"Ïε κÏαÏικοÏÏ Î±Î¾Î¹ÏμαÏοÏÏοÏ
Ï Î½Î± κλείνοÏ
ν αÏ
θαιÏÎÏÏÏ Îναν ιÏÏÏÏοÏο ÏÏην "
+"Ïε κÏαÏικοÏÏ Î±Î¾Î¹ÏμαÏοÏÏοÏ
Ï Î½Î± κλείνοÏ
ν αÏ
θαιÏÎÏÏÏ Îναν ιÏÏοÏÏÏο ÏÏην "
"ÎÏÏανία, ή να εÏιβάλλοÏ
ν ÏιλÏÏάÏιÏμα για
να εμÏοδίζοÏ
ν Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÏÎ¿Ï "
-"Îναν ιÏÏÏÏοÏο εκÏÏÏ ÎÏÏανίαÏ. ÎÏοÏοÏν,
μάλιÏÏα, να Ïο κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏ ÏÏÏÎ¯Ï "
+"Îναν ιÏÏοÏÏÏο εκÏÏÏ ÎÏÏανίαÏ. ÎÏοÏοÏν,
μάλιÏÏα, να Ïο κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏ ÏÏÏÎ¯Ï "
"κανενÏÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï Î´Î¯ÎºÎ·. ÎÏ
ÏÏ Î±ÏεÏÎλεÏε και
Îνα αÏÏ Ïα κίνηÏÏα ÏÏν "
-"<cite>Indignados</cite>, ÏοÏ
διαδήλÏναν ÏÏοÏ
Ï Î´ÏÏμοÏ
Ï."
+"<i>Indignados</i>, ÏοÏ
διαδήλÏναν ÏÏοÏ
Ï Î´ÏÏμοÏ
Ï."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -674,20 +649,6 @@
# | and they think it's the system's fault. They don't realize it's MP3's
# | fault. But this is the fact.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then there are the patented formats, such as MP3 for audio. It's bad to "
-#| "distribute audio in MP3 format. There is free software to handle MP3 "
-#| "format, to play it and to generate it, but because it's patented in many "
-#| "countries, many distributors of free software don't dare include those "
-#| "programs; so if they distribute the GNU+Linux system, their system "
-#| "doesn't include a player for MP3. As a result if anyone distributes some "
-#| "music in MP3, that's putting pressure on people not to use GNU/Linux. "
-#| "Sure, if you're an expert you can find a free software and install it, "
-#| "but there are lots of non experts, and they might see that they installed "
-#| "a version of GNU/Linux which doesn't have that software, and it won't "
-#| "play MP3 files, and they think it's the system's fault. They don't "
-#| "realize it's MP3's fault. But this is the fact."
msgid ""
"Then there are the patented formats, such as MP3<a href=\"#f1\"><sup>1</"
"sup></a> for audio. It's bad to distribute audio in MP3 format. There is "
@@ -702,20 +663,21 @@
"won't play MP3 files, and they think it's the system's fault. They don't "
"realize it's MP3's fault. But this is the fact."
msgstr ""
-"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν, ÎÏειÏα, οι μοÏÏÎÏ ÏοÏ
καλÏÏÏονÏαι αÏÏ ÏαÏÎνÏεÏ, ÏÏÏÏ Î· μοÏÏή MP3 "
-"για Ïον ήÏο. Îίναι ÎºÎ±ÎºÏ Î½Î± διανÎμονÏαι
αÏÏεία ήÏοÏ
Ïε μοÏÏή αÏÏείÏν MP3. "
-"Î¥ÏάÏÏει ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
μÏοÏεί να
ÏειÏιÏθεί Ïη μοÏÏή MP3, να Ïην "
-"Ïαίξει και να Ïη δημιοÏ
ÏγήÏει, αλλά εÏειδή
είναι ÏαÏενÏαÏιÏμÎνη Ïε ÏολλÎÏ "
-"ÏÏÏεÏ, Ïολλοί Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎµÎ¯Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÏολμοÏν να ÏÏ
μÏεÏιλάβοÏ
ν "
-"αÏ
Ïά Ïα ÏÏογÏάμμαÏα. ÎÏÏι, αν διανÎμοÏ
ν Ïο
ÏÏÏÏημα GNU+Linux, Ïο ÏÏÏÏημά "
-"ÏοÏ
Ï Î´ÎµÎ½ ÏεÏιλαμβάνει Îναν player για Ïα MP3.
