fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] Supporter item: As Microsoft repeal some Xbox restrictions, mo


From: Esteban Mesa
Subject: Re: [FSF] Supporter item: As Microsoft repeal some Xbox restrictions, more apply to other products
Date: Tue, 2 Jul 2013 14:35:19 -0500

Tienes razón Victor, se me fue el "lo". Mil gracias.
Alejandro, ¿alguna sugerencia para el título o el texto?
----

--> Traducción corregida

### Como Microsoft revoca algunas restricciones de Xbox, más aplicable
a otros productos

*Del 20 de Junio, por FSFE*

Frente a las protestas de los usuarios, Microsoft se ha visto obligado a hacer
que los términos para su última consola de videojuegos Xbox sea un poco
menos restrictiva. Sin embargo, los nuevos "términos" que habían causado
tal indignación en realidad no eran nuevos en absoluto: eran similares
a la mayoría de otras licencias de software privativo, incluidos los
correspondientes a otros productos y servicios en línea de Microsoft.

* <https://fsfe.org/news/2013/news-20130620-02.en.html>


2013/7/2 Victor Hck <address@hidden>
> tal indignación en realidad no eran nuevos en lo absoluto: eran similares

En lo absoluto?? sobra el artículo "lo", no?
Buf!! y en cuanto al título, no sabría dar una mejor opinión!!

El día 2 de julio de 2013 20:04, Esteban Mesa <address@hidden> escribió:
> Aclaro en esta traducción para tener en cuenta; en español se debe asignar
> al término "proprietary software" como software privativo, ya que
> propietario
> se entiende por el Software que pertenece a alguien y éste puede ser
> aplicado a una comunidad; Software privativo se refiere al término de
> merecer
> al Software que restringe los derechos de los usuarios.
>
> Nota: Aún dudo sobre el título, ¿me ayudan con esto por favor?. Mil gracias.
>
> --> Traducción
>
> ### Como Microsoft revoca algunas restricciones de Xbox, más aplicable
> a otros productos
>
> *Del 20 de Junio, por FSFE*
>
> Frente a las protestas de los usuarios, Microsoft se ha visto obligado a
> hacer
> que los términos para su última consola de videojuegos Xbox sea un poco
> menos restrictiva. Sin embargo, los nuevos "términos" que habían causado
> tal indignación en realidad no eran nuevos en lo absoluto: eran similares
> a la mayoría de otras licencias de software privativo, incluidos los
> correspondientes a otros productos y servicios en línea de Microsoft.
>
> * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130620-02.en.html>
>
> ---
>
> ### As Microsoft repeal some Xbox restrictions, more apply to other
> products
>
> *From June 20th, by FSFE*
>
> Faced with user protests, Microsoft has been forced to make the terms
> for its latest Xbox gaming console look a little less restrictive.
> However, the “new” terms which had caused such outrage were not in
> fact new at all: they were similar to most other proprietary software
> licences, including those covering other Microsoft software products
> and on-line services.
>
> * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130620-02.en.html>
>
>
> On Thu, Jun 27, 2013 at 12:09 PM, Libby Reinish <address@hidden> wrote:
>>
>> ### As Microsoft repeal some Xbox restrictions, more apply to other
>> products
>>
>> *From June 20th, by FSFE*
>>
>> Faced with user protests, Microsoft has been forced to make the terms
>> for its latest Xbox gaming console look a little less restrictive.
>> However, the “new” terms which had caused such outrage were not in
>> fact new at all: they were similar to most other proprietary software
>> licences, including those covering other Microsoft software products
>> and on-line services.
>>
>> * <https://fsfe.org/news/2013/news-20130620-02.en.html>
>>
>> --
>> Libby Reinish
>> Campaigns Manager
>> Free Software Foundation
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>> address@hidden
>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>
>
> --
>
> _______________________________________________
> Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>

--

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]