www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducciónde events.es.html


From: Quique
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducciónde events.es.html
Date: Wed, 12 Feb 2003 15:27:07 +0100 (CET)

los dos términos son correctos. si en latinoamérica `conferenciante' suena
raro, pienso que deberíamos usar `conferencista'.
si las dos palabras suenan igual de bien allá, prefiero `conferenciante'.

saludos,
 quique


Andres Roldan dijo:

> Este e-mail ya se lo había mandado a Miguel, pero me parece que quedó
> bien traducida la página. Sólo cambiaría la palabra "conferenciante" por
> "conferencista"
>
>
> Quoting Miguel Abad <address@hidden>:
>
>> Acabo de terminar la traducción de events.es.html y la envío aquí para
>> que la reviséis.


-- 
La guerre serait un bienfait des dieux
si elle ne tuait que les professionnels.
   Jacques Prévert






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]