Î©Ï Î±ÏοÏÎλεÏμα, ÏÏαν κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï "
-"διανÎμει μοÏ
Ïική Ïε MP3, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι
αÏκεί ÏίεÏη ÏÏον κÏÏμο να μη "
-"ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïο GNU/Linux. Îν είÏÏε ειδικÏÏ,
ÏÏÏε, ÏίγοÏ
Ïα, θα μÏοÏÎÏεÏε να "
-"βÏείÏε Îνα ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ να Ïο
εγκαÏαÏÏήÏεÏε, αλλά Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏάÏα "
-"Ïολλοί μη ειδικοί οι οÏοίοι μÏοÏοÏν, μÏνο,
να δοÏ
ν ÏÏι εγκαÏÎÏÏηÏαν μία "
-"ÎκδοÏη ÏοÏ
GNU/Linux ÏοÏ
δεν διαθÎÏει αÏ
ÏÏ Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ δεν Ïαίζει Ïα "
-"αÏÏεία MP3, και θεÏÏοÏν ÏÏι είναι ÏÏάλμα ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. Îεν ανÏιλαμβάνονÏαι "
-"ÏÏι είναι Îνα ÏÏάλμα ÏοÏ
MP3. Îλλά αÏ
Ïή
είναι η ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα."
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν, ÎÏειÏα, οι μοÏÏÎÏ ÏοÏ
καλÏÏÏονÏαι αÏÏ ÏαÏÎνÏεÏ, ÏÏÏÏ Î· μοÏÏή MP3<a "
+"href=\"#f1\"><sup>1</sup></a> για Ïον ήÏο. Îίναι ÎºÎ±ÎºÏ Î½Î±
διανÎμονÏαι αÏÏεία "
+"ήÏοÏ
Ïε μοÏÏή αÏÏείÏν MP3. Î¥ÏάÏÏει ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
μÏοÏεί να "
+"ÏειÏιÏθεί Ïη μοÏÏή MP3, να Ïην Ïαίξει και να
Ïη δημιοÏ
ÏγήÏει, αλλά εÏειδή "
+"είναι ÏαÏενÏαÏιÏμÎνη Ïε ÏολλÎÏ ÏÏÏεÏ,
Ïολλοί Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎµÎ¯Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"δεν ÏολμοÏν να ÏÏ
μÏεÏιλάβοÏ
ν αÏ
Ïά Ïα
ÏÏογÏάμμαÏα. ÎÏÏι, αν διανÎμοÏ
ν Ïο "
+"ÏÏÏÏημα GNU+Linux, Ïο ÏÏÏÏημά ÏοÏ
Ï Î´ÎµÎ½
ÏεÏιλαμβάνει Îναν player για Ïα MP3. "
+"Î©Ï Î±ÏοÏÎλεÏμα, ÏÏαν κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î´Î¹Î±Î½Îμει μοÏ
Ïική Ïε MP3, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι αÏκεί "
+"ÏίεÏη ÏÏον κÏÏμο να μη ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïο
GNU/Linux. Îν είÏÏε ειδικÏÏ, ÏÏÏε, "
+"ÏίγοÏ
Ïα, θα μÏοÏÎÏεÏε να βÏείÏε Îνα
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ να Ïο "
+"εγκαÏαÏÏήÏεÏε, αλλά Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏάÏα Ïολλοί
μη ειδικοί οι οÏοίοι μÏοÏοÏν, μÏνο, "
+"να δοÏ
ν ÏÏι εγκαÏÎÏÏηÏαν μία ÎκδοÏη ÏοÏ
GNU/Linux ÏοÏ
δεν διαθÎÏει αÏ
ÏÏ Ïο "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ δεν Ïαίζει Ïα αÏÏεία MP3, και
θεÏÏοÏν ÏÏι είναι ÏÏάλμα ÏοÏ
"
+"ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. Îεν ανÏιλαμβάνονÏαι ÏÏι είναι
Îνα ÏÏάλμα ÏοÏ
MP3. Îλλά αÏ
Ïή "
+"είναι η ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -760,20 +722,6 @@
# | {+<i>gratuitement</i>…+} Still, who cares? But whether this program
# | respects your freedom, that's important!
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now this leads me to the next threat which comes from software that the "
-#| "users don't have control over. In other words, software that isn't free, "
-#| "that is not <cite>libre</cite>. In this particular point French is "
-#| "clearer than English. The English word “free” means "
-#| "<cite>libre</cite> and <cite>gratuit</cite>, but what I mean when I say "
-#| "“free software” is <cite>logiciel libre</cite>. I don't mean "
-#| "<cite>gratuit</cite>. I'm not talking about price. Price is a side issue, "
-#| "just a detail, because it doesn't matter ethically. You know, if I have a "
-#| "copy of a program and I sell it to you for one euro or a hundred euros, "
-#| "who cares? Right? Why should anyone think that's good or bad? Or suppose "
-#| "I gave it to you <cite>gratuitement</cite>… Still, who cares? But "
-#| "whether this program respects your freedom, that's important!"
