[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Translation of the tutorial

From: John Mandereau
Subject: Re: Translation of the tutorial
Date: Wed, 02 Jan 2008 15:55:00 +0100

Le mercredi 02 janvier 2008 à 16:42 +0200, Till Rettig a écrit :
> Hi again,
> I just was thinking about the parts of the tutorial that refer to the 
> terminology in the glossary: Should we keep them, so that somebody who 
> doesn't know the meaning of some term can look its (English) description 
> up in the glossary? Or should we delete them in the translated version, 
> since their initial meaning was to help users with a translation of the 
> English word?
> Which one would you prefer?

Let's keep glossary links intranslations, because users always have to
know music terminology in English to use LilyPond -- think of command,
grob and context names.


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]