emacs-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Translating the Emacs manuals (a summary) - revision


From: Juri Linkov
Subject: Re: Translating the Emacs manuals (a summary) - revision
Date: Sun, 21 Jan 2024 20:16:59 +0200
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/30.0.50 (x86_64-pc-linux-gnu)

>>  doc/lang/readme | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>
> I again propose renaming this subdirectory to
>
>     doc/translations
>
> The name "lang" is competing for the letter "l" with "lispintro" and
> "lispref" which not only makes the directory listing harder to read but
> also makes completion harder.  It is also not self-explanatory in the
> same way that "translations" is.

Isn't "translations" overly long?  Usually such long names
cause inconveniences to users, albeit minor.  This is why
the word "internationalization" is shortened to just "i18n".
Would it be possible to use "i18n" here?



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]