|
From: | T.Collons |
Subject: | Re: [shell-script] Ajuda com YAD |
Date: | Thu, 20 Apr 2017 00:54:59 +0200 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.8.0 |
Caro Julio
Si he probado la opción --focus-field y la opción --tabnum y
ninguna de las dos funciona. Seguiré buscando por ahí
en cuanto al enlace que me indicas, fui el segundo en hacer la traducción, después de los amigos uruguayos y argentinos, el tercero en la lista de traductores de español soy Pere Manuel Navarro.
El 19/04/17 a les 17:28, 'Julio C.
Neves' address@hidden [shell-script] ha escrit:
--
Pere
------------------------------------ AVIS LEGAL Nota de confidencialitat: Aquest missatge podria contenir missatges d'empresa i altre informació confidencial tutelada per les lleis de Europea i altres estats, Si Vostè el rep per error o sense ser una de les persones esmenades a la capçalera, haurà de destruir-lo sense copiar-lo ni revelar-l'ho o qualsevol altre acció relacionada amb el contingut del missatge i notificar-ho per correu electrònic a l'emissor del missatge. Les persones o entitats que incompleixin els deures de confidencialitat podran ésser perseguides davant dels Tribunals de Justícia sota l'empar de la legislació civil, penal i administrativa nacional i internacional. Gracies per la seva cooperació. ------------------------------------ LEGAL NOTICE Confidentiality notice: This mail may include business and other confidential information protected under the laws of and other territories. if you are not one of the intended recipients of the message, you are legally obliged to delete the message content. Furthermore, you are kindly requested to report immediately the incident to the sender. Breach of confidentiality duties is a serious criminal offence in and other territories. Offenders shall be legally prosecuted worldwide. Thank you for your cooperation.
|
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |