lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Codage des messages de LilyPond sous Windows


From: John Mandereau
Subject: Re: Codage des messages de LilyPond sous Windows
Date: Wed, 02 May 2007 23:02:25 +0200

Le mardi 01 mai 2007 à 22:56 +0200, Gilles THIBAULT a écrit :
> >WinXP Pro Pack2, je retrouve à chaque fois les signes
> >cabalistiques qui tiennent lieu d'accents.
> 
> Même chose pour XP pack 2 édition familiale.
> Et ceci  même en faisant ça "proprement" :
>     - modification de la variable système
>     - redémarrage de la machine ( ouf  ..pénible).
> 
> Dommage ...

Changer une variable "proprement" ou pas ne devrait pas avoir une
influence sur la prise en compte de cette variable, mais seulement sa
permanence ; j'espérais que cette sutie de commandes produise le
résultat espéré :

set LC_CTYPE=CP850
lilypond


Dans un autre courriel, tu as écrit :
> En mode console, la commande :
>     chcp     (change code page)
> indique la page code utilisé par XP.
> Sous XP pack 2 edition familiale, j'obtiens
> "Page de codes active : 850"
> (ce qui semblerait correspondre avec CP850 ?).
> 
> mais on peut apparemment la changer.

Ce serait formidable de pouvoir définir UTF-8 comme page de code.

chcp /?

peut peut-être donner une indication...

On peut déplorer que l'interpréteur de commandes de Win$ XP en soit
resté à un coadge datant du DOS.  J'espère simplement pour ses
utilisateurs que la dernière mouture du système d'exploitation dominant
a fait un grand pas vers LE codage standard du futur (du présent même
pour certains systèmes) : UTF-8.


> Quel est le code page réclamé par lilypond ?

Les messages traduits de LilyPond sont (ou devraient être) codés en
UTF-8 pour toutes les langues, étant entendu que l'anglais peut se
restreindre à US-ASCII (qui est inclus dans tous les codages que je
propose dans mon premier courriel), et que les messages en français sont
bien codés en UTF-8.

Gettext (la bibliothèque utilisée pour traduire les messages) est censé
changer le codage des messages traduits selon la variable
d'environnement LC_CTYPE, mais ça n'a pas l'air de marcher.

Je propose d'autres pistes :

1)  Dis-moi quelle version de LilyPond tu utilises, et je t'enverrai un
fichier compilé de messages français codé en CP850, pour remplacer celui
fourni avec le programme d'install de Lily.

2)  Utilisez un autre interpréteur de ligne de commandes, qui accepte
UTF-8, comme bash + xterm sous Cygwin (http://cygwin.com )

Bien cordialement
-- 
John Mandereau <address@hidden>





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]