[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Patchy email
From: |
Francisco Vila |
Subject: |
Re: Patchy email |
Date: |
Wed, 25 Jan 2012 21:10:34 +0100 |
2012/1/25 Francisco Vila <address@hidden>:
> 2012/1/25 David Kastrup <address@hidden>:
>> Sorry again for the problem, but I am actually at a loss what to do if
>> my guess about the translations is correct: do I copy over the relevant
>> @lilypond passages and keep everything else the same (namely unupdated,
>> and do I leave the @example code passages unchanged or do I copy them
>> over as well?) including "this is a translation of committish ...", but
>> change the \version string?
updating the \version string is also welcome as long as it matches
that of @lilypond code. Usually code and version is made to match
originals at once.
--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com
Patchy email, lilypond . patchy . graham, 2012/01/25
Re: Patchy email, Graham Percival, 2012/01/25
Re: Patchy email, David Kastrup, 2012/01/25
Re: Patchy email, Graham Percival, 2012/01/25
Re: Patchy email, David Kastrup, 2012/01/25
Re: Patchy email, David Kastrup, 2012/01/25
Re: Patchy email, David Kastrup, 2012/01/25
Re: Patchy email, David Kastrup, 2012/01/25
Patchy email, lilypond . patchy . graham, 2012/01/28