www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

javascript-trap.it


From: Sebastiano Pistore
Subject: javascript-trap.it
Date: Tue, 02 Nov 2021 14:03:33 +0000

Ciao,

reinvio la traduzione che avevo fatto ad inizio agosto: poi non era stata finita la revisione. Ho inserito nel file le modifiche di Therese.
Adesso il file è completamente tradotto.

Avevo già iniziato la revisione con Francesco, quindi diverse modifiche sono già state apportate: qualcuno è disponibile per ricontrollare?

Grazie,

Sebastiano

---

@@ -37,7 +39,7 @@
"without realizing it&mdash;through your web browser.</strong>"
msgstr ""
"<strong>Forse ogni giorno eseguite software non libero senza rendervene "
-"conto, attraverso il vostro web browser.</strong>"
+"conto, attraverso il vostro browser.</strong>"

-#| "Some sites still use _javascript_ that way, but many use it for major "
-#| "programs that do large jobs.  For instance, Google Docs tries to download "
-#| "into your machine a _javascript_ program which measures half a megabyte, in "
-#| "a compacted form that we could call Obfuscript because it has no comments "
-#| "and hardly any whitespace, and the method names are one letter long.  The "
-#| "source code of a program is the preferred form for modifying it; the "
-#| "compacted code is not source code, and the real source code of this "
-#| "program is not available to the user."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some sites still use _javascript_ that way, but many use it for major programs "
"that do large jobs.  For instance, Google Docs tries to install into your "
@@ -127,14 +106,13 @@
"what it is supposed to mean."
msgstr ""
"Alcuni siti continuano ad usare _javascript_ in quella maniera, mentre molti "
-"lo usano per grandi programmi che svolgono operazioni complesse. Per "
-"esempio, Google Docs prova a scaricare nella vostra macchina un programma "
-"_javascript_ che pesa mezzo megabyte e talmente compresso da poterlo chiamare "
-"Obfuscript perché mancante di commenti e di spazi e popolato da metodi dai "
-"nomi lunghi un singolo carattere. Il codice sorgente di un programma è la "
-"forma preferita per poterlo modificare; il codice compresso non è codice "
-"sorgente, ed il vero codice sorgente di questo programma non è accessibile "
-"dall'utente."
+"lo usano per grandi programmi che svolgono operazioni complesse. Per esempio "
+"Google Docs prova a installare nel vostro browser un _javascript_ che pesa "
+"mezzo megabyte, in una forma compattata che potremmo chiamare Obfuscript.  "
+"Questa versione compattata è ottenuta dal codice sorgente, togliendo gli "
+"spazi aggiuntivi che rendono il codice leggibile, le note esplicative che lo "
+"rendono comprensibile, e sostituendo i nomi significativi con brevi nomi "
+"arbitrari in modo che non si riesca a capire cosa vogliono dire."

@@ -146,6 +124,14 @@
"real source code of these programs is not available to the users, so users "
"cannot understand it; therefore the programs are nonfree."
msgstr ""
+"Una parte del significato di <a href="" "
+"libero</a> è che gli utenti devono poter aver accesso al codice sorgente del "
+"programma. Il sorgente di un programma è la forma preferita dai "
+"programmatori per modificare un programma: incluse spaziature tra i "
+"caratteri, commenti e uso di nomi significativi. Il codice compattato è un "
+"falso e inutile sostituto del codice sorgente: il vero sorgente di questi "
+"programmi non viene reso disponibile agli utenti, quindi gli utenti non "
+"possono capirlo; pertanto questi programmi non sono liberi."

@@ -162,13 +148,13 @@
msgstr ""
"Oltre ad essere non liberi, molti di questi programmi sono <em>malware</em> "
"perché <a href="" href="https://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/">https://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/"
-"issues/8\">spiano gli utenti</a>. Inoltre alcuni siti usano servizi che "
-"registrano <a href="" href="https://freedom-to-tinker.com/2017/11/15/no-boundaries-">https://freedom-to-tinker.com/2017/11/15/no-boundaries-"
-"exfiltration-of-personal-data-by-session-replay-scripts/\">tutte le azioni "
-"dell'utente mentre visita pagina</a>. Questi servizi in teoria “eliminano” i "
-"dati sensibili che il sito non dovrebbe raccogliere, ma anche se questo "
-"fosse vero il problema comunque rimane: questi servizi forniscono al sito "
-"informazioni che esso non dovrebbe ricevere."
+"issues/8\">spiano gli utenti</a>. Peggio ancora, alcuni siti usano servizi "
+"che registrano <a href="" href="https://freedom-to-tinker.com/2017/11/15/no-">https://freedom-to-tinker.com/2017/11/15/no-"
+"boundaries-exfiltration-of-personal-data-by-session-replay-scripts/\">tutte "
+"le azioni dell'utente mentre visita la pagina</a>. Questi servizi in teoria "
+"“eliminano” i dati sensibili che il sito non dovrebbe raccogliere, ma anche "
+"se fosse vero il problema comunque rimarrebbe: questi servizi inviano al "
+"sito informazioni che non dovrebbe ricevere."

