Ce serait pas mal si on pouvait convenir de l'organisation avant de
commencer, car en plus d'etre l'ordre logique, c'est surtout un
gain de temps, donc si on pouvait en finir avec cette question
maintenant, ca m'arrangerait et je pourrais commencer le
boulot.... comment fait-on au final sharlaan ?
Gal'
Le 08/03/07, Nicolas FLINOIS < address@hidden > a écrit : No
feedback ? même négatif, hein , n'hésitez pas ;o)
Le 07/03/07, Nicolas FLINOIS < address@hidden> a écrit :
Concernant la gestion du cvs, je pense perso qu'il nous faut
definir quelques tags fonctionnels, genre translated, reviewed,
validated, et published (je propose seulement, à titre d'example)
ce qui permettra ainsi de gérer très facilement les fichiers pour
l'équipe.
On peut alors avec deux commandes cvs checkouter les fichiers dont
on a besoin, par exemple ici, j'ai une heure devant moi pour de la
relecture, alors avec un co -r translated on a les fichiers dont
une traduction existe, puis un status -v sur ces fichiers nous
donnera la liste des tags pour chacun d'eux. Ceux qui n'ont pas
encore de tag reviewed, c'est qu'ils ont besoin de l'être. Un
script a deux balles peut très bien être fait pour résumer le tout
en une commande.
Voilà ce qu'il me vient à l'esprit pour le moment, à savoir aussi
si on checkout avec lock ou pas, pour pas qu'on se marche sur le
pieds je propose que ce soit avec lock, comme ça il ne peut pas y
avoir deux personnes sur le même fichier, et y'a pas besoin de
consultation des uns et des autres. Si toto.html est à mon gout, je
le check-in en première version anglaise dans le cvs, un checkout
dessus avec lock, et plus personne n'y touche tant que je l'aurais
pas checkiné et taggé en translated. Bon, là je parle d'un
fonctionnement complètement générique, après si Yann (Yann ou
Sharlaan ? je sais pas ce que vous utilisez, pseudo ou
prenom .... ?) plannifie la traduc par modules ou je ne sais quoi,
après il peut y avoir d'autres besoins.....
Gal'
--
Bonne journée,
Nicolas FLINOIS
_______________________________________________
Web-translators-fr mailing list
address@hidden
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/web-translators-fr