msgid ""
"Now this leads me to the next threat which comes from software that the "
"users don't have control over. In other words, software that isn't free, "
@@ -790,17 +738,17 @@
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ, ÏÏÏα, με οδηγεί ÏÏην εÏÏμενη αÏειλή,
ÏοÏ
ÏÏοÎÏÏεÏαι αÏÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïο "
"οÏοίο δεν ελÎγÏοÏ
ν οι ÏÏήÏÏεÏ. Îε άλλα
λÏγια: λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δεν είναι "
-"ελεÏθεÏο, ÏοÏ
δεν είναι <cite>libre</cite>. Σε αÏ
ÏÏ
Ïο ÏÏ
γκεκÏιμÎνο Ïημείο, "
-"Ïα Îαλλικά είναι ÏαÏÎÏÏεÏα αÏÏ Ïα Îγγλικά.
Î Îγγλική λÎξη free Ïημαίνει "
-"<cite>libre</cite> αλλά και <cite>δÏÏεάν</cite>, αλλά
εκείνο ÏοÏ
ÎµÎ½Î½Î¿Ï ÏÏαν "
-"λÎÏ “ελεÏθεÏο λογιÏμικϔ είναι
<cite>logiciel libre</cite>. Îεν "
-"ÎµÎ½Î½Î¿Ï <cite>δÏÏεάν</cite>. Îεν Î¼Î¹Î»Î¬Ï Î³Î¹Î± Ïην
Ïιμή. Το θÎμα ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
-"Îνα ÏαÏάÏλεÏ
Ïο ζήÏημα, αÏλÏÏ Î¼Î¹Î±
λεÏÏομÎÏεια, διÏÏι δεν ÎÏει ÏημαÏία αÏÏ "
-"ηθική άÏοÏη. ÎÎÏεÏε, αν ÎÏÏ Îνα ανÏίγÏαÏο
ενÏÏ ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ±Ï Ïο "
-"ÏοÏ
λήÏÏ ÎνανÏι ενÏÏ Î® εκαÏÏ ÎµÏ
ÏÏ, ÏοιοÏ
νοιάζεÏαι; ÎιαÏί θα ÎÏÏεÏε να "
-"ÏκεÏθεί ο οÏοιοÏδήÏοÏε ÏÏι αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
κάÏι ÎºÎ±Î»Ï Î® κακÏ; ÎÏ Ï
ÏοθÎÏοÏ
με ÏÏι "
-"ÏÎ±Ï Ïο Îδινα <cite>δÏÏεάν</cite>… και Ïάλι,
ÏοιÏÏ Î½Î¿Î¹Î¬Î¶ÎµÏαι; Îλλά Ïο "
-"καÏά ÏÏÏο αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏÎβεÏαι Ïην
ελεÏ
θεÏία ÏαÏ, αÏ
ÏÏ ÎÏει ÏημαÏία!"