-#. type: Content of: <div><p>
-# | {+To be clear, the language _javascript_ is not inherently better or worse
-# | for users' freedom than any other language.+}  It is possible to release a
-# | _javascript_ program as free software, by distributing the source code under
-# | a free software license.  If the program is self-contained&mdash;if its
-# | functioning and purpose are independent of the page it came in&mdash;that
-# | is fine; you can copy it to a file on your machine, modify it, and visit
-# | that file with a browser to run it.  [-But that is an unusual case.-]
-# | {+It's even possible to package it for installation just like other free
-# | programs and invocation with a shell command.  These programs present no
-# | special moral issue different from those of C programs.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is possible to release a _javascript_ program as free software, by "
-#| "distributing the source code under a free software license.  If the "
-#| "program is self-contained&mdash;if its functioning and purpose are "
-#| "independent of the page it came in&mdash;that is fine; you can copy it to "
-#| "a file on your machine, modify it, and visit that file with a browser to "
-#| "run it.  But that is an unusual case."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To be clear, the language _javascript_ is not inherently better or worse for "
"users' freedom than any other language.  It is possible to release a "
@@ -217,12 +185,16 @@
"command.  These programs present no special moral issue different from those "
"of C programs."
msgstr ""
-"È possibile rilasciare un programma _javascript_ come software libero se si "
-"distribuisce il suo codice sorgente sotto una licenza libera. Se il "
-"programma è indipendente (nel senso che il suo funzionamento e scopo non "
-"dipendono dalla pagina che lo conteneva) questo va bene: lo si può copiare "
-"su un file nel proprio computer, modificarlo, ed eseguirlo in un browser. Ma "
-"questo caso non è comune."
+"Dobbiamo chiarire un possibile equivoco: il linguaggio _javascript_ non è "
+"intrinsecamente migliore o peggiore per la libertà degli utenti di qualsiasi "
+"altro linguaggio. È possibile rilasciare un programma _javascript_ come "
+"software libero se si distribuisce il suo codice sorgente sotto una licenza "
+"libera. Se il programma è indipendente (nel senso che il suo funzionamento e "
+"scopo non dipendono dalla pagina che lo conteneva) va bene. Lo si può "
+"copiare su un file nel proprio computer, modificarlo ed eseguirlo in un "
+"browser. È anche possibile creare un pacchetto per installarlo, proprio come "
+"altri programmi liberi, e invocarlo da shell. I _javascript_ non hanno un "
+"profilo morale diverso da quelle dei programmi C."

-#. type: Content of: <div><p>
-# | [-In the usual case, _javascript_ programs are meant to work with a
-# | particular page or site,-]{+Suppose you copy+} and {+modify+} the [-page
-# | or site depends on them to function.-] {+page's _javascript_ code.+}  Then
-# | another problem arises: even if the program's source is available,
-# | browsers do not offer a way to run your modified version instead of the
-# | original when visiting that page or site.  The effect is comparable to
-# | tivoization, although in principle not quite so hard to overcome.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the usual case, _javascript_ programs are meant to work with a "
-#| "particular page or site, and the page or site depends on them to "
-#| "function.  Then another problem arises: even if the program's source is "
-#| "available, browsers do not offer a way to run your modified version "
-#| "instead of the original when visiting that page or site.  The effect is "
-#| "comparable to tivoization, although in principle not quite so hard to "
-#| "overcome."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Suppose you copy and modify the page's _javascript_ code.  Then another "
"problem arises: even if the program's source is available, browsers do not "
@@ -256,34 +216,14 @@
"visiting that page or site.  The effect is comparable to tivoization, "
"although in principle not quite so hard to overcome."
msgstr ""
-"Nel caso più comune, i programmi _javascript_ sono fatti per funzionare in una "
-"specifica pagina o uno specifico sito, e a sua volta la pagina, o il sito, "
-"funziona solo se questi sono disponibili. Allora si ha un altro problema: "
-"anche se il codice sorgente del programma è disponibile, i browser non "
-"offrono un modo di eseguire la vostra versione modificata del programma al "
-"posto dell'originale quando visitate una pagina. L'effetto è comparabile "
-"alla tivoizzazione, anche se non così difficile da sormontare."

