[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translation of the tutorial
From: |
John Mandereau |
Subject: |
Re: Translation of the tutorial |
Date: |
Wed, 02 Jan 2008 15:55:00 +0100 |
Le mercredi 02 janvier 2008 à 16:42 +0200, Till Rettig a écrit :
> Hi again,
>
> I just was thinking about the parts of the tutorial that refer to the
> terminology in the glossary: Should we keep them, so that somebody who
> doesn't know the meaning of some term can look its (English) description
> up in the glossary? Or should we delete them in the translated version,
> since their initial meaning was to help users with a translation of the
> English word?
>
> Which one would you prefer?
Let's keep glossary links intranslations, because users always have to
know music terminology in English to use LilyPond -- think of command,
grob and context names.
Cheers,
John