+"ελεÏθεÏο, ÏοÏ
δεν είναι <i>libre</i>. Σε αÏ
ÏÏ Ïο
ÏÏ
γκεκÏιμÎνο Ïημείο, Ïα "
+"Îαλλικά είναι ÏαÏÎÏÏεÏα αÏÏ Ïα Îγγλικά. Î
Îγγλική λÎξη “free” "
+"Ïημαίνει <i>libre</i> αλλά και <i>δÏÏεάν</i>, αλλά
εκείνο ÏοÏ
ÎµÎ½Î½Î¿Ï ÏÏαν λÎÏ "
+"“ελεÏθεÏο λογιÏμικϔ είναι <i>logiciel
libre</i>. Îεν ÎµÎ½Î½Î¿Ï "
+"<i>δÏÏεάν</i>. Îεν Î¼Î¹Î»Î¬Ï Î³Î¹Î± Ïην Ïιμή. Το θÎμα
ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα "
+"ÏαÏάÏλεÏ
Ïο ζήÏημα, αÏλÏÏ Î¼Î¹Î± λεÏÏομÎÏεια,
διÏÏι δεν ÎÏει ÏημαÏία αÏÏ Î·Î¸Î¹ÎºÎ® "
+"άÏοÏη. ÎÎÏεÏε, αν ÎÏÏ Îνα ανÏίγÏαÏο ενÏÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ±Ï Ïο ÏοÏ
λήÏÏ "
+"ÎνανÏι ενÏÏ Î® εκαÏÏ ÎµÏ
ÏÏ, ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î½Î¿Î¹Î¬Î¶ÎµÏαι;
ÎιαÏί θα ÎÏÏεÏε να ÏκεÏθεί ο "
+"οÏοιοÏδήÏοÏε ÏÏι αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ κάÏι ÎºÎ±Î»Ï Î®
κακÏ; ÎÏ Ï
ÏοθÎÏοÏ
με ÏÏι ÏÎ±Ï Ïο Îδινα "
+"<i>δÏÏεάν</i>… και Ïάλι, ÏοιÏÏ Î½Î¿Î¹Î¬Î¶ÎµÏαι;
Îλλά Ïο καÏά ÏÏÏο αÏ
ÏÏ Ïο "
+"ÏÏÏγÏαμμα ÏÎβεÏαι Ïην ελεÏ
θεÏία ÏαÏ, αÏ
ÏÏ
ÎÏει ÏημαÏία!"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -830,14 +778,6 @@
# | {+liberté)</i>,+} why proprietary software is an injustice and
# | should not exist; because it leaves the users without freedom.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "So, a nonfree program is an instrument to give somebody <em>power</em> "
-#| "over a lot of other people, and this is unjust power that nobody should "
-#| "ever have. This is why nonfree software <cite>(les logiciels privateurs, "
-#| "qui privent de la liberté)</cite>, why proprietary software is an "
-#| "injustice and should not exist; because it leaves the users without "
-#| "freedom."
msgid ""
"So, a nonfree program is an instrument to give somebody <em>power</em> over "
"a lot of other people, and this is unjust power that nobody should ever "
@@ -848,9 +788,9 @@
"ΣÏ
νεÏÏÏ, Îνα μη-ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμα
αÏοÏελεί Îνα εÏγαλείο ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïε "
"κάÏοιον <em>ιÏÏÏ</em> εÏί ÏολλÏν άλλÏν
ανθÏÏÏÏν κι αÏ
Ïή είναι μία άδικη "
"μοÏÏή ιÏÏÏοÏ, ÏοÏ
κανÎÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ θα ÎÏÏεÏε
ÏοÏΠνα διαθÎÏει. ÎÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ο "
-"λÏÎ³Î¿Ï ÏοÏ
Ïο μη-ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
<cite>(ΣÏΗÏαÏÎνθεÏη ÏÏα Îαλλικά: "
-"Ïο ιδιÏκÏηÏο λογιÏμικÏ, ÏοÏ
ÏÏεÏεί Ïην
ελεÏ
θεÏία)</cite>, Ïο ιδιÏκÏηÏο "
-"λογιÏμικÏ, αÏοÏελεί μια αδικία και δεν θα
ÎÏÏεÏε να Ï
ÏάÏÏειΠδιÏÏι αÏήνει "
+"λÏÎ³Î¿Ï ÏοÏ
Ïο μη-ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
<i>(ΣÏΗÏαÏÎνθεÏη ÏÏα Îαλλικά: Ïο "
+"ιδιÏκÏηÏο λογιÏμικÏ, ÏοÏ
ÏÏεÏεί Ïην ελεÏ
θεÏία)</i>, ο λÏÎ³Î¿Ï ÏοÏ
Ïο ιδιÏκÏηÏο "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏοÏελεί μια αδικία και δεν θα
ÎÏÏεÏε να Ï
ÏάÏÏειΠδιÏÏι αÏήνει "
"ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Î´Î¯ÏÏÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏία."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1195,16 +1135,6 @@
# | say what you think. If you agree with them, you can say open source. If
# | you agree with us, show it, say [-<cite>libre</cite>!-] {+<i>libre</i>!+}
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nowadays, you can tell who doesn't want to discuss these ideas of freedom "
-#| "because they don't say <cite>logiciel libre</cite>. They don't say "
-#| "<cite>libre</cite>, they say “open source.” That term was "
-#| "coined by the people like Mr Torvalds who would prefer that these ethical "
-#| "issues don't get raised. And so the way you can help us raise them is by "
-#| "saying <cite>libre</cite>. You know, it's up to you where you stand, "
-#| "you're free to say what you think. If you agree with them, you can say "
-#| "open source. If you agree with us, show it, say <cite>libre</cite>!"
