www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] "To release" (era: Revis ión de la tarea 10670: Tr


From: Hernan Giovagnoli
Subject: Re: [GNU-traductores] "To release" (era: Revis ión de la tarea 10670: Traducción de /philoso phy/selling-exceptions.html)
Date: Wed, 5 Dec 2012 09:49:09 -0300

El día 5 de diciembre de 2012 05:28, Dora Scilipoti <address@hidden> escribió:
> On 04/12/2012 21:17, Lydia Olivera wrote:
>> Para mi release siempre ha sido publicar porque no todo lo que se
>> publica es libre,
>> pero he seguido usándolo en este artículo porque pensaba que era la
>> norma al ver que lo
>> dejaban así.
>
>
>
> Yo no tengo idea de por qué en muchos artículos de gnu.org aparece
> "liberar". He buscado en los archivos de la lista y no he encontrado
> ningún debate sobre eso. "Liberar" es la primera traducción de
> "release" que aparece en varios diccionarios, quizá sea por eso, no sé.
>
> "Liberar" significa entre otras cosas "hacer libre", entonces si por
> ejemplo me encuentro con algo como esto:
>
> Microsoft released the first version of Outlook Express...
>
> quedaría raro traducirlo como
>
> - Microsoft liberó su primera versión de Outlook Express..."
>
> Y tampoco queda bien escribir cosas como:
>
> - Si usted libera el programa como software libre bajo la GPL..."
>
> Yo hasta ahora siempre que me he encontrado con eso en las revisiones lo
> he cambiado, y lo seguiré haciendo a menos que alguien me explique que no
> es así.
>
> También está "lanzar", que en algunos casos puede quedar bien.

Lo que pasa es que "release" en el campo de la informática (junto a
varios otros términos) tiene otro significado que en la lengua común.
IHMO, usar "liberar" como traducción, y más en gnu.org, es confundir
totalmente al lector.

Términos adecuados para release, algunos ya dichos, pueden ser
entrega, publicación, versión final (en oposición a versión de
pruebas).

Enlace de interés: http://foldoc.org/release



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]