-#. type: Content of: <div><p>
-# | _javascript_ is not the only language web sites use for programs sent to the
-# | user.  Flash [-supports-] {+supported+} programming through an extended
-# | variant of [-_javascript_; if we ever have-] {+_javascript_, but that is+} a
-# | [-sufficiently complete free Flash player, we will need to deal with the
-# | issue-] {+thing+} of [-nonfree Flash programs.-] {+the past.  Microsoft+}
-# | Silverlight seems likely to create a problem similar to Flash, except
-# | worse, since Microsoft uses it as a platform for nonfree codecs.  A free
-# | replacement for Silverlight does not do the job {+adequately+} for the
-# | free world unless it normally comes with free replacement codecs.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "_javascript_ is not the only language web sites use for programs sent to "
-#| "the user.  Flash supports programming through an extended variant of "
-#| "_javascript_; if we ever have a sufficiently complete free Flash player, we "
-#| "will need to deal with the issue of nonfree Flash programs.  Silverlight "
-#| "seems likely to create a problem similar to Flash, except worse, since "
-#| "Microsoft uses it as a platform for nonfree codecs.  A free replacement "
-#| "for Silverlight does not do the job for the free world unless it normally "
-#| "comes with free replacement codecs."
+"Supponiamo di copiare e modificare il codice _javascript_ della pagina. Allora "
+"sorge ha un altro problema: anche se il codice sorgente del programma è "
+"disponibile, i browser non offrono un modo per poter eseguire la versione "
+"modificata del programma al posto dell'originale quando viene visitata una "
+"pagina. L'effetto è comparabile alla tivoizzazione anche se, in linea di "
+"principio, meno difficile da superare."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"_javascript_ is not the only language web sites use for programs sent to the "
"user.  Flash supported programming through an extended variant of "
@@ -294,14 +234,12 @@
"normally comes with free replacement codecs."
msgstr ""
"_javascript_ non è l'unico linguaggio che i siti web usano per i programmi "
-"inviati agli utenti. Flash offre di programmare attraverso una variante "
-"estesa di _javascript_; se arriveremo ad avere uno strumento libero per Flash "
-"abbastanza completo, dovremo comunque scontrarci con il problema dei "
-"programmi Flash non liberi. Silverlight è in procinto di porre un problema "
-"simile a Flash e se possibile peggiore, visto che Microsoft lo usa come "
-"piattaforma per codec non liberi. Un sostituto libero per Silverlight non "
-"può funzionare per il mondo libero a meno che dei codec liberi non vengano "
-"inclusi con esso."
+"inviati agli utenti. Flash permetteva di programmare attraverso una variante "
+"estesa di _javascript_, ma ormai è una tecnologia che sta scomparendo. "
+"Silverlight è in procinto di porre un problema simile a Flash ma peggiore, "
+"visto che Microsoft lo usa come piattaforma per codec non liberi. Un "
+"sostituto libero per Silverlight non può funzionare per il mondo libero a "
+"meno che dei codec liberi non vengano inclusi con esso."

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -322,45 +260,16 @@
"is an impressive hack.  Such programs ought to be free, but CSS is not a "
"serious problem for users' freedom as of 2019."
msgstr ""
-"Teoricamente è possibile programmare in HTML e CSS, ma in pratica è "
-"difficile riuscire a fare qualcosa di significativo usando la limitata "
-"programmabilità disponibile con queste due tecnologie. Questi programmi "
-"dovrebbero essere liberi, ma il CSS non è comunque un problema (nel 2019) "
-"per la libertà degli utenti."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-# | A strong movement has developed that calls for web sites to communicate
-# | only through formats and protocols that are free (some say
-# | &ldquo;open&rdquo;); that is to say, whose documentation is published and
-# | which anyone is free to implement.  [-With-]  {+However,+} the presence of
-# | {+_javascript_+} programs in web [-pages,-] {+pages makes+} that criterion
-# | [-is necessary, but not sufficient.-] {+insufficient.  The+} _javascript_
-# | {+language+} itself, as a format, is free, and use of _javascript_ in a web
-# | site is not necessarily bad.  However, as we've seen above, it [-also
-# | isn't necessarily OK.-] {+can be bad&mdash;if the _javascript_ program is
-# | nonfree.+}  When the site transmits a program to the user, it is not
-# | enough for the program to be written in a documented and unencumbered
-# | language; that program must be free, too.  [-&ldquo;Only-]
-# | {+&ldquo;Transmits only+} free programs [-transmitted-] to the user&rdquo;
-# | must become part of the criterion for [-proper behavior by-] {+an
-# | ethical+} web site[-s-].
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A strong movement has developed that calls for web sites to communicate "
-#| "only through formats and protocols that are free (some say &ldquo;"
-#| "open&rdquo;); that is to say, whose documentation is published and which "
-#| "anyone is free to implement.  With the presence of programs in web pages, "
-#| "that criterion is necessary, but not sufficient.  _javascript_ itself, as a "
-#| "format, is free, and use of _javascript_ in a web site is not necessarily "
-#| "bad.  However, as we've seen above, it also isn't necessarily OK.  When "
-#| "the site transmits a program to the user, it is not enough for the "
-#| "program to be written in a documented and unencumbered language; that "
-#| "program must be free, too.  &ldquo;Only free programs transmitted to the "
-#| "user&rdquo; must become part of the criterion for proper behavior by web "
-#| "sites."
+"Teoricamente è possibile programmare in HTML e CSS, ma in pratica questa "
+"possibilità è limitata e poco pratica; anche solo riuscire a realizzarci "
+"qualcosa richiede complessi smanettamenti. Questi programmi dovrebbero "
+"essere liberi, ma il CSS non è comunque un problema per la libertà degli "
+"utenti (nel 2019)."