msgid ""
"Nowadays, you can tell who doesn't want to discuss these ideas of freedom "
"because they don't say <i>logiciel libre</i>. They don't say <i>libre</i>, "
@@ -1215,16 +1145,15 @@
"agree with them, you can say open source. If you agree with us, show it, say "
"<i>libre</i>!"
msgstr ""
-"ΣÏην εÏοÏή μαÏ, μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± καÏαλάβειÏ
ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î´ÎµÎ½ εÏιθÏ
μεί να ÏÏ
ζηÏά αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï "
-"ιδÎÎµÏ ÏεÏί ελεÏ
θεÏίαÏ, διÏÏι δεν λÎνε
<cite>ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</cite>. Îεν "
-"λÎνε <cite>ελεÏθεÏο</cite>, λÎνε “ανοικÏÏÏ
κÏδικαϔ. ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ "
-"ÏÏÎ¿Ï ÎµÏινοήθηκε αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Ïαν
Ïον κ. Torvalds, οι οÏοίοι θα "
-"ÏÏοÏιμοÏÏαν να μην εγείÏονÏαι καν αÏ
Ïά Ïα
ηθικά θÎμαÏα. ΣÏ
νεÏÏÏ, ο ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼Îµ "
-"Ïον οÏοίο θα μÏοÏοÏÏαÏε να Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏεÏε
να Ïα θÎÏοÏ
με, είναι λÎγονÏÎ±Ï "
-"<cite>ελεÏθεÏο</cite>. ÎÎÏεÏε, εξαÏÏάÏαι αÏÏ
εÏÎ¬Ï Ïο Ïι θÎÏη θα ÏάÏεÏε, "
-"είÏÏε ελεÏθεÏοι να λÎÏε αÏ
ÏÏ ÏοÏ
νομίζεÏε.
Îν ÏÏ
μÏÏνείÏε μαζί ÏοÏ
Ï, μÏοÏείÏε "
-"να λÎÏε ανοικÏÏÏ ÎºÏδικαÏ. Îν ÏÏ
μÏÏνείÏε
μαζί μαÏ, ÏÏÏε δείξÏε Ïο, ÏÎÏÏε "
-"<cite>ελεÏθεÏο</cite>!"
+"ΣήμεÏα, μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± καÏÎ±Î»Î¬Î²ÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î´ÎµÎ½
εÏιθÏ
μεί να ÏÏ
ζηÏά αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î¹Î´ÎÎµÏ "
+"ÏεÏί ελεÏ
θεÏίαÏ, διÏÏι δεν λÎνε <i>ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</i>. Îεν λÎνε "
+"<i>ελεÏθεÏο</i>, λÎνε “ανοικÏÏÏ
κÏδικαÏ.” ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏÎ¿Ï "
+"εÏινοήθηκε αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Ïαν Ïον κ.
Torvalds, οι οÏοίοι θα ÏÏοÏιμοÏÏαν "
+"να μην εγείÏονÏαι καν αÏ
Ïά Ïα ηθικά
θÎμαÏα. ΣÏ
νεÏÏÏ, ο ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïον οÏοίο "
+"θα μÏοÏοÏÏαÏε να Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏεÏε να Ïα θÎÏοÏ
με, είναι λÎγονÏÎ±Ï <i>ελεÏθεÏο</"
+"i>. ÎÎÏεÏε, εξαÏÏάÏαι αÏÏ ÎµÏÎ¬Ï Ïο Ïι θÎÏη θα
ÏάÏεÏε, είÏÏε ελεÏθεÏοι να λÎÏε "
+"αÏ
ÏÏ ÏοÏ
νομίζεÏε. Îν ÏÏ
μÏÏνείÏε μαζί ÏοÏ
Ï, μÏοÏείÏε να λÎÏε ανοικÏÏÏ "
+"κÏδικαÏ. Îν ÏÏ
μÏÏνείÏε μαζί μαÏ, ÏÏÏε
δείξÏε Ïο, ÏείÏε <i>ελεÏθεÏο</i>!"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Free software and education"
@@ -1399,7 +1328,7 @@
"αÏÏίζοÏ
ν να εμÏανίζονÏαι ÏÏα μικÏÏÏεÏα
ÏÏογÏάμμαÏα. ÎÏÏι, λοιÏÏν, ο ÏÏÏÏÎ¿Ï "
"με Ïον οÏοίο αÏÏÎ¯Î¶ÎµÎ¹Ï Ïε μικÏή κλίμακα να
γÏάÏÎµÎ¹Ï ÎºÏδικα για μεγάλα "
"ÏÏογÏάμμαÏα είναι γÏάÏονÏÎ±Ï Î¼Î¹ÎºÏÎÏ
αλλαγÎÏ Ïε μεγάλα ÏÏογÏάμμαÏα. Îαι μÏνο "
-"Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δίνει Ïην εÏ
καιÏία να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ!"
