[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: i18n 2nd time
From: |
Han-Wen Nienhuys |
Subject: |
Re: i18n 2nd time |
Date: |
Thu, 13 Jun 2002 11:39:45 +0200 |
address@hidden writes:
> * update source files, adding _ ( .. ) or _f ( .. ) whenever
> necessary. guidelines are: translate whole sentences rather than
> snippets, but try to minimise the number of localisation strings
> (eg, use one error message for 'cant open file', not 10 variations).
>
> see http://lilypond.org/wiki/?LocalisationGuideLines
Addendum: this is mostly correctly done in lily.
> * incorporate new strings into .pot, and update the available .po's
> by running:
>
> make po-update
Just did this. -- It seems that gettext chokes on multi-line string
literals, spewing complaints about non-terminated string literals.
--
Han-Wen Nienhuys | address@hidden | http://www.cs.uu.nl/~hanwen/
- i18n 2nd time, Kopecek Tomas, 2002/06/12
- Re: i18n 2nd time, Jan Nieuwenhuizen, 2002/06/13
- Re: i18n 2nd time,
Han-Wen Nienhuys <=
- Re: i18n 2nd time, Jan Nieuwenhuizen, 2002/06/13
- Re: i18n 2nd time, Han-Wen Nienhuys, 2002/06/13
- Re: i18n 2nd time, Jan Nieuwenhuizen, 2002/06/13
- Re: i18n 2nd time, Juergen Reuter, 2002/06/13
- Re: i18n 2nd time, Han-Wen Nienhuys, 2002/06/13
- Re: i18n 2nd time, Jan Nieuwenhuizen, 2002/06/13
- Re: i18n 2nd time, Han-Wen Nienhuys, 2002/06/13
- Re: i18n 2nd time, Jan Nieuwenhuizen, 2002/06/13
Re: i18n 2nd time, Jan Nieuwenhuizen, 2002/06/13