www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Traducción para revisar de /testimonials/useful.html


From: Sara
Subject: [GNU-traductores] Traducción para revisar de /testimonials/useful.html
Date: Fri, 07 Mar 2003 16:17:17 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i586; en-US; rv:1.1) Gecko/20020826

Adjunto para revisar la traducción de /testimonials/useful.html
Saludos,
Sara

El Software Libre es útil

 [image of the Head of a GNU] [ Czech| English| Indonesian ]

El Software Libre es tanto efectivo como versátil en una gran variedad de aplicaciones. Debido a que se incluye el código fuente, éste puede adaptarse para las necesidades individuales específicas...algo que no es fácil de conseguir con el software propietario.


"El software de alta calidad [de la Fundación para el Software Libre] facilita nuestro trabajo y lo valoramos mucho...Recientemente hemos obtenido varios galardones y premios económicos por nuestro trabajo. Consideramos que no los habríamos recibido sin vuestro software."
VSC Grupo de Investigación y Desarrollo
Toyota Motor Corporation

"Como bien sabéis, las herramientas de GNU se utilizan para casi todo en las diversas misiones espaciales. Se usan extensivamente a lo largo del desarrollo de la misión y de las fases de comprobación y operaciones. Yo escribí hace años el simulador dinámico DARTS para Cassini (una sonda espacial) y para ello confíe en herramientas como gcc, gdb, emacs, rcs, etc. Estas y otras se usan en muchas misiones espaciales, incluyendo Galileo, Mars Pathfinder, New Millennium, etc. Según mi opinión, las actividades y el software de la FSF han sido una fuente estupenda de herramientas de alta calidad que son fácilmente accesibles y utilizables por la comunidad."
Abhinandan Jain
Ingeniero de la NASA

"Hace tres meses, mostramos un producto desarrollado íntegramente con software [libre], su núcleo eran las herramientas de programación (gcc y gdb) de la Fundación para el Software Libre. Se trataba de código sólido, que era multiplataforma y compatible tanto con Motif (r) como con LessTif. Nuestros clientes, satisfechos, prorrograron el contrato y ganamos visibildad corporativa en un mercado de muy alta tecnología ..."
Ron Broberg
Ingeniero de sistemas de Lockheed-Martin

"El tratamiento adecuado de nuestros pacientes con cáncer no sería hoy en día el mismo sin  [GNU/]Linux ... Las herramientas que hemos podido desplegar desde los canales de software libre nos han permitido escribir y desarrrollar aplicaciones innovadoras que ... no existen a través de los caminos comerciales."
Dr. G.W. Wettstein
Centro Oncológico
Fargo, North Dakota

En relación al desarrollo gráfico para la película "Titanic" :

"Usando sistemas 200 DEC basados en Alpha, con la distribución de GNU/Linux Red Hat 4.1, después de actualizar el núcleo para que soportara la placa base PC164, Digital Domain descubrió que el rendimiento se incrementaba de tres a cuatro veces sobre los sistemas SGI. La combinación del sistema operativo GNU/Linux y las CPU Alpha también produjeron la solución más efectiva en cuanto a costes para nuestras necesidades en tiempo y capacidad de proceso."
Daryll Strauss
Digital Domain


[ Czech| English| Indonesian ]

Vuelve a  Testimonios GNU

Regresa a la página principal de GNU.

Preguntas y consultas sobre la FSF y GNU a address@hidden. Otros medios de contactar con la FSF.

Envía los comentarios sobre estas páginas a address@hidden y las demás consultas a  address@hidden

Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA

La copia literal y distribución completa de este artículo está permitida en cualquier medio, siempre y cuando esta nota se conserve.

Updated:$Date: 2002/10/08 03:54:53 $ $Author: rms46 $





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]