www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Terminología: Service as a S oftware Substitute (SaaSS


From: Dora Scilipoti
Subject: [GNU-traductores] Terminología: Service as a S oftware Substitute (SaaSS)
Date: Mon, 22 Apr 2013 14:30:03 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

Estimados:

En estos días RMS ha introducido la nueva expresión "Service as a Software
Substitute (SaaSS)" en el artículo
http://www.gnu.org/p/network-services-arent-free-or-nonfree.html .

¿Cómo lo traducimos?

* Servicio como reemplazo del software
* Servicio como sustitutivo del software

¿Alguna otra idea?


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]