"A strong movement has developed that calls for web sites to communicate only "
-"through formats and protocols that are free (some say &ldquo;open&rdquo;); "
+"through formats and protocols that are free (some say &quot;open&quot;); "
"that is to say, whose documentation is published and which anyone is free to "
"implement.  However, the presence of _javascript_ programs in web pages makes "
"that criterion insufficient.  The _javascript_ language itself, as a format, "
@@ -374,20 +283,20 @@
"C'è un movimento forte che chiede ai siti web di comunicare solo tramite "
"formati e protocolli liberi (alcuni dicono “aperti”), ovvero la cui "
"documentazione viene pubblicata e che ognuno può liberamente implementare. "
-"Con la presenza di programmi nelle pagine web, il criterio è necessario ma "
-"non sufficiente. Lo stesso _javascript_, come formato, è libero, e l'uso di "
-"_javascript_ in un sito web non è necessariamente negativo ma, come abbiamo "
-"già visto, nemmeno necessariamente positivo. Quando il sito trasmette il "
-"programma all'utente, non è abbastanza che il linguaggio in cui questo è "
-"stato scritto sia documentato e libero; anche il programma deve essere "
-"libero. “Solo i programmi liberi trasmessi all'utente” possono soddisfare il "
-"criterio di condotta appropriata per i siti web."
+"Tuttavia la presenza di programmi _javascript_ nelle pagine Web rende "
+"insufficiente questo criterio. Lo stesso _javascript_, come formato, è libero, "
+"e l'uso di _javascript_ in un sito web non è necessariamente negativo. Ma come "
+"abbiamo già visto, può essere negativo se il programma non è libero. Quando "
+"il sito trasmette il programma all'utente, non basta che il linguaggio in "
+"cui questo è scritto sia documentato e libero; anche il programma deve "
+"essere documentato e libero. “Solo i programmi liberi trasmessi all'utente” "
+"possono soddisfare il criterio che rende accettabile un sito."

-#. type: Content of: <div><p>
-# | Our [-tentative policy-] {+current criterion+} is to consider a _javascript_
-# | program nontrivial [-if:-] {+if any of these conditions is met:+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Our tentative policy is to consider a _javascript_ program nontrivial if:"
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Our current criterion is to consider a _javascript_ program nontrivial if any "
"of these conditions is met:"
@@ -442,65 +346,64 @@

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "it is referred to as an external script (from another page)."
-msgstr ""
+msgstr "è caricato come script esterno (da un'altra pagina)."

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "it declares an array more than 50 elements long."
-msgstr ""
+msgstr "dichiara un array con più di 50 elementi."

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"it defines a named entity (function or method) that calls anything other "
"than a primitive."
msgstr ""
+"definisce un'entità (funzione o metodo) che chiama qualcosa di diverso da "
+"una primitiva."

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"it defines a named entity with more than three conditional constructs and "
"loop construction."
msgstr ""
+"definisce un'entità utilizzando più di tre costrutti condizionali e cicli."

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"code outside of named definitions calls anything but primitives and "
"functions defined further up in the page."
msgstr ""
+"il codice che si trova all'esterno di metodi e funzioni chiama qualsiasi "
+"cosa tranne le primitive e le funzioni definite nelle righe precedenti."

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"code outside of named definitions contains more than three conditional "
"constructs and loop construction, total."
msgstr ""
+"il codice che si trova all'esterno di metodi e funzioni contiene più di tre "
+"cicli o costrutti condizionali, sommati."

