[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Re: 'linux-and-gnu.es.html' para revisar
From: |
Luis Bustamante |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Re: 'linux-and-gnu.es.html' para revisar |
Date: |
Fri, 04 Jul 2003 14:44:40 -0500 |
User-agent: |
Gnus/5.1003 (Gnus v5.10.3) Emacs/21.3 (gnu/linux) |
>>>>> "Quique" == Quique <address@hidden> writes:
Quique> Santiago Vila dijo:
>> X Window System -> Sistema de Ventanas X
Quique> Hola Santiago, gracias por revisar la traducción. Como
Quique> éste ha sido tu único comentario, entiendo que el resto lo
Quique> encuentras correcto.
Quique> Esto ya lo hablamos, y entiendo que ambos nombres son
Quique> correctos, así que me da igual cual de los dos se use.
Quique>
http://mail.gnu.org/archive/html/web-translators-es/2002-03/msg00054.html
Quique> Si tú prefieres `Sistema de Ventanas X', usamos éste.
Quique> Luis, ¿puedes modificar eso y publicarlo?
Gracias por la traducción, Quique.
Lastimosamente no la puedo actualizar en el servidor ya que continúo
con el problema de los enlaces simbólicos. Las páginas .es.html que
apuntan a la versión en inglés no las puedo modificar. Ya contacté de
nuevo al coordinador para ver si podemos solucionar esto. Por ahora
pongo tu página en la "lista de espera" de página traducidas sin
actualizar en el servidor :).
Un saludo,
--
Luis Bustamante
http://people.fluidsignal.com/~luferbu
R+D Director, Fluidsignal Group