[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: i18n/l10n summary
From: |
Eli Zaretskii |
Subject: |
Re: i18n/l10n summary |
Date: |
Mon, 24 Jul 2017 18:51:01 +0300 |
> From: Jean-Christophe Helary <address@hidden>
> Date: Tue, 25 Jul 2017 00:34:54 +0900
> Cc: address@hidden
>
> So we'd have to create and maintain as many files as there are translations
No, because the file can be auto-generated: its contents is simple and
known in advance as soon as the target language is specified.
Anyway, I think we should defer adding this directive until we have
the first translation of the first manual. It sounds wrong to me to
make preparations without having even a single client to benefit from
it.
- Re: i18n/l10n summary, (continued)
- Re: i18n/l10n summary, Jean-Christophe Helary, 2017/07/17
- Re: i18n/l10n summary, Jean-Christophe Helary, 2017/07/22
- Re: i18n/l10n summary, Eli Zaretskii, 2017/07/22
- Re: i18n/l10n summary, Jean-Christophe Helary, 2017/07/22
- Re: i18n/l10n summary, Eli Zaretskii, 2017/07/22
- Re: i18n/l10n summary, Jean-Christophe Helary, 2017/07/22
- Re: i18n/l10n summary, Eli Zaretskii, 2017/07/23
- Re: i18n/l10n summary, Jean-Christophe Helary, 2017/07/23
- Re: i18n/l10n summary, Eli Zaretskii, 2017/07/24
- Re: i18n/l10n summary, Jean-Christophe Helary, 2017/07/24
- Re: i18n/l10n summary,
Eli Zaretskii <=
- Re: i18n/l10n summary, Jean-Christophe Helary, 2017/07/24
- Re: i18n/l10n summary, Eli Zaretskii, 2017/07/24
- Re: i18n/l10n summary, Jean-Christophe Helary, 2017/07/24
- Re: i18n/l10n summary, Eli Zaretskii, 2017/07/24
Re: i18n/l10n summary, Byung-Hee HWANG (황병희, 黃炳熙), 2017/07/27