lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: lilypond 2.22 et nom d'accords


From: david427
Subject: Re: lilypond 2.22 et nom d'accords
Date: Mon, 15 Feb 2021 15:55:09 +0100 (CET)

Bonjour,

merci pour ta réponse (j'ai du enlever les astérisques pour la tester :) )
et pour le lien, que j'avais trouvé, mais qui ne répondait pas à ma question

Cette solution transforme les accords anglais (A, B, C, D, E) en français (la, si, do, ré, mi), je m'en servais de temps en temps

Ce qui me pose problème ici, c'est l'inverse : par défaut, j'ai un accord qui s'écrit "do" sur la partition, alors que j'aimerais un "C".
Jusqu'à présent, j'avais toujours des lettres (anglaises ?) par défaut, même quand je mettais \language "français"
Je ne suis passé au 2.22 que récemment, et je n'avais pas encore eu besoin d'écrire des accords...
(je reposte le code-test un peu amélioré)

-> j'ai bien essayé \defaultChords mais ça ne fonctionne pas
-> j'ai la solution \germanChords qui fonctionne, mais ça pose des pb pour certains accords (voir exemple)
-> j'ai essaye \englishChords, mais ça n'existe pas non plus :(



%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\version "2.22.0"
\language "français"

\header { title = "nom des accords ? -Do- au lieu de -C-" }

viola = \relative do' { do4 mi sol mi }

Accords = \chordmode { mi1:m/ré }

\score {
  <<
    \new ChordNames \Accords
   % \new ChordNames { \germanChords \Accords }
    \new Staff { \clef alto \viola }
  >>
}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%



De : legoss <laurent.escolier@aliceadsl.fr>
À : lilypond-user-fr@gnu.org
Sujet : Re: lilypond 2.22 et nom d'accords
Date : 14/02/2021 21:06:14 Europe/Paris

Bonsoir,
Voir la doc
<http://lilypond.org/doc/v2.22/Documentation/notation/displaying-chords.fr.html#customizing-chord-names>

\score {
<<
\new ChordNames { *\frenchChords* \Accords }
\new Staff { \clef alto \viola }
>>
}



-----
Il faut se méfier d'un respect scrupuleux des nuances: pour certains, pppp signifie "pleins poumons et pas en place", et ff "faux et fort".

--
Sent from: http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]