[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Questions about isearch

From: Eli Zaretskii
Subject: Re: Questions about isearch
Date: Wed, 25 Nov 2015 22:38:20 +0200

> From: Marcin Borkowski <address@hidden>
> Cc: Eli Zaretskii <address@hidden>, emacs-devel <address@hidden>
> Date: Wed, 25 Nov 2015 21:30:17 +0100
> >> 4. What is the equivalent of case-replace and the letter-case related
> >> behavior of replace commands to character folding?  E.g., if the
> >> replace command specifies to replace "foo" with "bar", and we found
> >> "föo", should we replace it with "bär" or something, by analogy with
> >> letter-case behavior?
> >
> > I don't think we should do that. Case replacement makes sense because the
> > way you capitalize a word is frequently (though not always) independent of
> > the word itself. That's not the case with char folding. At least in
> > Portuguese, accents only go in very specific places, and I would _never_
> > want emacs to add an accent to the replacement text just because the word
> > being replaced happened to have an accent.
> +1.  In Polish, e.g. "a" and "ą" (or "n" and "ń", etc.) are different
> letters, representing different sounds, and possibly changing the
> meaning of a word (for instance, "kat" is an executioner and "kąt" is an
> angle).

But replacement is all about _changing_ text, so this argument doesn't
seem to be applicable.

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]