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "it calls <b>eval</b>."
-msgstr ""
+msgstr "utilizza la funzione <b>eval</b>."

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "it does Ajax calls."
-msgstr ""
+msgstr "effettua chiamate Ajax."

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"it uses bracket notation for dynamic object property access, which looks "
"like <b><em>object</em>[<em>property</em>]</b>."
msgstr ""
+"utilizza la notazione a parentesi quadre per accedere alle proprietà di un "
+"oggetto dinamico, in questo modo <b><em>object</em>[<em>property</em>]</b>."

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "it alters the DOM."
-msgstr ""
+msgstr "modifica il DOM."

-#. type: Content of: <div><ul><li>
-# | it uses dynamic _javascript_ constructs that are difficult to analyze
-# | without interpreting the program, or is loaded along with scripts that use
-# | such constructs.  [-These constructs are:-]  {+Specifically, using any
-# | other construct than a string literal with certain methods
-# | (<b>Obj.write</b>, <b>Obj.createElement</b>, and others).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "it uses dynamic _javascript_ constructs that are difficult to analyze "
-#| "without interpreting the program, or is loaded along with scripts that "
-#| "use such constructs.  These constructs are:"
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"it uses dynamic _javascript_ constructs that are difficult to analyze without "
"interpreting the program, or is loaded along with scripts that use such "
@@ -509,8 +412,10 @@
"others)."
msgstr ""
"usa costrutti dinamici di _javascript_ che sono difficili da analizzare senza "
-"interpretare il programma o viene caricato assieme ad altri script che usano "
-"tali costrutti. Questi costrutti sono:"
+"interpretare il programma oppure viene caricato assieme ad altri script che "
+"usano tali costrutti. Nello specifico si tratta di usare, in alcuni metodi, "
+"solo stringhe come costrutti (<b>Obj.write</b>, <b>Obj.createElement</b> e "
+"alcuni altri)."

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -524,7 +429,7 @@
"\"/licenses/_javascript_-labels.html\">ulteriore articolo</a> proponiamo "
"metodo con cui un programma _javascript_ non banale in una pagina web può "
"comunicare l'indirizzo web del suo codice sorgente e la sua licenza tramite "
-"commenti stilizzati."
+"commenti formattati."

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -534,11 +439,11 @@
"and blocks it.  LibreJS is included in IceCat, and available as an add-on "
"for Firefox."
msgstr ""
-"Infine, è necessario che noi modifichiamo i browser liberi per rilevare e "
-"bloccare _javascript_ non libero nelle pagine web. Il programma <a href="">
-"software/librejs/\">LibreJS</a> rileva _javascript_ non banale e libero nelle "
-"pagine che visitate e lo blocca. LibreJS è parte di IceCat ed è disponibile "
-"come estensione per Firefox."
+"Infine, è necessario modificare i browser liberi per rilevare e bloccare "
+"_javascript_ non liberi nelle pagine web. Il programma <a href="">
+"librejs/\">LibreJS</a> rileva _javascript_ non banale e non libero nelle "
+"pagine visitate e lo blocca. LibreJS è parte di IceCat ed è disponibile come "
+"estensione per Firefox."

-#~ msgid "calling methods with the square bracket notation,"
-#~ msgstr "la chiamata di metodi con notazione a parentesi quadre,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "using any other construct than a string literal with certain methods (Obj."
-#~ "write, Obj.createElement, ...)."
-#~ msgstr ""
-#~ "l'uso di qualsiasi costrutto diverso da una stringa letterale con alcuni "
-#~ "metodi (Obj.write, Obj.createElement, ...)."
-
-#~ msgid "using the eval function,"
-#~ msgstr "l'uso della funzione eval,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it makes an AJAX request or is loaded along with scripts that make an "
-#~ "AJAX request,"
-#~ msgstr ""
-#~ "effettua una richiesta AJAX oppure viene caricato assieme ad altri script "
-#~ "che effettuano una richiesta AJAX,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it loads external scripts dynamically or is loaded along with scripts "
-#~ "that do,"
-#~ msgstr ""
-#~ "carica uno script esterno dinamicamente oppure viene caricato assieme ad "
-#~ "altri script che lo fanno,"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it defines functions or methods and either loads an external script (from "
-#~ "html) or is loaded as one,"
-#~ msgstr ""
-#~ "definisce funzioni o metodi e carica uno script esterno (da html) o viene "
-#~ "caricato esternamente a sua volta,"

Attachment: javascript-trap.it.po
Description: Binary data


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]