+"Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δίνει Ïην εÏ
καιÏία να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1821,7 +1750,7 @@
"ΠεÏÏμενη αÏειλή για Ïην ελεÏ
θεÏία Î¼Î±Ï Ïε
μία ÏηÏιακή κοινÏνία είναι η ÏÏήÏη "
"ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν για να ÏηÏίζοÏ
με. Îεν
μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± εμÏιÏÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Ï ÏοÏ
Ï "
"Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Î³Î¹Î± μία ÏηÏοÏοÏία.
ÎÏοιοÏδήÏοÏε ελÎγÏει Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ï'
εκείνοÏ
Ï "
-"ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ, διαθÎÏει και Ïη δÏναμη
να διαÏÏάξει μη ανιÏνεÏÏιμη αÏάÏη. "
+"ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ, διαθÎÏει και Ïη δÏναμη
να διαÏÏάξει μη ανιÏνεÏÏιμη αÏάÏη."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1874,7 +1803,7 @@
" ΤÏÏα, αν αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα είναι
ιδιÏκÏηÏο, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏÏ ÎºÎ¬Ïοια "
"εÏαιÏεία Ïο ελÎγÏει. ΠαÏÏή ÏοÏ
εÏιβλÎÏει
Ïην εκλογική διαδικαÏία δε μÏοÏεί "
"οÏÏε καν να Ïει Ïι ακÏιβÏÏ ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ Ïο
ÏÏÏγÏαμμα. ÎÏομÎνÏÏ, αÏ
Ïή η εÏαιÏεία θα "
-"μÏοÏοÏÏε να ÏαÏαÏοιήÏει ÏÎ¹Ï ÎµÎºÎ»Î¿Î³ÎÏ.
Î¥ÏάÏÏοÏ
ν καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏι αÏ
ÏÏ Îγινε "
+"μÏοÏοÏÏε να ÏαÏαÏοιήÏει ÏÎ¹Ï ÎµÎºÎ»Î¿Î³ÎÏ. Îαι Ï
ÏάÏÏοÏ
ν καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏι αÏ
ÏÏ Îγινε "
"ÏÏÎ¹Ï ÎΠΠκαÏά Ïα ÏελεÏ
Ïαία δÎκα ÏÏÏνια,
ÏÏι Ïα εκλογικά αÏοÏελÎÏμαÏα "
"ÏλαÏÏογÏαÏήθηκαν καÏ' αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο."
@@ -1972,11 +1901,11 @@
msgstr ""
"ΠαÏομακÏÏ
ÏμÎνη ÏηÏοÏοÏία αÏÏ Ïο διαδίκÏÏ
ο ÎÏει Îναν εγγενή κοινÏÎ½Î¹ÎºÏ "
"κίνδÏ
νο, ÏÏι Ïο αÏενÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Î¼ÏοÏεί να ÏαÏ
Ïει, “ÎÎÎ»Ï Î½Î± ÏηÏίÏÎµÎ¹Ï Ïον "
-"Ï
ÏοÏήÏιο Πκαι να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÏο γÏαÏείο μοÏ
ενÏÏÏ Î¸Î± Ïε "
+"Ï
ÏοÏήÏιο Πκαι να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÏο γÏαÏείο μοÏ
ÎµÎ½Ï Î¸Î± Ïε "
"ÏαÏακολοÏ
θÏ.” Îεν ÏÏειάζεÏαι να Ïει δÏ
ναÏά ÏÏι ενδεÏομÎνÏÏ Î¸Î± "
"αÏολÏ
θείÏε αν δεν ÏÏ
μμοÏÏÏθείÏε. ΠκίνδÏ
Î½Î¿Ï Î±Ï
ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ οÏείλεÏαι Ïε κάÏοια "
"ÏεÏνική αδÏ
ναμία, εÏομÎνÏÏ Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να
ανÏιμεÏÏÏιÏÏεί διοÏθÏνονÏÎ±Ï Ïην "
-"ÏεÏνολογία. "
+"ÏεÏνολογία."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "The war on sharing"
@@ -2198,16 +2127,6 @@
# | want us to think of artists as super-human, and thus deserving special
# | privileges and power over us, which is something I disagree with.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid "
-#| "to defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, "
-#| "they always say that it's for the sake of the artists, that they have "
-#| "“protect” the “creators.” Now those are both "
-#| "propaganda terms. I am convinced that the reason they love the word "
-#| "“creators” is because it is a comparison with a deity. They "
-#| "want us to think of artists as super-human, and thus deserving special "
-#| "privileges and power over us, which is something I disagree with."
