> O primeiro (words-to-avoid) j? foi traduzido, agora estou revisando.
> Se for novo no uso de arquivos PO, pode come?ar por ele e revisamos a
> tradu??o juntos; caso contr?rio, sinta-se ? vontade para come?ar a
> atualizar os outros arquivos!
Podemos revisar juntos. Segundo compreendi, a interacao ocorre via git,
eh isso? E como voce faz para marcar o estado da revisao? Anota no commit?
> Estou ? sua disposi??o para ajudar com o que for necess?rio.
Legal! O mais provavel eh que eu agende um dia e horario toda semana
para trabalhar na traducao. Uma possibilidade eh as segundas-feiras. Digo
isto pois em media levo uma semana para responder emails...
Uma pergunta boba: usamos utf-8, certo?
Ate,
Tassio