web-translators-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Réf. : [Web-translators-fr] Re: Gestion CVS


From: jean-christophe . nguiamba
Subject: Réf. : [Web-translators-fr] Re: Gestion CVS
Date: Wed, 21 Mar 2007 08:20:20 +0100

parfait pour moi.
j'aimerais aussi savoir comment utiliser le CVS.

Merci.



|---------+----------------------------------------------------------------------------------->
|         |           address@hidden                                            
          |
|         |           Envoyé par :                                              
              |
|         |           
web-translators-fr-bounces+jean-christophe.nguiamba=cimencam.lafarge.com|
|         |           @nongnu.org                                               
              |
|         |                                                                     
              |
|         |                                                                     
              |
|         |           20/03/2007 23:40                                          
              |
|         |           Veuillez répondre à GNU French Translation Team           
              |
|         |                                                                     
              |
|---------+----------------------------------------------------------------------------------->
  
>------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
  |                                                                             
                                                 |
  |        Pour :   "GNU French Translation Team" <address@hidden>              
                                  |
  |        cc :                                                                 
                                                 |
  |        Objet :  [Web-translators-fr] Re: Gestion CVS                        
                                                 |
  
>------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|




Ca marche pour moi :o)
+1

Gal'

Le 20/03/07, Arnaud Le Saux <address@hidden> a écrit :
      Ok pour moi
      +1

      Yann a écrit :
            donc, si je récapitule.

            On fait le grand ménage par le vide sur notre CVS, et on
            ajoute les
            fichiers au fur et à mesure de notre avancement on le peuple
            en
            respectant l'archi du CVS
            gnu.org (pas le notre quoi) pour que ce soit
            plus plus simple au repérage.

            Ca vous convient ?

            yann

            Le mardi 20 mars 2007 Ã  16:32 +0100,
            address@hidden a écrit :

                  Le 20/03/07, Arnaud LE SAUX <address@hidden> a
                  écrit :

                          Si certains ne savent pas se servir de cvs [...]:
                  qu'ils le

                          disent. Nous
                          servirons d'intermédiaire.

                  Ou bien on vous apprendra, sachant qu'il n'y a rien de
                  difficile, et
                  que c'est incontournable et le retrouverez dans n'importe
                  quel autre

                  projet.... le principe même de la contribution étant de
                  gagner des
                  choses aussi en contrepartie, d'expérience et du
                  savoir-faire, et vu
                  qu'en plus c'est un projet sur lequel il n'y a pas
                  forcément que des

                  dev, c'est tout a fait légitime .... ;o)

                  Gal'
                  _______________________________________________
                  Web-translators-fr mailing list

                  address@hidden
                  http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/web-translators-fr





            _______________________________________________
            Web-translators-fr mailing list
            address@hidden

            http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/web-translators-fr



      _______________________________________________
      Web-translators-fr mailing list
      address@hidden
      http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/web-translators-fr
      _______________________________________________
      Web-translators-fr mailing list
      address@hidden
      http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/web-translators-fr



"This e-mail is confidential and may contain legally privileged
information.
If you are not the intended recipient, you should not copy,
distribute, disclose or use the information it contains.
Please e-mail the sender immediately and delete this message from your
system.
E-mails are susceptible to corruption, interception and unauthorised
amendment;
we do not accept liability for any such changes, or for their consequences.
You should be aware, that the company  may monitor your emails and their
content"

"This e-mail is confidential and may contain legally privileged information.
If you are not the intended recipient, you should not copy, distribute, 
disclose or use the information it contains.
Please e-mail the sender immediately and delete this message from your system.
E-mails are susceptible to corruption, interception and unauthorised amendment; 
we do not accept liability for any such changes, or for their consequences.
You should be aware, that the company  may monitor your emails and their 
content"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]