[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/micros oft-old.es.html
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/micros oft-old.es.html |
Date: |
Tue, 14 Jan 2014 10:35:46 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.13.7 (Linux/3.2.0-4-686-pae; KDE/4.8.4; i686; ; ) |
- ¿Es Microsoft el Gran Satanás?
+ ¿Es Microsoft el Gran Satán?
This feeling has intensified since Microsoft expressed active hostility towards
free software.
- Este sentimiento comenzó a volverse más intenso cuando Microsoft expresó
hostilidad activa en contra del software libre.
+ Este sentimiento se ha vuelto más intenso desde que Microsoft empezó a
mostrar
una hostilidad activa hacia el software libre.
- no es por falta de intención.
+ no es porque no lo intenten.
- declararon la intención de utilizar varios métodos para obstruir el
desarrollo
de software libre: específicamente,
+ manifestaban la intención de utilizar diversos métodos para obstaculizar el
desarrollo del sofware libre: concretamente,
- han estado haciéndolo por años.
+ han estado haciéndolo durante años.
- Pero ese cambio de motivación no tiene ninguna consecuencia crítica, porque
las convenciones secretas y las patentes de software obstruyen a todos, sin
importar quién sea «el blanco perseguido».
+ Pero ese cambio de motivación no tiene ninguna consecuencia práctica, pues
los
acuerdos secretos y las patentes de software constituyen un obstáculo para
todos, sin importar quién sea «el objetivo».
- Nos han obstruido muchísimo en el pasado y debemos esperar que lo harán aun
más en el futuro.
+ Han supuesto un gran obstáculo en el pasado y debemos contar con que lo harán
*aún* más en el futuro.
- incluso si Microsoft no nos hubiera notado.
+ incluso si Microsoft no nos hubiera prestado atención.
- La única verdadera importancia de
+ Lo único realmente importante de
- tiene un gran potencial para el éxito.
+ tiene un gran potencial de éxito.
- Gracias Microsoft, y por favor, quítate del camino.
+ Gracias, Microsoft, y por favor, quítate de en medio.
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, (continued)
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/16
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Dora Scilipoti, 2014/01/17
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/18
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Dora Scilipoti, 2014/01/20
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/21
- Re: [GNU-traductores] Varias conversiones al formato PO, Dora Scilipoti, 2014/01/21
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/sco/sc o-v-ibm.es.html, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/13
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/micros oft-old.es.html,
Javier Fdez. Retenaga <=
[GNU-traductores] Revisión de /philosophy/hague .es.html y /help/gethelp.es.html, Javier Fdez. Retenaga, 2014/01/15