msgid ""
"And I'm sure they'll come up with more nasty ideas because they're paid to "
"defeat the people no matter what it takes. Now, when they do this, they "
@@ -2219,7 +2138,7 @@
"and power over us, which is something I disagree with."
msgstr ""
"Îαι είμαι βÎÎ²Î±Î¹Î¿Ï ÏÏÏ Î¸Î± ÎÏθοÏ
ν με ακÏμη
Ïιο αÏαίÏÎ¹ÎµÏ Î¹Î´ÎεÏ, διÏÏι "
-"ÏληÏÏνονÏαι για να καÏανικοÏν Ïον κÏÏμο,
Ï,Ïι κι αν ÏÏειαÏθεί. ΤÏÏα, ÏÏαν Ïο "
+"ÏληÏÏνονÏαι για να καÏανικοÏν Ïον κÏÏμο,
Ï,Ïι κι αν ÏÏειαÏÏεί. ΤÏÏα, ÏÏαν Ïο "
"κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏ, λÎνε ÏάνÏοÏε ÏÏι είναι για Ïο
ÎºÎ±Î»Ï ÏÏν καλλιÏεÏνÏν, ÏÏι ÏÏÎÏει "
"να “ÏÏοÏÏαÏεÏÏοÏ
ν” ÏοÏ
Ï “δημιοÏ
ÏγοÏÏ.” ΦÏ
Ïικά, αÏ
Ïοί "
"είναι και οι δÏο ÏÏοι ÏÏοÏαγάνδαÏ. Îίμαι
ÏεÏειÏμÎÎ½Î¿Ï ÏÏι ο λÏÎ³Î¿Ï ÏοÏ
ÏοÏ
Ï "
@@ -2677,14 +2596,14 @@
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
#. type: Content of: <div><h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Î¥ÏοÏημείÏÏη"
#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid "As of 2017 the patents on playing MP3 files have reportedly expired."
msgstr ""
+"ÎÏÏ Ïο 2017 οι ÏαÏÎνÏÎµÏ ÏÏην εκÏÎλεÏη
αÏÏείÏν MP3 ÎÏοÏ
ν ÏÏμÏÏνα με "
+"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î®Î¾ÎµÎ¹."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -2714,7 +2633,7 @@
"<li id=\"TransNote9\">Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
“distributed denial of "
"service attack”Πκι αÏÏ Î±Ï
ÏÏν Ïηγάζει Ïο
ακÏÏνÏμιο “DDoS” "
"ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏ ÎÏει ÏÏο
κείμενο.</li>\n"
-"</ol> "
+"</ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -2746,11 +2665,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/"
-#| "README.translations.html\">Translations README</a> for information on "
-#| "coordinating and submitting translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/"
"README.translations.html\">Translations README</a> for information on "
@@ -2767,10 +2681,8 @@
# | Copyright © [-2011-] {+2011, 2014, 2021+} Richard Stallman
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2011, 2014, 2021 Richard Stallman"
-msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 Richard Stallman"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011, 2014, 2021
Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2789,7 +2701,7 @@
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://"
"savannah.gnu.org/users/ksmus\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a>
(2011)\n"
"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
-"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2012, 2015)\n"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2012, 2015, 2025)\n"
"</p>"
#. timestamp start
- [www-el-commits] www-el licenses/licenses.el.po philosophy/free-...,
Georgios Zarkadas <=